La forma usual de multiplicación celular en Elim es la de madre a hija. De una célula madura (madre) se produce una multiplicación para dar paso a una nueva célula (hija) con un nuevo líder y parte del núcleo de la célula madre.
Nuestra norma es que cada líder debe tener bajo su responsabilidad una sola célula y cada célula debe reconocer a su respectivo líder. Desde esa premisa, ninguna nueva célula puede llegar a existir sin tener un líder designado. Por ese motivo, nuestro énfasis se encuentra en la multiplicación de los líderes antes que en la multiplicación celular. Nuestra concentración es en la multiplicación de los líderes, la multiplicación celular vendrá por añadidura.
Otro ministerios lo han expresado en los siguientes términos: las células no se multiplican, son los líderes los que se multiplican. Esta forma de decir las cosas es muy absolutista. No obstante, transmite una verdad. Es la verdad de la importancia que tiene la multiplicación de líderes para que las células, a su vez, se multipliquen.
Estas son las mismas razones por las que en nuestros controles estadísticos no se registra en ningún lugar el número de células. Solamente cuenta la cantidad de líderes. Otros datos que recogemos son la asistencia, las conversiones, los bautismos en agua.
La Ruta del Líder es fundamental para lograr la multiplicación de líderes y el trabajo de los mentores es vital para consolidar a los cristianos como nuevos líderes. Esas son las claves para la multiplicación celular.
VERSIÓN EN INGLÉS
Leaders and cells multiplication.
The usual form of cell multiplication in Elim is of mother to daughter. From a mature cell (mother) there is a multiplication to make way for a new cell (daughter) with a new leader and part of the mother’s cell core.
Our norm is that every leader must have under his responsibility, one single cell and each cell must recognize their respective leader. From that premise, any new cell can come to exist without having a designated leader. For this reason, our emphasis is on leader’s multiplication rather than on cell multiplication. Our focus is on the multiplication of leaders, the cell multiplication will be added unto you.
Other ministries have expressed this thought as follows: the cells do not multiply; the leaders are who multiply. This way of saying is very absolutist. However, it conveys a truth. It is the truth of the importance that leaders multiplication has, for the cells to multiply as well.
These are the same reasons why in our statistical controls the number of cells is not registered anywhere. It counts the number of leaders only. Other information we collect are attendance, conversions, and baptisms in water.
The Leaders Route is fundamental to the multiplication of leaders and the mentors work is vital to consolidate Christians as new leaders. These are the keys to cell multiplication.
VERSIÓN EN COREANO
리더들과 셀 번식
-마리오 베가
엘림교회에서 셀 번식의 일반적인 형태는 엄마-딸 번식이다. 성숙한 엄마 셀로부터, 새로운 리더와 핵심이 함께 하는 새로운 딸 셀을 낳는 방식이다.
오랜 경험을 통해서, 엘림교회는 각각의 리더들이 하나의 셀그룹만을 가져야 한다는 규칙을 세웠다(과거에는 어떤 리더들은 하나 이상의 셀그룹을 인도했다). 각각의 셀그룹은 그들 각자의 리더를 알고 있어야 한다. 이 규칙을 명심하면서, 엘림교회의 강조점은 셀번식보다는차라리 리더 번식에 있다. 우리의 포커스는 리더 번식으로, 그 결과 셀 번식이 된다. 셀들은 번식하지 않는다. 리더들이 번식한다.
우리의 통계에서, 셀 숫자가 어느 지역에서는 집계되지 않는 이유들이 있음을 보여주고 있다. 엘림교회는 리더들의 숫자만을 계수하다. 우리는 셀 참석자 수, 회심 숫자, 세례 숫자 등을 수집한다.
일전에도 언급했듯이, 리더 훈련 트랙이 리더 번식의 토대이다. 멘토링 사역 또한 새로운 리더로서 신자들을 훈련시키는 중요한 사역이다. 이러한 것들이 셀 번식의 열쇠이다.
jueves, 16 de diciembre de 2010
jueves, 9 de diciembre de 2010
LA MULTIPLICACIÓN CELULAR Y LA GRAN COMISIÓN.
Jesús entregó a su iglesia la Gran Comisión de ir por todo el mundo y predicar el evangelio a toda criatura. Desde entonces, la iglesia de todos los tiempos se ha esforzado por llevar la buena noticia de salvación a todo lugar.
La evangelización a través de las células en los hogares es una estrategia para el cumplimiento de la Gran Comisión. Consecuentemente, el trabajo celular procura ser expansivo. La multiplicación es la clave para la penetración evangelizadora en las comunidades.
En la actualidad, casi la mitad de la población mundial vive en grandes ciudades. Y esa es una tendencia que continúa creciendo. La iglesia cuenta con una excelente herramienta de penetración para las grandes ciudades en el trabajo celular. Pero la estrategia solamente será de penetración cuando la multiplicación sea la meta de cada célula. Si la célula se encierra en sí misma para la comunión o el discipulado exclusivamente, perderá su poder de penetración y de expansión. La célula perderá vitalidad porque se olvidará del mundo perdido en tanto que se ocupa de los intereses de los que ya son cristianos.
Pero, si la célula mantiene como su meta la multiplicación, se mantendrá abierta para recibir a los necesitados y pasará de casa en casa hasta lograr permear significativamente con el evangelio a las ciudades. Las células deben multiplicarse porque tenemos una Gran Comisión que sigue siendo una tarea pendiente.
VERSIÓN EN INGLÉS
Cell multiplication and the Great Commission.
Jesus handed in his church the Great Commission to go into all the world and preach the Gospel to every creature. Since then, the church of all times has sought to bring the good news of salvation to all places.
Evangelization through home cells is a strategy for fulfilling the Great Commission. Consequently, the cell work seeks to be expansive. Multiplication is the key to evangelistic penetration in the communities.
Today, almost half of the world’s population lives in large cities. And that's a trend that continues to grow. The church has in the cell work an excellent penetration tool for large cities. But the strategy will be of penetration only when multiplication becomes the goal of every cell. If the cell is enclosed in itself for fellowship or discipleship only, it will lose its penetration and expansion power. The cell will lose vitality because it will forget the lost world while dealing with the interests of those who are already Christians.
But if the cell maintains the multiplication as its goal, it will remain open to receive those in need and it will go from house to house until it significantly succeeds in permeating the cities with the gospel. The cells must be multiplied because we have a Great Commission that still remains as a pending task.
VERSIÓN EN COREANO
셀 번식과 대위임령
-마리오 베가
예수님께서 온 세상으로 가서 복음을 전하라는 대위임령을 모든 피조물에게 주셨다. 그 이후, 모든 시대의 교회들이 구원의 좋은 소식을 온 땅에 전하려고 애썼다.
가정 셀들을 통한 전도는 대위임령을 성취하기 위한 전략이다. 결과적으로, 셀 사역은 확장을 추구한다. 번식은 지역사회를 침노하는 전도의 열쇠이다.
오늘날, 세계 인구의 반 이상이 대도시에 살고 있다. 계속해서 성장해 갈 것이다. 교회는 대도시를 침노하는 탁월한 도구로서 셀들을 가지고 있다. 하지만 그 전략은 번식이 모든 셀들의 목표가 될 때만이 이루어질 것이다. 셀들이 제자훈련이나 친교에만 무게를 둔다면, 그 침노와 확장의 힘은 잃게 될 것이다. 이미 그리스도인이 된 자들의 관심사들만을 다룬다면, 잃어버린 세상은 잊혀지게 되기 때문에 셀은 그 생명력을 잃게 될 것이다.
셀이 번식에 그 목표를 둔다면, 곤궁한 자들을 영접하는 일을 계속하게 될 것이며, 복음을 들고 도시를 침투하는 일에 의미 있는 성공을 거둘 때까지 집에서 집으로 다닐 것이다. 그러므로, 셀들은 번식해야 한다. 왜냐하면 여전히 미결 상태로 남아 있는 임무로서 대위임령이 우리에게 있기 때문이다.
La evangelización a través de las células en los hogares es una estrategia para el cumplimiento de la Gran Comisión. Consecuentemente, el trabajo celular procura ser expansivo. La multiplicación es la clave para la penetración evangelizadora en las comunidades.
En la actualidad, casi la mitad de la población mundial vive en grandes ciudades. Y esa es una tendencia que continúa creciendo. La iglesia cuenta con una excelente herramienta de penetración para las grandes ciudades en el trabajo celular. Pero la estrategia solamente será de penetración cuando la multiplicación sea la meta de cada célula. Si la célula se encierra en sí misma para la comunión o el discipulado exclusivamente, perderá su poder de penetración y de expansión. La célula perderá vitalidad porque se olvidará del mundo perdido en tanto que se ocupa de los intereses de los que ya son cristianos.
Pero, si la célula mantiene como su meta la multiplicación, se mantendrá abierta para recibir a los necesitados y pasará de casa en casa hasta lograr permear significativamente con el evangelio a las ciudades. Las células deben multiplicarse porque tenemos una Gran Comisión que sigue siendo una tarea pendiente.
VERSIÓN EN INGLÉS
Cell multiplication and the Great Commission.
Jesus handed in his church the Great Commission to go into all the world and preach the Gospel to every creature. Since then, the church of all times has sought to bring the good news of salvation to all places.
Evangelization through home cells is a strategy for fulfilling the Great Commission. Consequently, the cell work seeks to be expansive. Multiplication is the key to evangelistic penetration in the communities.
Today, almost half of the world’s population lives in large cities. And that's a trend that continues to grow. The church has in the cell work an excellent penetration tool for large cities. But the strategy will be of penetration only when multiplication becomes the goal of every cell. If the cell is enclosed in itself for fellowship or discipleship only, it will lose its penetration and expansion power. The cell will lose vitality because it will forget the lost world while dealing with the interests of those who are already Christians.
But if the cell maintains the multiplication as its goal, it will remain open to receive those in need and it will go from house to house until it significantly succeeds in permeating the cities with the gospel. The cells must be multiplied because we have a Great Commission that still remains as a pending task.
VERSIÓN EN COREANO
셀 번식과 대위임령
-마리오 베가
예수님께서 온 세상으로 가서 복음을 전하라는 대위임령을 모든 피조물에게 주셨다. 그 이후, 모든 시대의 교회들이 구원의 좋은 소식을 온 땅에 전하려고 애썼다.
가정 셀들을 통한 전도는 대위임령을 성취하기 위한 전략이다. 결과적으로, 셀 사역은 확장을 추구한다. 번식은 지역사회를 침노하는 전도의 열쇠이다.
오늘날, 세계 인구의 반 이상이 대도시에 살고 있다. 계속해서 성장해 갈 것이다. 교회는 대도시를 침노하는 탁월한 도구로서 셀들을 가지고 있다. 하지만 그 전략은 번식이 모든 셀들의 목표가 될 때만이 이루어질 것이다. 셀들이 제자훈련이나 친교에만 무게를 둔다면, 그 침노와 확장의 힘은 잃게 될 것이다. 이미 그리스도인이 된 자들의 관심사들만을 다룬다면, 잃어버린 세상은 잊혀지게 되기 때문에 셀은 그 생명력을 잃게 될 것이다.
셀이 번식에 그 목표를 둔다면, 곤궁한 자들을 영접하는 일을 계속하게 될 것이며, 복음을 들고 도시를 침투하는 일에 의미 있는 성공을 거둘 때까지 집에서 집으로 다닐 것이다. 그러므로, 셀들은 번식해야 한다. 왜냐하면 여전히 미결 상태로 남아 있는 임무로서 대위임령이 우리에게 있기 때문이다.
jueves, 2 de diciembre de 2010
EL EVANGELISMO COMO ESTILO DE VIDA
El evangelismo como estilo de vida.
En una iglesia celular que ha llegado a la madurez, la historia de una persona que llega a la conversión se produciría de la siguiente manera: la persona es invitada a asistir a una célula. En ella se encuentra con una presentación del mensaje del evangelio. Muy probablemente terminará creyendo después de dos o tres semanas.
Una vez hecha su profesión de fe, comenzará a asistir una vez por semana a la Ruta del Líder. Mientras tanto, continuará reuniéndose en la célula y en la celebración. A su alrededor todo el ambiente es de acción evangelizadora. La persona misma se suma a otros que ya comparten su fe como parte de su vida cristiana.
Para esta persona el presentar el evangelio a otras personas se vuelve algo muy natural. Pronto estará hablando de Jesús a su familia, amigos y vecinos. Adquirirá experiencia en la evangelización. Aprenderá, haciendo. No ha recibido mayor formación en el campo teórico pero en el práctico el evangelismos ha sido el ambiente que lo vio nacer y crecer. Es lo que ha visto hacer a otros cristianos.
En una palabra, el evangelismo llega a ser una forma de vida. No se ve como una actividad a la que se dedica cierto tiempo de manera eventual, sino que es parte de la vida diaria. Esto, más o menos, es lo que debería ocurrir con cada cristiano en una iglesia celular.
VERSIÓN EN INGLÉS
Evangelism as a lifestyle.
In a cell church that has reached maturity, the story of a person who becomes a convert will go in the following way: the person is invited to attend a cell. The message of the Gospel is presented to the person there. This person will most likely end up believing after two or three weeks.
Once he’s made his profession of faith, he will begin to attend the Leader’s Route once a week. Meanwhile, he will continue to gather in the cell and in the celebration service. Around him all the atmosphere is of evangelizing action. The person himself joins up with others who already share his faith as part of their Christian life.
For this person to present to others the gospel becomes something very natural. He will soon be talking to his family, friends and neighbors about Jesus. He will gain experience in the evangelization. He´ll learn by doing. Has not received much training in the theoretical field but in the practical field evangelism has been the environment that saw his birth and growth. Is what he has seen other Christians do.
In one word, evangelism becomes a way of life. It is not seen as an activity to which he devotes some time on a casual basis, but it is part of an everyday life. This is, more or less, what should happen with every Christian in a cell church.
VERSIÓN EN COREANO
삶의 방식으로서의 전도
-마리오 베가
성숙에 이른 셀교회에서, 회심한 자의 이야기는 자주 다음과 같다: 그 사람이 셀에 참여하도록 초대 받는다. 복음 메시지가 거기서 그 사람에게 제시되어진다. 그 사람이 2-3주 내에 신자가 된다.
일단 그/그녀가 신앙을 고백하게 되면, 그 사람은 일주일에 한번씩 리더의 일과/훈련에 참여할 것이다. 그는 계속해서 셀과 축제예배에 모일 것이다. 그는 전도의 분위기에 둘려 싸인다. 그 사람은 신앙생활의 일부로서 이미 자신들의 신앙을 나누는 다른 사람들과 함께 하게 된다.
이 사람에게 있어서 복음을 다른 사람들에게 소개하는 것은 매우 자연스러운 일이 된다. 그는 곧 그의 가족, 친구, 이웃들에게 예수님에 대해서 이야기하게 될 것이다. 그는 전도하는 법에 대한 경험이 쌓일 것이다. 그는 행함으로써 배우게 될 것이다, 심지어 그가 이론적으로 많은 훈련을 받지 못했을지라도. 왜 그런가? 전도는 그가 거듭나고 그의 신앙 안에서 성장하기 시작하는 환경이 되었기 때문이다. 그는 다른 신자들이 어떻게 행하는지를 본 것이다.
한 마디로 해서, 전도는 삶의 방식이다. 그때 그때마다 약간의 시간을 내서 행하는 활동이 아니라, 매일 일상활동의 일부로 본다. 모든 셀교회에서 행해야 할 것이 바로 이것이다.
En una iglesia celular que ha llegado a la madurez, la historia de una persona que llega a la conversión se produciría de la siguiente manera: la persona es invitada a asistir a una célula. En ella se encuentra con una presentación del mensaje del evangelio. Muy probablemente terminará creyendo después de dos o tres semanas.
Una vez hecha su profesión de fe, comenzará a asistir una vez por semana a la Ruta del Líder. Mientras tanto, continuará reuniéndose en la célula y en la celebración. A su alrededor todo el ambiente es de acción evangelizadora. La persona misma se suma a otros que ya comparten su fe como parte de su vida cristiana.
Para esta persona el presentar el evangelio a otras personas se vuelve algo muy natural. Pronto estará hablando de Jesús a su familia, amigos y vecinos. Adquirirá experiencia en la evangelización. Aprenderá, haciendo. No ha recibido mayor formación en el campo teórico pero en el práctico el evangelismos ha sido el ambiente que lo vio nacer y crecer. Es lo que ha visto hacer a otros cristianos.
En una palabra, el evangelismo llega a ser una forma de vida. No se ve como una actividad a la que se dedica cierto tiempo de manera eventual, sino que es parte de la vida diaria. Esto, más o menos, es lo que debería ocurrir con cada cristiano en una iglesia celular.
VERSIÓN EN INGLÉS
Evangelism as a lifestyle.
In a cell church that has reached maturity, the story of a person who becomes a convert will go in the following way: the person is invited to attend a cell. The message of the Gospel is presented to the person there. This person will most likely end up believing after two or three weeks.
Once he’s made his profession of faith, he will begin to attend the Leader’s Route once a week. Meanwhile, he will continue to gather in the cell and in the celebration service. Around him all the atmosphere is of evangelizing action. The person himself joins up with others who already share his faith as part of their Christian life.
For this person to present to others the gospel becomes something very natural. He will soon be talking to his family, friends and neighbors about Jesus. He will gain experience in the evangelization. He´ll learn by doing. Has not received much training in the theoretical field but in the practical field evangelism has been the environment that saw his birth and growth. Is what he has seen other Christians do.
In one word, evangelism becomes a way of life. It is not seen as an activity to which he devotes some time on a casual basis, but it is part of an everyday life. This is, more or less, what should happen with every Christian in a cell church.
VERSIÓN EN COREANO
삶의 방식으로서의 전도
-마리오 베가
성숙에 이른 셀교회에서, 회심한 자의 이야기는 자주 다음과 같다: 그 사람이 셀에 참여하도록 초대 받는다. 복음 메시지가 거기서 그 사람에게 제시되어진다. 그 사람이 2-3주 내에 신자가 된다.
일단 그/그녀가 신앙을 고백하게 되면, 그 사람은 일주일에 한번씩 리더의 일과/훈련에 참여할 것이다. 그는 계속해서 셀과 축제예배에 모일 것이다. 그는 전도의 분위기에 둘려 싸인다. 그 사람은 신앙생활의 일부로서 이미 자신들의 신앙을 나누는 다른 사람들과 함께 하게 된다.
이 사람에게 있어서 복음을 다른 사람들에게 소개하는 것은 매우 자연스러운 일이 된다. 그는 곧 그의 가족, 친구, 이웃들에게 예수님에 대해서 이야기하게 될 것이다. 그는 전도하는 법에 대한 경험이 쌓일 것이다. 그는 행함으로써 배우게 될 것이다, 심지어 그가 이론적으로 많은 훈련을 받지 못했을지라도. 왜 그런가? 전도는 그가 거듭나고 그의 신앙 안에서 성장하기 시작하는 환경이 되었기 때문이다. 그는 다른 신자들이 어떻게 행하는지를 본 것이다.
한 마디로 해서, 전도는 삶의 방식이다. 그때 그때마다 약간의 시간을 내서 행하는 활동이 아니라, 매일 일상활동의 일부로 본다. 모든 셀교회에서 행해야 할 것이 바로 이것이다.
jueves, 25 de noviembre de 2010
TOMANDO LOS AIRES CON EL EVANGELIO.
Si bien Iglesia Elim es una iglesia celular, su trabajo de evangelización no se limita solamente a las células. Elim desarrolla otras acciones evangelizadoras de las cuales solo deseo mencionar, por hoy, el uso de los medios de comunicación.
El uso de la radio y de la televisión es para nosotros una de las herramientas más poderosas de evangelización. En la actualidad, la iglesia posee seis emisoras de radio y un canal de televisión propios. El fruto que se ha cosechado es incontable y la influencia en el país innegable.
Elim comenzó a trabajar con células en septiembre de 1986. Dos meses antes, también se había adquirido la primera emisora de radio. En 1988 se utilizó por primera vez el estadio de la ciudad para un evento al que asistieron aproximadamente 25,000 personas. La iglesia había triplicado sus miembros.
Al ver lo que me parecía una enorme multitud, le pregunté a quien era el Pastor Principal en ese tiempo: ‘¿Qué ha producido el crecimiento? ¿Las células o la radio?’ El Pastor se quedó pensativo unos segundos y luego me respondió: ‘No sé.”
La pregunta no tuvo respuesta hasta 1995 en la ciudad donde entonces yo era Pastor: Santa Ana. Sucede que en Santa Ana la iglesia completó su transición al modelo celular en 1987 y produjo a partir de entonces un crecimiento sostenido. Pero en 1995 adquirió su primera emisora de radio. Esa diferencia de 8 años entre los dos eventos mostró claramente el efecto de cada elemento. El crecimiento proporcionado por estas dos herramientas de evangelización era equiparable. Desde entonces, usamos los medio de comunicación como otra manera de anunciar el evangelio en una iglesia celular.
VERSIÓN EN INGLÉS
Taking over the air with the Gospel.
Even though Elim Church is a cell church, its evangelization work is not confined to cells only. Elim develops other evangelistic actions, of which I only want to mention, for now, the use of the media.
The use of radio and television is for us one of the most powerful evangelization tools. Currently, the church has six radio stations and one television channel of its own. The harvested fruit is uncountable and is undeniable the influence in the country.
Elim began working with cells in September 1986. Two months earlier, the first radio station had also been acquired. In 1988 the city’s stadium was first used for a rallie attended by approximately 25.000 people. The church had tripled its members.
As I saw what appeard to me like a huge crowd, I asked to the former senior pastor at that time: “What has produced the growth? The cells or the radio?” The Pastor remained thinking for a few seconds and then replied: "Don´t know."
The question was not answered until 1995, in the city where I was then a Pastor: Santa Ana. Happens that in Santa Ana the church completed its transition to the cellular model in 1987 and produced thereafter a sustained growth. But acquired in 1995 its first radio station. That difference of 8 years between the two elements clearly showed the effect of each one. The growth provided by these two evangelization tools was comparable. Since then, we use the media as another way of proclaiming the gospel in a cell church.
VERSIÓN EN COREANO
방송과 복음
-마리오 베가
심지어 엘림 교회가 셀교회라 할지라도, 전도의 일이 셀에게만 제한되지 않는다. 엘림이 수년에 걸쳐서 개발한 한 가지 전략은 미디어 활용이다.
라디오와 텔레비전의 활용이 전도와 교회 성장에 효과적인 도구들이라는 것을 발견했다. 현재, 교회는 6개의 라디오와 한 개의 텔레비전 채널을 가지고 있다. 이러한 커뮤니케이션 매체와 전도가 상상치 못한 방법으로 전국에 영향을 끼치고 있다.
엘림은 1986년 9월에 셀로 사역을 시작하였다. 그보다 두 달 전에, 엘림은 첫 라디오 방송국을 취득하였다. 1988년에 경기장을 처음 사용했는데, 약 25,000명의 사람들이 모였다. 교회는 3배로 성장하였다.
이토록 엄청난 군중을 보게 되면서, 나는 전 담임 목사님께 그 당시에 질문했다: "무엇이 성장을 낳았습니까? 셀인가요? 라디오인가요?" 목사님은 몇 초 동안 생각하더니 답변했다, "저도 모르겠어요!"
질문은 1995년 되기 까지, 그러니깐 내가 그 당시에 목회하고 있었던 엘살바도르, 산타아나 시에서 있을 때까지 답을 얻지 못했다. 산타아나에 있는 교회가 1987년에 셀 모델로 전환을 완수하고, 지속적이고, 강건한 성장을 시작하였다. 1995년에 산타아나 교회는 첫 라디오 방송국을 취득했고, 예전과 같은 수준의 성장을 또한 보았다. 8년간의 차이에서, 셀과 라디오 모두가 전도와 제자훈련에 중요한 요소였음을 보여주었다.
그 이후, 우리는 셀교회에서 복음 선포의 도구로서 미디어를 활용한다.
El uso de la radio y de la televisión es para nosotros una de las herramientas más poderosas de evangelización. En la actualidad, la iglesia posee seis emisoras de radio y un canal de televisión propios. El fruto que se ha cosechado es incontable y la influencia en el país innegable.
Elim comenzó a trabajar con células en septiembre de 1986. Dos meses antes, también se había adquirido la primera emisora de radio. En 1988 se utilizó por primera vez el estadio de la ciudad para un evento al que asistieron aproximadamente 25,000 personas. La iglesia había triplicado sus miembros.
Al ver lo que me parecía una enorme multitud, le pregunté a quien era el Pastor Principal en ese tiempo: ‘¿Qué ha producido el crecimiento? ¿Las células o la radio?’ El Pastor se quedó pensativo unos segundos y luego me respondió: ‘No sé.”
La pregunta no tuvo respuesta hasta 1995 en la ciudad donde entonces yo era Pastor: Santa Ana. Sucede que en Santa Ana la iglesia completó su transición al modelo celular en 1987 y produjo a partir de entonces un crecimiento sostenido. Pero en 1995 adquirió su primera emisora de radio. Esa diferencia de 8 años entre los dos eventos mostró claramente el efecto de cada elemento. El crecimiento proporcionado por estas dos herramientas de evangelización era equiparable. Desde entonces, usamos los medio de comunicación como otra manera de anunciar el evangelio en una iglesia celular.
VERSIÓN EN INGLÉS
Taking over the air with the Gospel.
Even though Elim Church is a cell church, its evangelization work is not confined to cells only. Elim develops other evangelistic actions, of which I only want to mention, for now, the use of the media.
The use of radio and television is for us one of the most powerful evangelization tools. Currently, the church has six radio stations and one television channel of its own. The harvested fruit is uncountable and is undeniable the influence in the country.
Elim began working with cells in September 1986. Two months earlier, the first radio station had also been acquired. In 1988 the city’s stadium was first used for a rallie attended by approximately 25.000 people. The church had tripled its members.
As I saw what appeard to me like a huge crowd, I asked to the former senior pastor at that time: “What has produced the growth? The cells or the radio?” The Pastor remained thinking for a few seconds and then replied: "Don´t know."
The question was not answered until 1995, in the city where I was then a Pastor: Santa Ana. Happens that in Santa Ana the church completed its transition to the cellular model in 1987 and produced thereafter a sustained growth. But acquired in 1995 its first radio station. That difference of 8 years between the two elements clearly showed the effect of each one. The growth provided by these two evangelization tools was comparable. Since then, we use the media as another way of proclaiming the gospel in a cell church.
VERSIÓN EN COREANO
방송과 복음
-마리오 베가
심지어 엘림 교회가 셀교회라 할지라도, 전도의 일이 셀에게만 제한되지 않는다. 엘림이 수년에 걸쳐서 개발한 한 가지 전략은 미디어 활용이다.
라디오와 텔레비전의 활용이 전도와 교회 성장에 효과적인 도구들이라는 것을 발견했다. 현재, 교회는 6개의 라디오와 한 개의 텔레비전 채널을 가지고 있다. 이러한 커뮤니케이션 매체와 전도가 상상치 못한 방법으로 전국에 영향을 끼치고 있다.
엘림은 1986년 9월에 셀로 사역을 시작하였다. 그보다 두 달 전에, 엘림은 첫 라디오 방송국을 취득하였다. 1988년에 경기장을 처음 사용했는데, 약 25,000명의 사람들이 모였다. 교회는 3배로 성장하였다.
이토록 엄청난 군중을 보게 되면서, 나는 전 담임 목사님께 그 당시에 질문했다: "무엇이 성장을 낳았습니까? 셀인가요? 라디오인가요?" 목사님은 몇 초 동안 생각하더니 답변했다, "저도 모르겠어요!"
질문은 1995년 되기 까지, 그러니깐 내가 그 당시에 목회하고 있었던 엘살바도르, 산타아나 시에서 있을 때까지 답을 얻지 못했다. 산타아나에 있는 교회가 1987년에 셀 모델로 전환을 완수하고, 지속적이고, 강건한 성장을 시작하였다. 1995년에 산타아나 교회는 첫 라디오 방송국을 취득했고, 예전과 같은 수준의 성장을 또한 보았다. 8년간의 차이에서, 셀과 라디오 모두가 전도와 제자훈련에 중요한 요소였음을 보여주었다.
그 이후, 우리는 셀교회에서 복음 선포의 도구로서 미디어를 활용한다.
jueves, 18 de noviembre de 2010
LAS CÉLULAS Y LA EVANGELIZACIÓN.
Cuando la iglesia primitiva se reunía en la casas se ganaba el favor del pueblo y cada día se añadían nuevos creyentes (Hch. 2:47). La presencia de la comunidad de creyentes por las casas fue un elemento decisivo para la expansión del evangelio. Obviamente, la iglesia no comenzó a reunirse con el fin de evangelizar. Lo hicieron siguiendo su tradición cultural. Pero el resultado fue un poderoso efecto evangelizador.
No obstante, la evangelización no es el único componente de las células. También existe el componente de la comunión y de la edificación. El balance entre los tres elementos solamente lo puede dar Jesús como centro de la célula. Ninguna célula podrá ser saludable si no posee el elemento evangelizador.
Si la iglesia en China ahora crece más que ninguna otra en el planeta, es porque sus reuniones se realizan en grupos pequeños en las casas. Es una penetración que nadie puede detener. De allí que el evangelismo es un elemento decisivo del trabajo celular.
Nosotros, con conciencia de todo ello, no debemos dudar en imprimir a la célula su carácter evangelizador y no olvidar que la multiplicación es la meta que se debe perseguir siempre. La relación entre evangelismo y trabajo celular es una combinación que ha probado a lo largo de la historia su eficacia.
VERSIÓN EN INGLÉS
Cells and evangelization.
When the early church met in houses it won the favor of the people and every day new believers were added (Acts 2:47). The presence of the believers’ community by the houses was a deciding element for the expansion of the gospel. Obviously, the church did not begin to meet to evangelize as a purpose. They did it following their cultural tradition. But the result was a powerful evangelist effect.
However, evangelism is not the only component of the cells. There is also the component of fellowship and edification. The balance between the three elements can only be giving by Jesus as the center of the cell. No cell can be healthy if it doesn’t have the evangelist element.
If the church in China now grows more than any other on the planet, is because their meetings are held in small groups in houses. It is a penetration that no one can stop. There for, evangelism is a key element of the cell work.
We, with awareness of it all, must not hesitate to imprint into the cell its evangelist character and must not forget that the multiplication is the goal to be pursued always. The relation between evangelism and cell work is a combination that has proven its effectiveness throughout history.
VERSIÓN EN COREANO
전도와 셀사역
-마리오 베가
초대교회가 집에서 모였을 때, 사람들의 칭송을 들으며, 날마다 새신자들이 늘어났다(사도행전 2:47). 집에서 집으로 모이는 신자들의 임석은 복음 확산에서 강력한 충격을 주었다. 초대교회는 본래 "복음을 전하기" 위해서 집에서 모인 것이 아니었다. 차라리, 전도는 예수님과 다른 사람들을 향한 그들의 사랑의 자연스러운 결과였다.
전도만이 셀의 구성요소가 아니다. 친교와 몸 세움 또한 구성요소이다. 전도, 친교, 그리고 몸 세움 사이의 균형은 예수님께서 셀라이프의 중심일 때만이, 일어날 수 있다. 동시에, 전도의 요소가 없다면, 셀은 건강해질 수 없다.
중국의 교회들이 다른 나라들에 비해서 지금 성장하고 있는 이유 중 하나는 그들의 모임이 집에서 소그룹으로 모이기 때문이다. 전도는 셀 사역의 열쇠이기 때문에 어느 누구도 멈출 수 없는 침투이다.
셀에서 번식을 가져다 주는 전도를 주저하면 안 된다. 전도와셀 사역의 관계는 교회 역사를 통해서 그 효과성이 검증되어 온 승리의 조합이다.
No obstante, la evangelización no es el único componente de las células. También existe el componente de la comunión y de la edificación. El balance entre los tres elementos solamente lo puede dar Jesús como centro de la célula. Ninguna célula podrá ser saludable si no posee el elemento evangelizador.
Si la iglesia en China ahora crece más que ninguna otra en el planeta, es porque sus reuniones se realizan en grupos pequeños en las casas. Es una penetración que nadie puede detener. De allí que el evangelismo es un elemento decisivo del trabajo celular.
Nosotros, con conciencia de todo ello, no debemos dudar en imprimir a la célula su carácter evangelizador y no olvidar que la multiplicación es la meta que se debe perseguir siempre. La relación entre evangelismo y trabajo celular es una combinación que ha probado a lo largo de la historia su eficacia.
VERSIÓN EN INGLÉS
Cells and evangelization.
When the early church met in houses it won the favor of the people and every day new believers were added (Acts 2:47). The presence of the believers’ community by the houses was a deciding element for the expansion of the gospel. Obviously, the church did not begin to meet to evangelize as a purpose. They did it following their cultural tradition. But the result was a powerful evangelist effect.
However, evangelism is not the only component of the cells. There is also the component of fellowship and edification. The balance between the three elements can only be giving by Jesus as the center of the cell. No cell can be healthy if it doesn’t have the evangelist element.
If the church in China now grows more than any other on the planet, is because their meetings are held in small groups in houses. It is a penetration that no one can stop. There for, evangelism is a key element of the cell work.
We, with awareness of it all, must not hesitate to imprint into the cell its evangelist character and must not forget that the multiplication is the goal to be pursued always. The relation between evangelism and cell work is a combination that has proven its effectiveness throughout history.
VERSIÓN EN COREANO
전도와 셀사역
-마리오 베가
초대교회가 집에서 모였을 때, 사람들의 칭송을 들으며, 날마다 새신자들이 늘어났다(사도행전 2:47). 집에서 집으로 모이는 신자들의 임석은 복음 확산에서 강력한 충격을 주었다. 초대교회는 본래 "복음을 전하기" 위해서 집에서 모인 것이 아니었다. 차라리, 전도는 예수님과 다른 사람들을 향한 그들의 사랑의 자연스러운 결과였다.
전도만이 셀의 구성요소가 아니다. 친교와 몸 세움 또한 구성요소이다. 전도, 친교, 그리고 몸 세움 사이의 균형은 예수님께서 셀라이프의 중심일 때만이, 일어날 수 있다. 동시에, 전도의 요소가 없다면, 셀은 건강해질 수 없다.
중국의 교회들이 다른 나라들에 비해서 지금 성장하고 있는 이유 중 하나는 그들의 모임이 집에서 소그룹으로 모이기 때문이다. 전도는 셀 사역의 열쇠이기 때문에 어느 누구도 멈출 수 없는 침투이다.
셀에서 번식을 가져다 주는 전도를 주저하면 안 된다. 전도와셀 사역의 관계는 교회 역사를 통해서 그 효과성이 검증되어 온 승리의 조합이다.
jueves, 11 de noviembre de 2010
GANANDO A LAS PERSONAS CON ACCIONES.
Para que el evangelismo en la célula sea efectivo, se debe colocar énfasis en los hechos más que en las palabras. Se sabe que las personas reaccionan más ante las obras de los cristianos que ante sus palabras. Por esa razón, en Iglesia Elim, nuestros líderes han sido entrenados para evangelizar siguiendo los siguientes cinco pasos:
1. Elaborar una lista de familiares y amigos (oikos).
2. Escoger de esa lista dos personas para comenzar a orar por su conversión todos los días.
3. Estrechar la amistad con esas dos personas, servirles y presentarles a otros cristianos.
4. Hacer obras de amor e interés a favor de ellos.
5. Invitarlos a la célula.
Como puede notarse, la invitación a la célula es el paso final. Antes de ello, se hace necesario definir el círculo de influencia y realizar un esfuerzo sistemático de oración y obras de amor a favor de esas personas. Cuando un cristiano se ha dedicado a cultivar acciones de amor, es muy difícil que las personas se resistan a una invitación a una célula. Enfatizamos que esas obras de amor no deben ser usadas sólo como un anzuelo para cazar invitados, sino que deben ser auténticas y sinceras. Este esfuerzo ha llevado mucho fruto.
VERSIÓN EN INGLÉS
Winning people with actions.
For evangelism to be effective in the cell, emphasis must be placed on facts rather than in words. It is known that people react more to the works of Christians rather than to their words. For that reason, at Elim Church, our leaders have been trained to evangelize using the following five steps:
1. Make a list of family and friends (oikos).
2. Choose from this list two people to start praying for their conversion every day.
3. Strengthened ties of friendship with those two people, serve them and introduce them to other Christians.
4. Do works of love and concern for them.
5. Invite them to the cell.
As it can be noticed, the invitation to the cell is the final step. Before this, it is necessary to define the circle of influence and to make a systematic effort of prayer and works of love for these people. When a Christian has dedicated himself to cultivating loving actions, the people will find it hard to resist an invitation to a cell. We emphasize that these works of love are not to be used only as a hook to catch guests, but must be genuine and sincere. This effort has bared much fruit.
VERSIÓN EN COREANO
행함으로 사람들을 예수님께로
-마리오 베가
전도가 셀에서 효과적이기 되기 위해서, 말보다는 행동에 강조점을 두어야 한다. 불신자들은 단지 신자들의 말보다는 차라리 그들의 행동에 더 이끌린다. 이러한 이유로 해서, 엘림교회에서, 우리 리더들은 다음과 같은 5가지 단계들을 통해서 전도 훈련을 받고 있다:
1. 가족과 친구들(오이코스) 리스트를 작성하라.
2. 리스트에서 두 사람을 선택해서, 그들의 회심을 위해 날마다 기도하기 시작하라.
3. 그 두 사람을 섬기고, 그들을 다른 신자들에게 소개하면서, 그들과 친구관계를 돋독히 하라.
4. 그들을 사랑하고 돌보는 사역을 행하라.
5. 그들을 셀에 초대하라.
셀에 어떻게 초대하는가가 마지막 단계임을 주목하라. 이를 하기 전에, 영향력의 원을 규정하고 이들을 위해 기도하고 사랑의 일을 행하는 체계적인 수고가 필수적이다. 신자가 사랑의 행위에 헌신할 때, 셀 초대에 거부하기 힘들어진다는 점을 발견하게 될 것이다. 사랑의 이러한 수고는 손님들을 붙잡아 두기 위한 용도로서가 아니라, 진지하고 진실되어야 함을 강조한다. 이 수고는 많은 열매를 맺게 한다.
1. Elaborar una lista de familiares y amigos (oikos).
2. Escoger de esa lista dos personas para comenzar a orar por su conversión todos los días.
3. Estrechar la amistad con esas dos personas, servirles y presentarles a otros cristianos.
4. Hacer obras de amor e interés a favor de ellos.
5. Invitarlos a la célula.
Como puede notarse, la invitación a la célula es el paso final. Antes de ello, se hace necesario definir el círculo de influencia y realizar un esfuerzo sistemático de oración y obras de amor a favor de esas personas. Cuando un cristiano se ha dedicado a cultivar acciones de amor, es muy difícil que las personas se resistan a una invitación a una célula. Enfatizamos que esas obras de amor no deben ser usadas sólo como un anzuelo para cazar invitados, sino que deben ser auténticas y sinceras. Este esfuerzo ha llevado mucho fruto.
VERSIÓN EN INGLÉS
Winning people with actions.
For evangelism to be effective in the cell, emphasis must be placed on facts rather than in words. It is known that people react more to the works of Christians rather than to their words. For that reason, at Elim Church, our leaders have been trained to evangelize using the following five steps:
1. Make a list of family and friends (oikos).
2. Choose from this list two people to start praying for their conversion every day.
3. Strengthened ties of friendship with those two people, serve them and introduce them to other Christians.
4. Do works of love and concern for them.
5. Invite them to the cell.
As it can be noticed, the invitation to the cell is the final step. Before this, it is necessary to define the circle of influence and to make a systematic effort of prayer and works of love for these people. When a Christian has dedicated himself to cultivating loving actions, the people will find it hard to resist an invitation to a cell. We emphasize that these works of love are not to be used only as a hook to catch guests, but must be genuine and sincere. This effort has bared much fruit.
VERSIÓN EN COREANO
행함으로 사람들을 예수님께로
-마리오 베가
전도가 셀에서 효과적이기 되기 위해서, 말보다는 행동에 강조점을 두어야 한다. 불신자들은 단지 신자들의 말보다는 차라리 그들의 행동에 더 이끌린다. 이러한 이유로 해서, 엘림교회에서, 우리 리더들은 다음과 같은 5가지 단계들을 통해서 전도 훈련을 받고 있다:
1. 가족과 친구들(오이코스) 리스트를 작성하라.
2. 리스트에서 두 사람을 선택해서, 그들의 회심을 위해 날마다 기도하기 시작하라.
3. 그 두 사람을 섬기고, 그들을 다른 신자들에게 소개하면서, 그들과 친구관계를 돋독히 하라.
4. 그들을 사랑하고 돌보는 사역을 행하라.
5. 그들을 셀에 초대하라.
셀에 어떻게 초대하는가가 마지막 단계임을 주목하라. 이를 하기 전에, 영향력의 원을 규정하고 이들을 위해 기도하고 사랑의 일을 행하는 체계적인 수고가 필수적이다. 신자가 사랑의 행위에 헌신할 때, 셀 초대에 거부하기 힘들어진다는 점을 발견하게 될 것이다. 사랑의 이러한 수고는 손님들을 붙잡아 두기 위한 용도로서가 아니라, 진지하고 진실되어야 함을 강조한다. 이 수고는 많은 열매를 맺게 한다.
jueves, 4 de noviembre de 2010
EL EVANGELISMO Y LA ORACIÓN.
La oración es un elemento fundamental para el evangelismo. El nuevo nacimiento es una obra poderosa que solamente el Cristo resucitado puede efectuar. La labor de quien evangeliza es limitada, solo puede exponer el mensaje del evangelio pero nada más. Solo Dios puede hacer que la semilla sembrada germine.
Por estos motivos, y siendo la evangelización clave en el trabajo celular, nuestros líderes dan gran énfasis a la oración por los perdidos. Muchos se reúnen una hora antes de la reunión de célula para orar por sus invitados. De igual manera, en las reuniones de planificación, que se realizan una vez por semana, un momento importante es cuando se recogen los nombres de los invitados para la próxima reunión de célula y se hace una oración unida por la conversión de esas personas.
La expresión que el ejército del Señor avanza de rodillas es una realidad en el trabajo celular. Solo de rodillas se puede caminar hacia la multiplicación.
VERSIÓN EN INGLÉS
Evangelism and prayer.
Prayer is an essential element for evangelism. The new birth is a powerful work that only the risen Christ can make. The work of whom evangelizes is limited he can only present the message of the gospel but nothing else. Only God can make the sown seed germinate.
For these reasons, and being the evangelization key in the cell work, our leaders give great emphasis on prayer for the lost. Many gather an hour before the cell meeting to pray for their guests. In the same way, in the planning meetings, which take place once a week, an important moment is when the names of the guests are listed for the next cell meeting and a united prayer is made for those people’s conversion.
The expression that the Lord's army advances on their knees is a reality in the cell work. Only on your knees you can walk towards multiplication.
VERSIÓN EN COREANO
전도와 기도
-마리오 베가
기도는 전도에 있어서 필수적인 요소이다. 새로운 탄생은 부활하신 그리스도께서만이 행하실 수 있는 파워풀한 역사이다. 전도 사역자는 복음의 메시지를 소개하는 것만 할 수 있고, 다른 것은 할 수 없기 때문에 제한적이다. 하나님만이 뿌려진 씨가 싹뜨게 하실 수 있다.
전도는 셀의 우선순위이기 때문에, 우리의 리더들은 잃어버린 자들을 위한 기도에 큰 강조점을 둔다. 셀 모임 한 시간 전에 많은 멤버들이 모여서 방문객들을 위해 기도한다. 동시에, 일주일에 한번씩 모이는 계획 모임 때, 모임의 중요한 요소로서 목록에 적힌 방문객들을 위해 기도하고 셀에 참여하는 자들의 회심을 위해 기도한다.
"주님의 군대는 그들의 무릎으로 전진한다"는 표어가 셀 사역의 현실이다. 우리의 무릎만이 셀 사역이 진정으로 번식의 길로 갈 수 있게 한다.
Por estos motivos, y siendo la evangelización clave en el trabajo celular, nuestros líderes dan gran énfasis a la oración por los perdidos. Muchos se reúnen una hora antes de la reunión de célula para orar por sus invitados. De igual manera, en las reuniones de planificación, que se realizan una vez por semana, un momento importante es cuando se recogen los nombres de los invitados para la próxima reunión de célula y se hace una oración unida por la conversión de esas personas.
La expresión que el ejército del Señor avanza de rodillas es una realidad en el trabajo celular. Solo de rodillas se puede caminar hacia la multiplicación.
VERSIÓN EN INGLÉS
Evangelism and prayer.
Prayer is an essential element for evangelism. The new birth is a powerful work that only the risen Christ can make. The work of whom evangelizes is limited he can only present the message of the gospel but nothing else. Only God can make the sown seed germinate.
For these reasons, and being the evangelization key in the cell work, our leaders give great emphasis on prayer for the lost. Many gather an hour before the cell meeting to pray for their guests. In the same way, in the planning meetings, which take place once a week, an important moment is when the names of the guests are listed for the next cell meeting and a united prayer is made for those people’s conversion.
The expression that the Lord's army advances on their knees is a reality in the cell work. Only on your knees you can walk towards multiplication.
VERSIÓN EN COREANO
전도와 기도
-마리오 베가
기도는 전도에 있어서 필수적인 요소이다. 새로운 탄생은 부활하신 그리스도께서만이 행하실 수 있는 파워풀한 역사이다. 전도 사역자는 복음의 메시지를 소개하는 것만 할 수 있고, 다른 것은 할 수 없기 때문에 제한적이다. 하나님만이 뿌려진 씨가 싹뜨게 하실 수 있다.
전도는 셀의 우선순위이기 때문에, 우리의 리더들은 잃어버린 자들을 위한 기도에 큰 강조점을 둔다. 셀 모임 한 시간 전에 많은 멤버들이 모여서 방문객들을 위해 기도한다. 동시에, 일주일에 한번씩 모이는 계획 모임 때, 모임의 중요한 요소로서 목록에 적힌 방문객들을 위해 기도하고 셀에 참여하는 자들의 회심을 위해 기도한다.
"주님의 군대는 그들의 무릎으로 전진한다"는 표어가 셀 사역의 현실이다. 우리의 무릎만이 셀 사역이 진정으로 번식의 길로 갈 수 있게 한다.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)