miércoles, 20 de junio de 2018

ENFOCADOS EN HACER DISCÍPULOS

A partir de la globalización de las comunicaciones las iglesias se enteran de muchas más opciones de actividades que hace veinte años atrás. Conferencias vanguardistas, seminarios milagrosos, eventos de avivamiento, libros extraordinarios, conciertos musicales, programas educativos, congresos de jóvenes, producciones de multimedia, etc. Muchas cosas que no son malas y que hasta pudieran ser buenas para el ministerio pero que tienen la dificultad potencial de convertirse en distractoras de lo que realmente es importante. Este estado de cosas debería llevarnos a la comprensión de que hay muchas cosas que podríamos hacer pero una sola que debemos hacer. 

¿Qué es lo que debemos hacer? La Biblia lo dice con claridad: «perfeccionar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo» (Efesios 4:12). El sistema celular es una poderosa y práctica herramienta para hacer realidad esa tarea más importante. Obtener resultados extraordinarios viene determinado directamente por cuánto seamos capaces de reducir el objeto de nuestra atención. Enfocarnos en hacer discípulos deberá convertirse en la prioridad que no debemos sacrificar por ninguna otra tarea por piadosa que parezca. Cualquier cosa que nos distraiga del mandato de perfeccionar a los santos debe ser declinada con gentileza pero con mucha firmeza.El poder de enfocarse consiste en ignorar todo aquello que podríamos hacer y dedicarnos a hacer aquello que debemos hacer.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Focused on making disciples
Since the globalization of communications, churches learn about many more activity options than twenty years ago. Avant-garde conferences, miraculous seminars, revival events, extraordinary books, musical concerts, educational programs, youth conferences, multimedia productions, etc. Many things that are not bad and that could even be good for the ministry, but that have the potential difficulty of becoming distractions of what is really important. This state of affairs should lead us to the understanding that there are many things that we could do but only one that we must do.

What should we do? The Bible says it clearly: «perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ» (Ephesians 4:12). The cell system is a powerful and practical tool to make this most important task a reality. Obtaining extraordinary results is directly determined by how much we are able to reduce the object of our attention. Focusing on making disciples should become the priority that we should not sacrifice for any other task, however pious it may seem. Anything that distracts us from the mandate to perfect the saints should be declined with gentleness but with great firmness. The power to focus consists in ignoring everything we could do and dedicating ourselves to doing what we should do.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 

Focados em fazer discípulos
Desde a globalização das comunicações, as igrejas aprendem sobre muito mais atividades do que vinte anos atrás. Estou me referindo a: conferências de vanguarda, seminários milagrosos, eventos de avivamento, livros extraordinários, concertos musicais, programas educacionais, conferências de jovens, produções de multimídia e assim por diante. Muitas dessas coisas não são ruins e poderiam até ser boas para o ministério. O problema é que essas “boas atividades” podem se tornar distrações para o que é realmente importante. Precisamos entender que há muitas coisas que poderíamos fazer, mas apenas uma que devemos fazer.
O que devemos fazer? A Bíblia diz claramente: « Querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo» (Efésios 4:12). O sistema das células é uma ferramenta poderosa e prática para tornar essa mais importante tarefa uma realidade. A obtenção de resultados extraordinários é diretamente determinada pelo quanto somos capazes de concentrar nossa atenção no que realmente importa. Concentrar-se em fazer discípulos deve se tornar a prioridade que não devemos sacrificar por qualquer outra tarefa, por mais piedosa que possa parecer. Qualquer coisa que nos distraia do mandato de aperfeiçoar os santos deve ser rejeitada com delicadeza, mas com grande firmeza. O poder de se concentrar consiste em ignorar tudo o que poderíamos fazer e nos dedicar a fazer o que devemos fazer.

jueves, 14 de junio de 2018

LA ALEGRÍA EN LA CÉLULA DE JESÚS

Es muy sabido que Jesús tuvo doce discípulos; ese era su grupo pequeño, su célula la llamaríamos hoy. Dentro de ella se vivía un ambiente muy alegre. La seriedad de las Escrituras no permiten que se cuelen todas las bromas que se hacían en el grupo de Jesús. Pero, algunas de ellas sí aparecen en los evangelios y nos dejan ver que Jesús era una persona que disfrutaba mucho con sus amigos. Entre ellos había uno a quien le apodaban “gemelo”, a otro “chaparro”, a otros dos “hijos del trueno” y a uno más “piedra”.

¿No lo crees? Vamos a los evangelios. «Dijo entonces Tomás, llamado Dídimo» (Juan 11:16). “Dídimo” significa gemelo. ¿Por qué le decían a Tomás el gemelo? No se sabe con seguridad, pero de seguro era porque se parecía mucho a alguien más. «María la madre de Jacobo el menor» (Marcos 15:40). Dado que había dos Jacobo dentro del grupo decidieron llamar a uno “el chaparro”, dada su poca estatura. 

El mismo Jesús no se quedaba atrás «… a Jacobo hijo de Zebedeo, y a Juan hermano de Jacobo, a quienes apellidó Boanerges, esto es, Hijos del trueno» (Marcos 3:17). Jacobo y Juan tenían tan mal carácter que Jesús les llamaba “hijos del trueno”. Cuando se enojaban estallaban como truenos. Tampoco hay que olvidar que a Simón también le llamó «piedra». Había tanta alegría en el grupo de Jesús que todos deseaban estar con él. En la medida que la convivencia entre las personas se hace relajante comienzan a desarrollar un sentido de pertenencia. Hagamos de nuestras células un lugar solemne pero con espacio para el esparcimiento fraternal.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The joy in Jesus’ cell
It is well known that Jesus had twelve disciples; that was his small group, today we would call it his cell. Inside of it a very cheerful atmosphere was lived. The seriousness of the Scriptures does not allow all the jokes that were made in Jesus' group to slip through. But, some of them do appear in the gospels and let us see that Jesus was a person who enjoyed his friends very much. Among them was one who was nicknamed “the twin”, another “shortie”, two other were called “sons of thunder” and one more was called “stone”.

You do not believe it? Let's go to the gospels. «Then said Thomas, which is called Didymus» (John 11:16). “Didymus” means twin. Why did they call Thomas the twin? It is not known for certain, but surely it was because it looked a lot like someone else. “Mary the mother of James the Less”(Mark 15:40). Since there were two Jacobs in the group they decided to call one “the shortie”, given his small stature.

Jesus himself did not want to lag behind “... And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder”(Mark 3:17). James and John had such a bad temper that Jesus called them “sons of thunder.” When they got angry they burst like thunder. Nor should we forget that Simon was also called “stone”. There was so much joy in Jesus’ group that everyone wanted to be with him. As the coexistence between people becomes relaxing, they begin to develop a sense of belonging. Let's make our cells a solemn place but with space for fraternal recreation. 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

A alegria de Cristo na célula
Sabe-se que Jesus tinha doze discípulos, que faziam parte de seu pequeno grupo. Hoje chamaríamos isso de célula. A de célula de Jesus tinha uma atmosfera muito alegre. As Escrituras não nos contam sobre a diversão e piadas que foram feitas na célula de Cristo, mas algumas delas aparecem nos evangelhos. Vemos que Jesus era uma pessoa que gostava muito de seus amigos. Entre eles, tinha um apelidado de “o gêmeo”, outro “baixinho”, outros dois chamados “filhos do trovão”, e um chamado de “pedra”.

Conforme lemos os evangelhos: “Então, Tomé, chamado Dídimo” (João 11:16). “Dídimo” quer dizer gêmeo.  Por que eles chamavam Tomé de gêmeo? Não sabemos com certeza, mas ele certamente se parecia com outra pessoa. “Maria, mãe de Tiago, o menor” (Marcos 15:40). Já que existiam dois Tiago no grupo, eles decidiram chamar um de “o baixinho” por causa de sua baixa estatura.

Nós lemos em Marcos 3:17: “Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, aos quais deu o nome de Boanerges, que quer dizer: filhos do trovão”. Tiago e João tinham um temperamento tão difícil que Jesus os chamou de “filhos do trovão”. Quando ficavam bravos, eles explodiam como trovões. Não podemos esquecer que Simão também era chamado de “pedra”. Havia tanta alegria no grupo de Jesus que todos queriam estar com ele. Conforme as pessoas começam a relaxar umas com as outras, elas começam a desenvolver um senso de pertencimento. Vamos levar nossa célula a sério, mas sempre deixando espaço para o divertimento fraternal.

miércoles, 6 de junio de 2018

LA ALEGRÍA Y LA SOLEMNIDAD EN LA CÉLULA

Es muy importante que la participación en una célula sea una experiencia grata tanto para los miembros como para los invitados. Cuando el ambiente que se vive en ella es alegre y divertido las personas se sentirán atraídas para creer. No obstante, el trabajo dentro de la célula continúa siendo el cumplimiento de la Gran Comisión del Señor Jesús. En ella se combina la grata convivencia humana y el plan redentor de Dios basado en el sacrificio de su Hijo. Ese equilibrio entre solemnidad y alegría se expresa en el siguiente muy conocido versículo: “Y perseverando unánimes cada día en el templo, y partiendo el pan en las casas, comían juntos con alegría y sencillez de corazón, alabando a Dios, y teniendo favor con todo el pueblo” (Hechos 2:46-47).

Por una parte, se nos dice que en las casas las personas se reunían “con alegría”; pero, por otra, también se afirma “partiendo el pan”, que es una expresión referida a la celebración de la cena del Señor. Si bien la reunión contaba con la alegría de la comunión, también podía tornarse muy solemne como en el momento de hacer memoria del sacrificio de Jesús en el partimiento del pan. Entre esos dos elementos no había contradicción, pero tampoco un dominio de uno sobre el otro. La jocosidad es algo que no va con la conmemoración de la muerte del Señor y la solemnidad de esta ceremonia no va con la comunión fraterna que debe fomentarse en la reunión. El equilibrio se logra cuando se desarrolla cada ambiente en plenitud y se sabe pasar de un momento a otro. Todo tiene su tiempo y hay tiempo para reír y tiempo para conmemorar. El líder juega un papel preponderante en la tarea de hacer las transiciones entre los distintos momentos. Esa sabia combinación dará como resultado que las células tendrán “favor con todo el pueblo”.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Joy and solemnity in the cell 
It is very important that participating in a cell becomes a pleasant experience for both members and guests. When the environment that is lived in it is cheerful and fun, people will be attracted to believe. However, the work within the cell continues to be the fulfillment of the Great Commission of the Lord Jesus. It combines the pleasant human coexistence and the redemptive plan of God based on the sacrifice of his Son. That balance between solemnity and joy is expressed in the following well-known verse: “And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, praising God, and having favour with all the people.”(Acts 2: 46-47).

On the one hand, we are told that in homes people gathered “with gladness”; but, on the other, it is also affirmed that they were “breaking bread”, which is an expression referring to the celebration of the Lord's Supper. Although the meeting had the joy of fellowship, it could also become very solemn as in the moment of remembering the sacrifice of Jesus in the breaking of the bread. There was no contradiction between these two elements, but neither was there a domination of one over the other. The jocularity is something that does not go with the commemoration of the death of the Lord and the solemnity of this ceremony does not go with the fraternal communion that should be encouraged in the meeting. Balance is achieved when each environment is fully developed and you know how to move from one moment to another. Everything has its time and there is time to laugh and time to commemorate. The leader plays a preponderant role in the task of making the transitions between the different moments. That wise combination will result in the cells “having favour with all the people.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Alegria e solenidade na célula
É muito importante que participar de uma célula seja uma experiência agradável tanto para os membros quanto para os convidados. Quando o ambiente é alegre e divertido, as pessoas são atraídas para Jesus e muitas vezes se tornam crentes. Entretanto, a motivação principal do ministério celular é o cumprimento da Grande Comissão que Jesus Cristo deu à igreja. A Grande Comissão de fazer discípulos combina a alegria da comunhão com o plano redentor de Deus de atrair todas as pessoas a Jesus Cristo, baseado no sacrifício de Jesus. Esse equilíbrio entre solenidade e alegria é expresso no seguinte verso bem conhecido: “Todos os dias, continuavam a reunir-se no pátio do templo. Partiam o pão em suas casas, e juntos participavam das refeições, com alegria e sinceridade de coração, louvando a Deus e tendo a simpatia de todo o povo… (Atos 2:46-47)

Por um lado, somos informados de que as pessoas se reuniam nos lares “com alegria”, mas, por outro lado, partiam o pão juntos, o que se refere à celebração da Ceia do Senhor. Embora a reunião tivesse a alegria da comunhão, também poderia tornar-se muito solene- os primeiros crentes se lembravam do sacrifício de Jesus através do partir do pão. Não havia contradição entre esses dois elementos, mas também não havia uma dominação de um sobre o outro. O equilíbrio é alcançado quando a alegria e a solenidade fluem juntas de um momento para outro. Tudo tem o seu tempo. Há um tempo para rir e um tempo para comemorar. O líder desempenha o papel fundamental em fazer as transições entre os dois. Essa sábia combinação resultará nas células “tendo a simpatia de todo o povo”.

jueves, 31 de mayo de 2018

LAS RELACIONES: LA PRIORIDAD EN EL TRABAJO CELULAR

Muchas veces se ha mencionado en estos blogs la importancia que tienen las relaciones personales para lograr un buen ministerio celular. Pero, una mala comprensión del rol del líder puede llevar a estropear ese enfoque. Muy bien lo expresa Dave Crenshaw en su libro «El mito de la multitarea: cómo “hacer todo” logra que hagamos nada»: «La gente con la que vivimos y trabajamos a diario merece toda nuestra atención. Cuando prestamos a las personas una atención fragmentada, cuando les dedicamos pedacitos de tiempo y saltamos de una cosa a otra, el costo de esas interrupciones será mucho mayor que el simple tiempo perdido. Acabaremos perjudicando muestras relaciones».

El asumir demasiadas tareas conduce a los líderes a descuidar lo esencial de las células. Los líderes no solo tienen un trabajo que hacer sino que es un trabajo que merece hacerse bien. La clave del trabajo celular exitoso es el enfocarse en una prioridad. Esa prioridad deben ser las relaciones. De ellas derivarán las conversiones, el discipulado y la edificación. Quienes se dedican a hacer varias cosas a la vez son malos en todas. Simplemente porque intentar hacer dos cosas a la vez no nos permitirá hacer ninguna de ellas bien. Esta es la recomendación: define tu prioridad y todo lo demás delégalo en los miembros de la célula. De esa forma, tu te enfocaras en lo que solo tu puedes hacer mientras los demás crecerán haciendo las tareas que les llevaran a convertirse en nuevos líderes.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Relationships: the priority in cell work
Many times, we have mentioned in these blogs about the importance of personal relationships to achieve a good cell ministry. But, a poor understanding of the leader's role can lead to spoiling that focus. Very well expressed by Dave Crenshaw in his book The Myth of Multitasking: How "Doing It All" Gets Nothing Done: «The people with whom we live and work every day deserve our full attention. When we give people a fragmented attention, bits of time and jump from one thing to another, the cost of those interruptions will be much greater than the simple loss of time. We will end up harming our relationships».

Taking on too many tasks leads leaders to neglect the essentials of cells. Leaders not only have a job to do but it is a job that deserves to be well done. The key to successful cell work is to focus on a priority. That priority should be the relationships. Conversions, discipleship and edification will derive from them. Those who dedicate themselves to doing several things at once are bad in all of them. Simply because trying to do two things at once will not allow us to do any of them well. This is the recommendation: define your priority and delegate everything else in the members of the cell. In that way, you will focus on what only you can do while others grow doing the tasks that will lead them to become new leaders. 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Relacionamentos: a prioridade no trabalho das células
Muitas vezes, mencionamos nesses blogs a importância dos relacionamentos pessoais no ministério celular. No entanto, uma compreensão inadequada do papel do líder pode estragar esse foco relacional. Dave Crenshaw em seu livro The Myth of Multitasking: How “Doing It All” Gets Nothing Done (O Mito da Multitarefa: Como “fazer tudo” Faz com que Nada Seja Feito, em tradução livre), escreve: “As pessoas com quem vivemos e trabalhamos todos os dias merecem nossa atenção completa. Quando damos às pessoas uma atenção fragmentada, pedaços de tempo e saltamos de uma coisa para outra, o custo dessas interrupções será muito maior do que a simples perda de tempo. Acabaremos prejudicando nossos relacionamentos ”.
Assumir muitas tarefas leva os líderes a negligenciar os aspectos essenciais da vida das células. Líderes não só têm um trabalho a fazer, mas é um trabalho que merece ser bem feito. A chave para o ministério celular bem-sucedido é dar a ele foco prioritário. E esse foco prioritário deve ser principalmente nos relacionamentos. Conversões, discipulado e edificação derivarão desses relacionamentos.
Aqueles que se concentram em muitas coisas de uma só vez são ruins em todas elas. Por quê? Porque tentar fazer duas coisas ao mesmo tempo não nos permitirá fazer qualquer uma delas bem. Esta é minha recomendação: defina sua prioridade e delegue todo o resto para os membros da célula. Desta forma, você se concentrará no que só você pode fazer enquanto outros crescem fazendo as tarefas que os levarão a se tornarem novos líderes.

jueves, 24 de mayo de 2018

AVIVANDO LA PASIÓN EN EL TRABAJO CELULAR

Toda visitación de Dios representa una ruptura con el orden religioso. Juan el Bautista rompió con las ceremonias externas y se enfocó en un auténtico arrepentimiento. Jesús rompió con el sábado y otras tradiciones para enfocarse en la compasión por el necesitado. Como puede verse, era un regreso a lo esencial; lo que era verdaderamente importante para Dios. Eso, ha sido revelado en su palabra. Charles Finney definía el avivamiento como «un regreso a la obediencia a Dios». Cuando se produce un despertamiento es porque las personas se sacuden las tradiciones acumuladas para volver a lo esencial; para volver a la obediencia a Dios. 

El adoptar el modelo celular significa dejar de lado las tradiciones que se han acumulado durante dos mil años (que han dado como resultado lo que hoy se entiende por iglesia) para volver al modelo del Nuevo Testamento. Esa ruptura en las tradiciones es la que provoca el ardor del primer amor en el trabajo celular. Pero, todo movimiento tiende a convertirse en una institución. Las cosas se institucionalizan cuando van perdiendo su ardor y van volviéndose mecánicas. Para conservar la pasión, se necesita volver a la fuente: a la palabra de Dios. Allí se encuentra la renovación y la frescura que necesitamos para continuar con perseverancia obedeciendo su palabra. El Espíritu Santo es la persona que nos sostendrá fielmente hasta culminar nuestra tarea.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Stirring up the passion in the cell work
Every visitation from God represents a break with the religious order. John the Baptist broke with the external ceremonies and focused on authentic repentance. Jesus broke with the Sabbath and other traditions to focus on compassion for the needy. As it can be seen, it was a return to the essentials; to what was truly important to God. That has been revealed in his word. Charles Finney defined revival as “a comeback to obeying God.”  When an awakening occurs it is because people shake off accumulated traditions to go back to the basics; to return to God’s obedience.

Adopting the cell model means setting aside the traditions that have accumulated for two thousand years (which have resulted in what is now called the church) to return to the New Testament model. That break in the traditions is what causes the ardor of the first love in the cell work. But, every movement tends to become an institution. Things become institutionalized when they lose their ardor and start becoming mechanical. To preserve the passion, one needs to go back to the source: to the word of God. We find there the renewal and freshness that we need to continue with perseverance obeying his word. The Holy Spirit is the person who will sustain us faithfully until we complete our task. 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 

Reacendendo a paixão no ministério celular
Toda visitação de Deus representa uma ruptura com a ordem religiosa. João Batista rompeu com as cerimônias externas e se centrou no arrependimento autêntico. Jesus rompeu com o Sábado e outras tradições para se concentrar na compaixão pelos necessitados. Deus muitas vezes traz seu povo de volta ao essencial, para o que é realmente importante para si mesmo, para as coisas reveladas em sua palavra. Charles Finney definiu o avivamento como “retornar à obediência de Deus”. Quando ocorre um despertar é porque as pessoas se livram das tradições acumuladas para voltar ao básico; para retornar à obediência de Deus.
Adotar o modelo celular significa deixar de lado as tradições que se acumularam há dois mil anos (que resultaram no que agora é chamado de igreja) para retornar ao modelo do Novo Testamento. Essa ruptura com as tradições é o que agita a paixão inicial da célula e o amor pelo ministério celular. Infelizmente, os movimentos tendem a se tornar instituições. As coisas se tornam institucionalizadas quando perdem sua emoção inicial e começam a se tornar mecânicas. Para preservar a paixão, é preciso voltar para a fonte: para a Palavra de Deus. Encontramos na Palavra de Deus a renovação e o frescor que precisamos para continuar a obedecer a Deus e não perder o primeiro amor. O Espírito Santo é a pessoa que nos sustentará fielmente até completarmos a nossa tarefa.

jueves, 17 de mayo de 2018

EL DESPERTAR HACIA EL DISCIPULADO

Charles Finney escribió: «El avivamiento es un regreso a la obediencia a Dios». Por ese motivo, todo despertar espiritual constituye una ruptura con las tradiciones y conductas anteriores. El corazón del trabajo celular es hacer discípulos que, a su vez, hagan a otros discípulos. Pero, muchas iglesias continúan colocando como el centro de su esfuerzo el crecimiento numérico. No hay duda que el trabajo celular posee el componente esencial del evangelismo, el cual, produce crecimiento. Pero si con el paso del tiempo a ese crecimiento no se le añade un hacer discípulos efectivo la expansión cesará y la iglesia se estancará.

Para que se produzca una renovación en el trabajo celular se debe fomentar una ruptura en las motivaciones que lo impulsan. Una ruptura con la idea de que la finalidad principal es el crecimiento en número para enfocarse en el hacer discípulos como la meta esencial. Esa reorientación de metas es el elemento fundamental que hace la diferencia entre el estancamiento del trabajo o la renovación constante de la pasión. El evangelismo sin discipulado terminará en estancamiento. Pero el discipulado no solamente asegura el evangelismo sino que conduce a los nuevos creyentes a una solidificación de su experiencia cristiana. Es construir con bloques de piedras un edificio que perdurará con el tiempo.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Awakening towards discipleship
Charles Finney wrote: “Revival is a return to obeying God”. For that reason, all spiritual awakening constitutes a break with previous traditions and behaviors. The heart of cell ork is to make disciples who, in turn, make other disciples. But, many churches continue to place numerical growth as the core of their effort. There is no doubt that cell work has the essential component of evangelism, which produces growth. But if time passes by and you don’t add to that growth the element of making effective disciples the expansion will cease and the church will stagnate.

For a renewal in cell work to occur, a break in the motivations that drive it must be encouraged. There has to be a break with the idea that the main purpose is numerical growth to focus on making disciples as the essential goal. This reorientation of goals is the fundamental element that makes the difference between the stagnation of work and the constant renewal of the passion. Evangelism without discipleship will end in stagnation. But discipleship not only ensures evangelism but also leads new believers to a solidification of their Christian experience. It is about building with blocks of stones a building that will last in time.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Despertando a visão do discipulado
Charles Finney escreveu: “O avivamento é um retorno para a obediência à Deus”. Na verdade, todo despertar espiritual constitui uma ruptura com tradições e comportamentos anteriores. O coração das células é fazer discípulos que, por sua vez, façam outros discípulos. Contudo, muitas igrejas continuam a colocar o crescimento numérico como o núcleo do seu esforço. Não há dúvida de que o ministério celular tem o componente essencial do evangelismo, que produz crescimento. Mas se o tempo passar e você não adiciona a esse crescimento o elemento de fazer discípulos efetivos, a expansão cessará e a igreja vai se estagnar.
Para que ocorra uma renovação no ministério celular, deve-se encorajar uma interrupção nas motivações que o conduzem. Deve haver uma quebra com a ideia de que o objetivo principal é o crescimento numérico para se concentrar em fazer os discípulos como o objetivo essencial. Essa reorientação dos objetivos é o elemento fundamental que faz a diferença entre a estagnação do trabalho e a constante renovação da paixão. O evangelismo sem discipulado terminará em estagnação. Mas o discipulado não só garante o evangelismo, mas também leva os novos convertidos a uma solidificação de sua experiência cristã. Trata-se de construir com blocos de pedras um edifício que sobreviverá ao tempo.

jueves, 3 de mayo de 2018

HACER DISCÍPULOS POR MEDIO DE LA ORACIÓN

La oración es parte del programa de la célula, pero eso no significa que deba convertirse en algo rutinario o solo en un punto por el cual necesariamente hay que pasar. La oración es un elemento integral del proceso de hacer discípulos. De la misma manera que Juan el Bautista y el Señor Jesús enseñaron a sus discípulos a orar, también los líderes deben enseñar a los miembros de su célula a orar.

Una manera de lograrlo es que, en lugar de asumir siempre el papel de quien preside la oración, el líder debe animar a los miembros de su célula a que oren en parejas, el uno por el otro. Al hacerlo de esa manera, las personas pasan de ser oyentes pasivos a protagonistas de la oración. Otro recurso para fomentar la oración en la célula es delegar a un miembro para que dirija la oración en la reunión. De esa manera, no solamente se está animando a los miembros a orar sino a ejercer roles de dirección que los van guiando a ser nuevos líderes.

Otra manera de orar, es realizando oraciones convenidas. Es decir, oraciones en donde todos oran juntos de manera audible. Es diferente ser un oyente pasivo de la oración que hace el líder para decir al final de la misma «amén» a ser alguien que ora con el líder y con todos los demás al mismo tiempo. Las oraciones convenidas suelen volverse muy apasionadas y eso es mucho mejor que ser simplemente oyentes. La combinación de estos recursos es útil para hacer discípulos que aprenden a orar.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Making disciples through prayer
Prayer is part of the cell program but that does not mean that it must become something routinely or only a point you must necessarily go through. Prayer is an integral element of the process of making disciples. In the same way that John the Baptist and the Lord Jesus taught their disciples to pray, so the leaders must teach their cell members to pray.

One way to achieve this is that, instead of always assuming the role of who presides over the prayer, the leader should encourage the cell members to pray in pairs, for each other. By doing it that way, people go from being passive listeners to prayer protagonists. Another resource to encourage cell prayer is to delegate a member to lead the prayer at the meeting. In that way, members are not only encouraged to pray but also to exercise leadership roles that guide them to become new leaders.

Another way to pray is by making agreed prayers. That is, prayers where everyone prays together audibly. It is different to be a passive listener of the prayer that the leader makes to say at the end of it “amen” than to be someone who prays with the leader and with all the others at the same time. Agreed prayers tend to become very passionate and that is much better than simply being listeners. The combination of these resources is useful for making disciples who learn to pray.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Fazendo discípulos através da oração
A oração é uma parte vital do ministério celular, e temos que nos certificar de que não se torne rotina ou algo forçado às pessoas. Na verdade, a oração é parte integrante do processo de fazer discípulos. Da mesma maneira que João Batista e o Senhor Jesus ensinaram seus discípulos a orar, os líderes devem ensinar seus membros de célula a orar.
Uma maneira de alcançar isso é, em vez de sempre assumir o papel de quem preside a oração, o líder deve encorajar os membros da célula a orar em pares, um pelo outro. Ao fazê-lo dessa forma, as pessoas passam de ouvintes passivos para participantes proativos da oração. Outro recurso para incentivar a oração da célula é delegar um membro para liderar a oração na reunião. Desta forma, os membros não só são encorajados a orar, mas também a exercer papéis de liderança que os guiam a se tornar novos líderes.
Outra maneira de orar é fazê-lo junto em concordância. Ou seja, todos oram juntos de forma audível. É diferente ser um ouvinte passivo da oração que o líder faz e que diz “amém” no final dela de ser alguém que ora com o líder e com todos os outros ao mesmo tempo. Orar junto em acordo tende a se tornar muito apaixonado e isso é muito melhor do que simplesmente ser ouvintes. A combinação desses recursos é útil para fazer discípulos que aprendem a orar.