jueves, 25 de agosto de 2016

LA RÁPIDA TRANSICIÓN DE ELIM.

Es sabido que la iglesia Elim de El Salvador hizo su transición al trabajo celular de manera muy rápida y comenzando con varias células de manera simultánea. La manera en que se hicieron las cosas no la recomendaría a otras iglesias como modelo. No porque las cosas hayan salido mal sino porque las condiciones en que se produjeron fueron muy particulares. Entre esas condiciones puedo mencionar:
·      La iglesia estaba viviendo un “momentum” único. Desde su fundación Elim había crecido rápidamente. De un núcleo inicial de 9 personas había pasado a 3,000 en nueve años. La iglesia se encontraba en plena efervescencia y había mucha pasión por seguir avanzando. Los miembros eran muy activos en el evangelismo de todo tipo. El modelo celular llegó a cazar perfectamente con el ambiente que se vivía.
·      El pastor fundador de Elim era un predicador fogoso y apasionado. Muy expresivo en su capacidad vocal y con gran habilidad para conectar con las personas. Esas cualidades le daban un liderazgo muy fuerte y con muchos seguidores entusiastas. Bastaba que la iglesia escuchara que se adoptaría el trabajo celular para que fuera acogido sin resistencia por la casi totalidad.
·      A lo anterior, se suma el hecho que El Salvador es un país muy fértil al evangelio. Las personas son muy sensibles espiritualmente y las diversas dificultades mueven a las personas a buscar una esperanza en Dios. De hecho, la época fue de un notable crecimiento de las iglesias en general. Pero, las condiciones fueron mejor aprovechadas al disponerse de un trabajo sistemático para levantar la cosecha. Ese trabajo sistemático fue el sistema celular.
Las condiciones históricas y culturales suelen ser irrepetibles, por ello, es que el modelo de transición de Elim no pudiera ser aplicado en muchos casos. No obstante, si se reprodujeran los aspectos mencionados, probablemente la experiencia pudiera repetirse.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Elim’s rapid transition.
It is known that El Salvador’s Elim church made its transition to the cell work in a very quick way and starting with several cells simultaneously. The way things were done I would not recommend to other churches as a model. Not because things went wrong but because the conditions in which these occurred were very particular. Among these conditions I can mention the following:
·      The church was experiencing a unique “momentum”. Since its foundation Elim had grown rapidly. From an initial core of 9 people it had gone to 3,000 in nine years. The church was in a full effervescence and there was a lot of passion for moving forward. The members were very active in evangelism of all kinds. The cell model came to fit perfectly with the milieu lived at that time.
·      The founder Pastor of Elim was a fiery and passionate preacher; very expressive in his vocal ability and with a great ability to connect with people. Those qualities gave him a very strong leadership and with many enthusiastic followers. It was enough for the church to hear that the cell work would be adopted to be accepted without resistance by almost entirely all the people.
·      To this the fact is added that El Salvador is a very fertile country to the gospel. People are very spiritually sensitive and the various difficulties move people to seek hope in God. In fact, the time was of a remarkable church growth in general. But the conditions were better used by having available a systematic work to reap the harvest. That systematic work was the cell system.
Historical and cultural conditions are often unrepeatable, and that is why, Elim’s transition model could not be applied in many cases. However, if the aspects mentioned above were to be reproduced probably the experience could be repeated.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

A rápida transição da Igreja Elim.
Muitas pessoas sabem que a igreja de Elim em El Salvador fez uma transição muito rápida para o ministério celular, iniciando com muitas células simultaneamente.
De qualquer forma, eu não recomendaria a maneira que nós mudamos como um modelo ou exemplo para outros seguirem. Por quê? Porque as condições em que a nossa transição ocorreu foram muito particulares.
Por exemplo:
                Elim estava passando por um momento único na época da nossa transição. Na verdade, desde o começo, a igreja de Elim tem crescido muito rapidamente. A partir de um núcleo inicial de nove pessoas, a igreja cresceu para 3.000 em apenas nove anos. A igreja estava tão cheia de entusiasmo e paixão em seguir em frente. Os membros estavam evangelizando ativamente e o modelo celular se encaixou perfeitamente ao momento que estávamos vivendo.
                O pastor fundador de Elim era um pregador caloroso e apaixonado. Ele era muito expressivo em sua oralidade e conseguia se conectar muito bem com as pessoas. Essas qualidades deram à ele uma liderança muito forte, a qual atraiu muitos seguidores entusiastas. As pessoas estavam dispostas a seguir o fundador de todo o coração e quando ele disse que a igreja estava mudando para o ministério celular, eles aceitaram a nova filosofia com pouquíssima resistência.
                El Salvador estava completamente aberta ao evangelho e as pessoas estavam famintas espiritualmente. Isso era um notável tempo de colheita, com multidões recebendo Jesus e querendo discipulado. As pessoas tinham grande esperança que Deus estava para fazer algo novo. O sistema de crlular ajudou a organizar essa reavivamento espiritual de uma forma sistemática para melhor fazer discípulos que fazem discípulos.

Condições históricas e culturais muitas vezes não são repetíveis e é por isso que a transição de Elim não pode ser aplicada em muitas situações. No entanto, se as condições mencionadas acima se aplicam a sua situação hoje, talvez você teria uma experiência de transição semelhante a nossa.

jueves, 18 de agosto de 2016

LOS BENEFICIOS DE LA TRANSICIÓN

Una de las principales motivaciones de los pastores al hacer la transición al modelo celular es alcanzar el crecimiento de la iglesia. Desde ese punto de vista, la transición sería una apuesta a un mayor crecimiento en número. La medida del éxito del esfuerzo de transición será el crecimiento que la iglesia pueda tener. Ese es un enfoque errado ya que el crecimiento numérico no debe ser el criterio para medir el éxito. Si bien es cierto que las iglesias que hacen su transición al modelo celular experimentan un mayor ritmo de crecimiento, el verdadero éxito consiste en el hecho de que esa iglesia ha vuelto al modelo de organización del Nuevo Testamento.
Además, la iglesia desarrolla todo su potencial al movilizar a los santos para que hagan la obra del ministerio. En las células se desarrollan los componentes de la comunión, la edificación y el evangelismo. Cualidades muy apreciadas para la madurez del creyente y para la edificación de la iglesia. Las personas encuentran el espacio para desarrollar sus dones y el hacer discípulos se convierte en una actividad de cada día. De manera, que aun cuando la iglesia no llegue a ser una mega-iglesia, siempre habrá valido la pena el haber hecho la transición. Por esas razones, es algo que no debería dejar de hacerse.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The benefits of the transition.
One of the main motivations for pastors to make the transition to the cell model is to achieve church growth. From that point of view, the transition would be a way to further growth in numbers. The measure of success of the transition effort will be the growth that the church may have. That is a wrong approach because the numerical growth should not be the criterion for measuring success. While it is true that the churches that make their transition to the cell model experience a higher rate of growth, the real success regards in the fact that the church has returned to the organization model of the New Testament.
In addition, the church develops all of its potential by mobilizing the saints to do the work of ministry. The components of fellowship, edification and evangelism are developed in the cells. Qualities very much appreciated for the maturity of the believer and for the edification of the church. People find the space to develop their gifts and making disciples becomes a daily activity. So even if the church does not become a mega-church, making the transition will always be worthwhile. For those reasons, this is something that must not be avoided.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Os benefícios da transição.
Umas das principais motivações para pastores fazerem a transição para o modelo celular é para alcançar o crescimento da igreja. Desse ponto de vista, a transição seria uma maneira de promover o crescimento em números e seria julgada por se a igreja obteve o crescimento esperado.
Essa é uma abordagem errada, porque o crescimento numérico não deve ser o critério para medir o sucesso. Embora seja verdade que igrejas que fazem a transição para o modelo celular experimentam uma taxa maior de crescimento, o verdadeiro sucesso é o fato de que a igreja retornou para o modelo de ministério do Novo Testamento.
Junto com o retorno à filosofia do ministério do Novo Testamento, a igreja também alcança seu pleno potencial ao  mobilizar os santos para fazerem o trabalho do ministério. Os elementos da comunhão, edificação e evangelismo são desenvolvidos nas células. Essas qualidades irão amadurecer e levantar crentes e conduzir à edificação da igreja. As pessoas são capazes de desenvolver seus dons, e fazer discípulos se torna uma atividade diária. Assim, mesmo que a igreja não se torne uma mega igreja, fazer a transição definitivamente valerá a pena. Por essas razões, a igreja deve definitivamente fazer a transição. 

viernes, 12 de agosto de 2016

INVOLUCRANDO A LA SIGUIENTE GENERACIÓN

La iglesia del pastor Cho es conocida desde hace varias décadas como la iglesia más numerosa del mundo y de la historia del cristianismo. Su enorme membresía es el resultado de aplicar el modelo celular. De hecho, el pastor Cho es considerado el padre del movimiento celular moderno. La iglesia de Yoido es un logro épico en un país budista. Las personas que han trabajado como líderes de células se sienten muy orgullosos de su rol no solamente en la iglesia local sino también como modelo para el mundo entero.
Pero esa pasión y entrega, a la larga, ha producido un problema. De acuerdo a los mismos coreanos, el promedio de edad de los líderes de célula de Yoido es arriba de los cincuenta años de edad. Las nuevas generaciones nacieron y se formaron viendo a sus padres asumir el rol de líderes. El problema ahora es que si no se produce un cambio generacional el modelo celular corre el peligro de envejecer junto a sus líderes.
Pero hay señales de esperanza. El doctor Young Hoon Lee, el nuevo pastor titular de Yoido, está dando especial énfasis a la juventud y su involucramiento en el modelo celular. Por su parte, el ahora pastor emérito David Cho, solamente predica un sermón el día domingo y lo hace, precisamente, en el culto del mediodía, el de jóvenes. Nunca es tarde para corregir y la iglesia de Yoido ha comenzado a hacerlo. Justo a tiempo.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Involving the next generation.
Pastor Cho’s church has been known for decades as the largest church in the world and of the history of Christianity. Its huge membership is the result of applying the cell model. In fact, Pastor Cho is considered the father of modern cell movement. Yoido’s church is an epic achievement in a Buddhist country. People who have worked as cell leaders feel very proud of their role not only in the local church but also as a model for the entire world.
But that passion and commitment, ultimately, has produced a problem. According to Koreans themselves, the average age of Yoido’s cell leaders is above fifty. The new generations were born and trained watching their parents assume the role of leaders. The problem now is that if a generational change does not occur the cell model will be in danger of growing old with its leaders.
But there are signs of hope. Dr. Young Hoon Lee, the new entitled pastor of Yoido, is giving special emphasis to the youth and their involvement in the cell model. Meanwhile, the now emeritus Pastor David Cho, only preaches one Sunday sermon and he does it precisely in the midday service, the youth service. It is never too late to correct and Yoido church has started to do so. Just in time.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Envolvendo a próxima geração.
A igreja do pastor Cho por décadas tem sido conhecida como a maior igreja do mundo e da história do cristianismo. Sua enorme quantidade de membros é resultado da aplicação do modelo celular. Na verdade, o pastor Cho é considerado o pai do movimento celular moderno. A igreja de Yoido é uma conquista épica em um país budista. Pessoas que têm  trabalhado como líderes de célula sentem-se muito orgulhosos de seus cargos, não só na igreja local, mas também como um modelo para o mundo inteiro.
Mas essa paixão e comprometimento deve ser fundamentalmente passada para a próxima geração, e isso é um desafio enorme. De acordo com os próprios coreanos, a idade média dos líderes de célula da igreja Yoido está acima de cinquenta. As novas gerações nasceram e foram treinadas assistindo seus pais assumirem o papel de líderes. O problema agora é que, se uma mudança geracional não ocorrer, o modelo celular estará em perigo de envelhecer com seus líderes.
Mas há sinais de esperança. O Dr. Young Hoon Lee, o novo pastor principal de Yoido, está dando uma ênfase especial para a juventude e seu envolvimento no modelo celular. Enquanto isso, o atual emérito Pastor David Cho, só prega um sermão de domingo, e ele o faz precisamente no culto do meio-dia, o culto de jovens. Nunca é tarde demais para fazer correções, e a igreja Yoido começou a fazer. Na hora certa. 

jueves, 4 de agosto de 2016

LAS CÉLULAS JUVENILES EN ELIM

Las células juveniles es el esfuerzo más reciente de iglesia Elim. Tenemos poco tiempo de haber comenzado con ellas y, desde el principio, se concibieron como células exclusivamente juveniles. Desde que iniciamos el trabajo celular, hace 30 años, los jóvenes se reunieron con los adultos en las células. Pero, al comenzar el trabajo con las células juveniles, la característica principal fue que sería una reunión para jóvenes y dirigida por jóvenes. Esto significa que los líderes también son jóvenes.
Además de eso, se creó una Guía de lecciones exclusiva para ellos. De manera, que el esfuerzo resulta ser totalmente dirigido a la juventud. Como resultado, los jóvenes asisten con mucho entusiasmo a sus células. Se ha provocado un refrescamiento en el trabajo juvenil y se ha motivado a jóvenes que antes eran apáticos al trabajo celular y aún a la iglesia.
No obstante, todavía queda mucho por hacer. Dado que es un trabajo nuevo, se necesita todavía alcanzar a muchos más jóvenes, abrir más células juveniles. La mayor cantidad de células que tiene Elim son células de adultos, en segundo lugar van las células infantiles y, en tercer lugar, las células juveniles. En la medida que las células juveniles se multipliquen se podrá dar una mejor atención a ese importante sector de la iglesia.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Youth cells in Elim.
Youth cells is Elim’s church latest endeavor. We have started with them since a little while and from the beginning they were conceived as exclusively youth cells. Since we started the cell work, 30 years ago, the youth gathered with adults in cells. But as we started the work with youth cells, the main characteristic was that it would be a meeting for and led by young people. This means that the leaders are also young people.
In addition to that, a Guide of lessons exclusively for them was created. Thus, the effort turns out to be entirely aimed to the youth. As a result, young people attend enthusiastically to their cells. It has led to a refreshing experience in the youth work and it has motivated young people who were previously apathetic to cell work and even to church.
However, much remains to be done. Since it is a new work, many  more new people still needs to be reached, and we also need to open more youth cells. Most of the cells that Elim has are adult cells, secondly children cells and, thirdly, youth cells. As youth cells multiply we will be able to give better attention to this important sector of the church.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Células de jovens na Igreja Elim.
Células de jovens são uma visão bastante recente na igreja de Elim. Quando nós começamos as células, cerca de 30 anos atrás, os jovens se reuniam com os adultos nas células. Mas finalmente, nós decidimos que deveríamos iniciar células especificamente para os jovens e lideradas por jovens. Assim nessas células, os líderes são jovens.
Nós também criamos um guia de lições feitas exclusivamente para nossas células de jovens. Os resultado tem sido animadores. Os jovens vão para as suas células entusiasmados. Nossa nova ênfase tem sido uma experiência renovadora e tem motivado os jovens que antes eram apáticos quanto ao ministério celular e até mesmo na nossa igreja em geral.
Contudo, ainda há muito a ser feito. Uma vez que isso é uma nova ênfase, muito mais pessoas precisam ser alcançadas, e nós precisamos abrir mais células de jovens. No que diz respeito a números de células em Elim, as células de adultos são as mais numerosas, seguida pelas células de crianças, e então as células de jovens. Conforme as células de jovens forem multiplicando, nós seremos capazes de dar melhor atenção para este importante segmento da igreja. 

jueves, 28 de julio de 2016

LAS CÉLULAS JUVENILES SALVANDO VIDAS.

De acuerdo a datos de UNICEF, el 38% de los niños y jóvenes salvadoreños viven sin uno o sin sus dos padres. La razón es, principalmente, por el tema de las migraciones. Tanto las dificultades económicas como la violencia han obligado a que diariamente más padres de familia salgan del país. Los niños que quedan en El Salvador pasan al cuidado de otros familiares o vecinos. Muchas veces esos niños son descuidados o maltratados. Esas condiciones inclinan a muchos de esos niños y jóvenes a ingresar a las pandillas como manera de manejar su condición de humillación. De esa manera se establece un ciclo destructivo: a mayor migración más niños que ingresan a las pandillas, al fortalecerse las pandillas mayor violencia, a mayor violencia más migraciones. Un ciclo que no tiene fin y que ha convertido a El Salvador en el país más violento del planeta y en el país en el que mayor cantidad de niños y jóvenes son asesinados.
Ante ese panorama, las células juveniles juegan un papel fundamental al ofrecer una familia alterna a los jóvenes humillados. Se trata de la familia cristiana en la que son recibidos con respeto, ternura y donde tienen un espacio de socialización positiva. Posiblemente esos jóvenes no tendrían mucha voluntad de ir al edifico de una iglesia; pero, no tienen inconvenientes para asistir a la casa de otro joven que les invita a una reunión. Se sienten muy motivados al ver a otros jóvenes y de esa manera encuentran una comunidad que les recibe y les acepta. En esa medida, las vidas de muchos jóvenes han sido salvadas de la violencia homicida.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Youth cells saving lives.
According to UNICEF data, 38% of children and young Salvadorans live without one or both parents. The reason is mainly because of the migrations. Both the economic difficulties and violence have forced more parents to leave the country daily. Children left in El Salvador remain under the care of other family members or neighbors. Often these children are neglected or abused. Those conditions lead many of those children and young people to join gangs as a way to manage with their condition of humiliation. Thus, a destructive cycle is stablished: the greater the migration the more children joining the gangs, as the gangs are strengthened there is more violence, the greater the violence the more migrations. A cycle that has no end and that has turned El Salvador into the most violent country in the planet and into the country in which more children and young people are killed.
Given this scenario, youth cells play a key role in providing an alternative family to the humiliated young people. This is the Christian family in which they are received with respect, tenderness and where they have a positive socialization space. Perhaps these young people would not have much desire to go to the church building; but they feel no inconvenience to attend the home of another young man who has invited them to a meeting. They feel highly motivated to see other young people and thus find a community that receives them and accepts them. To that extent, the lives of many young people have been saved from the murderous violence.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Células juventude salvando vidas.
De acordo com dados da UNICEF, 38% das crianças e jovens salvadorenhos vivem sem um ou ambos os pais. A razão é principalmente devido à migração. Ambas as dificuldades económicas ea violência ter forçado mais e mais pais a deixar o país todos os dias. Crianças deixadas em El Salvador permanecem sob os cuidados de outros membros da família ou vizinhos. Muitas vezes, essas crianças são negligenciadas ou abusadas.
Estas condições levam muitas das crianças e jovens a ingressar em gangues como uma maneira de lidar com as suas condições humilhantes. Assim, um ciclo destrutivo é estabelecida: quanto maior a migração dos mais filhos se juntar às gangues e, como as gangues são fortalecidos, há mais violência. E, como a violência aumenta, há mais migrações. Este ciclo se transformou El Salvador para o país mais violento do planeta e para o país em que mais crianças e jovens são mortos.
Diante desse cenário, as células de juventude desempenham um papel fundamental no fornecimento de uma família alternativa para os jovens humilhados. Em células de juventude, os jovens a encontrar uma família cristã em que são recebidos com respeito, carinho e onde eles têm um lugar positivo para tornar-se socializado. Alguns destes jovens não gostaria de ir para o prédio da igreja, mas não têm nenhum problema frequentar a casa do outro jovem que convidou-os para uma reunião. Eles se sentem muito motivados para ver outros jovens e, assim, encontrar uma comunidade que os recebe e aceita-los. Nessa medida, as vidas de muitos jovens foram salvos da violência assassina. 

jueves, 21 de julio de 2016

RELACIÓN ENTRE LA CELEBRACIÓN Y LAS CÉLULAS JUVENILES

Durante mucho tiempo en Iglesia Elim no se pensó en un rol específico para los jóvenes en el trabajo celular. El sistema se veía como una oportunidad de participación e incorporación de todo quien lo deseara sin distingos de edades. En la práctica lo que se dio fue un modelo de células intergeneracionales pero sin siquiera saber que existía tal concepto o si había otros disponibles.
Con el paso de los años, se decidió hacer un trabajo más intencional con los jóvenes. Dado que la cantidad de miembros de la iglesia no puede ser atendida de una sola vez, nos vemos en la necesidad de realizar seis servicios dominicales. Además, hay servicios por las tardes de lunes a viernes. El sábado el edificio no se utiliza pues es el día cuando se realizan las células en los hogares. Como puede verse, no había lugar para poder realizar un culto exclusivo para los jóvenes. Eso condujo a realizar una vez al mes la actividad de celebración juvenil, sustituyendo a uno de los cultos regulares. El resultado fue impresionante. El edificio se llenó totalmente de jóvenes deseosos de reunirse con otros jóvenes y llenarse de Dios.
Las células juveniles en realidad nacieron a partir de esas celebraciones. Los jóvenes percibieron la necesidad de continuar confraternizando, evangelizando y edificándose mutuamente. En la actualidad se ha entrado ya en el proceso de multiplicación de líderes juveniles y el modelo siguen en expansión. Primero fue la celebración y, después, vinieron las células juveniles.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Relationship between the celebration and the youth cells.
For a long time in Elim Church nobody thought about a specific role for the youth in the cell work. The system was seen as an opportunity for participation and inclusion of everyone who wished to be part of it without distinction of age. In practice what we had was a model of intergenerational cells but without even knowing if there was such a concept or if there were others available.
Over the years, it was decided to make a more intentional work with the youth. Since the amount of members of the church cannot be assisted at once, we feel the need to do six Sunday services. In addition, there are services in the afternoons from Monday through Friday. On Saturday, the building is not used because it is the day when the cells are held in homes. As it can be seen, there was no time to do an exclusive youth service. That led to perform, once a month, a youth celebration activity, replacing one of the regular services. The result was impressive. The building was filled entirely with young people eager to meet with other young people and be filled with God.
Youth cells were actually born from those celebrations. Young people perceived the need to continue fraternizing, evangelizing, and edifying each other. Currently we have already entered the process of youth leaders’ multiplication and the model is still expanding. First there was the celebration and then came the youth cells.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Relação entre o culto de celebração e as células de jovens.

Por muito tempo na igreja de Elim, ninguém, pensava sobre um cargo específico para os jovens no ministério celular. O sistema foi visto como uma oportunidade para a participação e inclusão de todos os que desejassem fazer parte, sem distinção de idade. Na prática, o que nós tivemos foi um modelo de células intergeracionais, mas, sem ao menos saber se havia tal conceito ou se havia outras opções disponíveis.
Ao longo dos anos, nós decidimos tornar as células de jovens mais intencionais. Nós temos seis cultos de domingo para cuidar de todas as pessoas que consideram a Elim como sua igreja mãe. Além disso, nós temos cultos no nosso auditório principal nas tardes de segunda a sexta-feira. No sábado, o prédio da igreja não é usado, pois esse é o dia  que as células são realizadas nas casas. Como você pode ver, não tem sido possível realizar um culto específico de jovens. Contudo, nós temos um culto de jovens mensal de celebração, substituindo um dos cultos normais. Os resultados tem sido impressionante. Nosso prédio da igreja é preenchido inteiramente por jovens ansiosos para se encontrarem uns com os outros e serem cheios de Deus.
As células de jovens são, na verdade, frutos dessas desses cultos de celebração. Os jovens tem percebido a necessidade de continuarem em comunhão, evangelizando, e edificando uns aos outros. Atualmente nós já iniciamos no processo de multiplicação de líderes de células jovens e o modelo permanece em expansão. Então para nós, primeiro veio o culto de celebração e então vieram as células de jovens. 

jueves, 14 de julio de 2016

ASESORÍA PARA LOS LÍDERES.

Los líderes son capacitados a través de la Ruta del Líder o curso de entrenamiento. Éste comienza en el momento mismo de la conversión y se imparte a todas las personas que creen en Jesús por primera vez o que se reconcilian. Una vez finalizada la Ruta del Líder, la persona posee los elementos fundamentales para trabajar con una célula bajo su responsabilidad.
No obstante, todavía queda mucho que aprender. La formación del líder continúa por medio del trabajo de asesoramiento que realizan los supervisores. Este es un trabajo constante de todas las semanas, tanto en una reunión específica de los supervisores y sus líderes como en las visitas que el supervisor hace a las células en las casas.
A ello también se suma el trabajo de los pastores de zonas. Ellos también se reúnen semanalmente con los supervisores y líderes para fijar metas, evaluar el trabajo y animar a seguir adelante. También hacen visitas de campo para realizar sugerencias y observación a cada líder en la marcha.
Este programa de asesoramiento es constante, nunca termina. Es parte del sistema celular y es el que garantiza que el trabajo sea hecho apegado a los valores y principios.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Coaching for leaders.
Leaders are trained through the Leader’s Route or training course. This starts at the moment of conversion and is taught to all people who believe in Jesus for the first time or who are reconciled. Once the Leader’s Route is finished, the person has the basic elements to work with a cell under his responsibility.
However, there is still much to learn. The leader’s training continues through the coaching work performed by coaches. This is a constant work of every week, in both a specific meeting of coaches and their leaders, and in the visits of the coach to the cells in the houses.
The work of the zone pastors is added to this. They also meet weekly with coaches and leaders to set goals, evaluate the work and encourage to move forward. They also make field visits to make suggestions and observe every leader in the march.
This counseling program is constant, it never ends. It is part of the cell system and it is what ensures that the work is done according to the values ​​and principles.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 

Treinando os líderes.
Líderes são treinados através do trilho de liderança/curso de treinamento. Isso começa no momento da conversão e é ensinado para todas as pessoas que acreditam em Jesus pela primeira vez ou aquelas que dedicam suas vidas a Cristo. Uma vez que o treinamento está completo, a pessoa está pronta para liderar um grupo de célula.
No entanto, ainda há muito a aprender. O desenvolvimento de novos líderes continua através de um treinamento cuidadoso. O treinamento é progressivo e nunca para. Em Elim, os treinadores se encontram com os líderes sob seu cuidado e também visitam regularmente os grupos de célula nas casas.
O ministério de pastores de região é primeiramente um trabalho de treinamento. Eles também se reúnem semanalmente com treinadores/supervisores para estabelecer metas, avaliar seu trabalho e então encorajá-los a prosseguir. Eles também fazem visitas espontâneas em reuniões de célula com o objetivo de observar, encorajar e fazer sugestões.
O treinamento é constante; ele nunca acaba. É uma parte essencial do sistema de células e garante que o ministério celular mantenha qualidade e siga valores e princípios celulares.