viernes, 9 de febrero de 2018

PROMESAS PARA LOS ANFITRIONES

Desde que existe registro se sabe que en el medio oriente se ha considerado un deber sagrado el acoger, alimentar, alojar y proteger a todo viajero que se detenga delante del hogar. Los extraños eran tratados como huéspedes y se establecían con ellos fuertes lazos de amistad que podían incluso pasar de padres a hijos. La ley de Moisés recomendaba la hospitalidad y para los griegos también era un deber religioso. Ambas tradiciones se unieron para que en el Nuevo Testamento la hospitalidad se adoptara como un deber cristiano.

El rico de la historia de Lucas 16:19-25 violó gravemente la ley de la hospitalidad al no recibir a Lázaro e invitarlo a comer. El Señor explicó cómo el rico terminó condenado por su insensibilidad y falta de atenciones a los demás. En el griego el término “hospitalario” es philoxenos que se puede entender como amigo de los extraños; por ejemplo, en Tito 1:8; 1 Pedro 4:9. Por su parte hospitalidad es philoxenia, amor a los extraños, como en Romanos 12:13 y Hebreos 13:2. De manera que las Escrituras nos animan a que seamos amigos y amantes de quienes nos son extraños. Este deber posee una gran promesa: “El que a vosotros recibe, a mí me recibe; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió. El que recibe a un profeta por cuanto es profeta, recompensa de profeta recibirá; y el que recibe a un justo por cuanto es justo, recompensa de justo recibirá. Y cualquiera que dé a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, por cuanto es discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa” Mateo 10:40-42.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Promises for the hosts.
Ever since there is a record, it is known that in the Middle East it has been considered a sacred duty to welcome, feed, lodge and protect any traveler who stops in front of the house. The strangers were treated as guests and strong bonds of friendship were established with them that could even pass from father to son. Moses’ law recommended hospitality and for the Greeks it was also a religious duty. Both traditions came together so that in the New Testament hospitality would be adopted as a Christian duty. 
The rich man in the story of Luke 16: 19-25 seriously violated the law of hospitality by not receiving Lazarus and inviting him to eat. The Lord explained how the rich man ended up condemned by his insensibility and lack of attention to others. In the Greek the term “hospitable” is philoxenos which can be understood as a friend of strangers; for example, in Titus 1: 8; 1 Peter 4: 9. For its part, “hospitality” is philoxenia, love for strangers, as in Romans 12:13 and Hebrews 13: 2. So the Scriptures encourage us to be friends and lovers of those who are strangers to us. This duty has a great promise: “He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me. He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward. And he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward. And whoever gives one of these little ones only a cup of cold water in the name of a disciple, assuredly, I say to you, he shall by no means lose his reward.” Matthew 10: 40-42.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Promessas para os anfitriões
Desde a história registrada, era bem conhecido que aqueles que viviam no Oriente Médio consideravam seu dever sagrado receber, alimentar, hospedar e proteger qualquer viajante que precisasse de ajuda. Os estranhos foram tratados como convidados e fortes vínculos de amizade foram estabelecidos com eles que poderiam até passar de pai para filho. No Antigo Testamento, a hospitalidade era a norma, como podemos ver no caso do sogro de Moisés que o acolheu em sua casa. Mais tarde, os gregos também consideravam a hospitalidade um dever religioso. Ambas as tradições se uniram para que, no Novo Testamento, a hospitalidade fosse adotada como dever cristão.
O homem rico na história de Lucas 16:19-25 violou seriamente a lei da hospitalidade ao não receber Lázaro e convidá-lo a comer. O Senhor explicou como o homem rico acabou condenado por sua insensibilidade e falta de atenção aos outros. No grego, o termo “hospitaleiro” (philoxenos) pode ser entendido como um amigo de estranhos (Tito 1: 8; 1 Pedro 4: 9). Estreitamente conectado com “hospitaleiro” é a palavra “hospitalidade” (philoxenia), que significa um amor para estrangeiros (Romanos 12:13; Hebreus 13: 2).
As Escrituras nos encorajam a ser amigos e amáveis para com aqueles que são estranhos para nós. Este dever tem uma grande promessa: “Quem vos recebe, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou. Quem recebe um profeta em qualidade de profeta, receberá galardão de profeta; e quem recebe um justo na qualidade de justo, receberá galardão de justo. E qualquer que tiver dado só que seja um copo de água fria a um destes pequenos, em nome de discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá o seu galardão.” (Mateus 10:40-42) 

jueves, 1 de febrero de 2018

PROPÓSITO DE AÑO NUEVO: MÁS DE JESÚS

Según varios estudios, las resoluciones de año nuevo no duran mucho tiempo. Uno de esos estudios indica que el 25% de las personas no logran sus propósitos ni siquiera durante la primera semana de enero. Otro 67% renuncia después de la primera semana y solamente el 8% de las personas cumple su propósito durante todo el año. ¿Por qué tantas personas abandonan sus resoluciones? Porque solamente establecen la meta que desean alcanzar, pero no el mecanismo para lograrla.

Cuando se trata de la relación con Jesús, una persona se puede proponer: “cultivar mayor intimidad con Jesús”. Esa es una buena meta, pero está destinada a no ser cumplida por el 92% de los que se la propongan. Para que se pueda alcanzar hay que tener en cuenta que para desarrollar mayor intimidad con Jesús se necesita más oración y más lectura de la Biblia. Pero, aún eso no es un buen mecanismo. Para orar y leer la Biblia más debemos definir el momento del día en que lo haremos y el lugar donde lo haremos.

Una buena resolución de año nuevo tendría más probabilidades de ser cumplida si la definiéramos así: “Durante este año apartaré de las 5 a las 6 AM para orar y leer la Biblia en mi habitación antes que cualquier otra actividad”. Esa no solo es una meta, establece también un mecanismo para lograrla.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Purpose of the new year: more of Jesus
According to several studies, New Year's resolutions don’t last long. One of those studies indicates that 25% of people do not achieve their resolutions not even during the first week of January. Another 67% quit after the first week and only 8% of people fulfill their purpose throughout the year. Why do so many people abandon their resolutions? Because they only establish the goal they want to achieve, but not the mechanism to achieve it.

When it comes to the relationship with Jesus, a person can propose: “cultivate greater intimacy with Jesus.” That is a good goal, but it is destined not to be fulfilled by 92% of those who propose it. In order to reach it, we must bear in mind that to develop greater intimacy with Jesus, more prayer and more reading of the Bible is needed. But, even that is not a good mechanism. To pray and read the Bible more, we must define the time of day when we will do it and the place where we will do it.

A good New Year's resolution would be more likely to be fulfilled if we define it this way: "During this year I will reserve from 5 to 6 AM to pray and read the Bible in my room before any other activity." That is not only a goal, it also establishes a mechanism to achieve it.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Estratégias claras para passar tempo com Jesus.
De acordo com vários estudos, as resoluções de Ano Novo não duram muito. Um desses estudos indica que 25% das pessoas nem mesmo atingem suas resoluções durante a primeira semana de janeiro. Outros 67% desistem após a primeira semana e apenas 8% das pessoas cumprem seu propósito ao longo do ano. Por que tantas pessoas abandonam suas resoluções? Porque elas apenas estabelecem o objetivo que desejam alcançar, mas não a estratégia para alcançá-lo.
Quando se trata do nosso objetivo com Jesus, uma pessoa pode propor: “Eu quero cultivar maior intimidade com Jesus”. Esse é um bom objetivo, mas está destinado ao fracasso em 92% daqueles que o propõem. Para alcançá-lo, devemos ter em mente que, para desenvolver uma maior intimidade com Jesus, é necessária mais oração e mais leitura da Bíblia. Mas mesmo essa não é uma boa estratégia. Para orar e ler mais a Bíblia, devemos definir a hora do dia em que o faremos e o lugar onde o faremos.
Uma boa resolução de Ano Novo seria mais provável de ser cumprida se a definíssemos desta forma: “Durante este ano, eu reservarei das 5 às 6 da manhã para orar e ler a Bíblia no meu quarto antes de qualquer outra atividade”. Isso não é apenas um objetivo, também estabelece uma estratégia clara para alcançá-lo. 

jueves, 25 de enero de 2018

DIOS EN EL CENTRO DE LA CÉLULA

Dios creó al hombre para tener comunión con él. Dios visitaba a Adán en el jardín, en Edén. La comunión continuó hasta el momento en que el hombre pecó. A partir de entonces, Dios inició sus esfuerzos para restablecer su comunión con su creación. Inicialmente trató de hacerlo seleccionando a un hombre justo. Él era Abraham y estableció relación con él y sus hijos por medio de sacrificios en los altares que construyeron. De los patriarcas formó un nuevo pueblo que fue Israel. Algunos siglos después, a través de Moisés, les entregó la ley para que vivieran en santidad y él pudiera morar entre ellos. De hecho, el tabernáculo fue diseñado para estar al centro del campamento israelita.

Pero, el pueblo pecó muchas veces y el tabernáculo de Dios tuvo que ser sacado del campamento. Posteriormente, Salomón construyó el templo para morada de Dios en medio de su pueblo. Pero, en la deportación, el profeta Ezequiel pudo ver cómo la gloria de Dios abandonaba el templo y a su pueblo a causa de sus repetidos pecados. Pero, Dios no renunció a su deseo de morar con su pueblo. Fue así como envió a su único hijo. Esta vez Dios no solamente vino a morar entre los hombres sino que se hizo hombre. Al tomar la naturaleza humana, Dios decidió unirse para siempre con el hombre; por eso su nombre es Emmanuel. Al ascender al padre, Jesús continuó presente en medio de su pueblo, su iglesia, que es su cuerpo místico. Dondequiera que se reúnan dos o tres en su nombre él está siempre presente. La presencia de Dios en medio de los hombres es una realidad en cada célula. El deseo de Dios se hace realidad cada vez que su pueblo se reúne; él tiene comunión con nosotros cuando nosotros tenemos comunión los unos con los otros. En cada célula es una maravillosa realidad que se repite todas las veces que los creyentes lo deseen.


TRDUCCIÓN AL INGLÉS

God in the center of the cell. 
God created man to have fellowship with him. God visited Adam in the garden, in Eden. The fellowship continued until the moment when man sinned. From then on, God began his efforts to reestablish fellowship with his creation. Initially he tried to do it by selecting a just man. He was Abraham and established a relationship with him and his children through sacrifices on the altars they built. From the patriarchs he formed a new people which were Israel. Some centuries later, through Moses, he gave them the law to live in holiness and also so he could dwell among them. In fact, the tabernacle was designed to be at the center of the Israelite camp.

But, the people sinned many times and the tabernacle of God had to be taken out of the camp. Later, Solomon built the temple for the dwelling of God in the midst of his people. But, in the deportation, Ezekiel the prophet could see how the glory of God left the temple and his people due to their repeated sins. But, God did not renounce to his desire to dwell with his people. Thus, he sent his only son. This time God not only came to dwell among men but also became a man. By taking human nature, God decided to unite with man forever; that's why his name is Emmanuel. When He ascended to the father, Jesus continued to be present in the midst of his people, his church, which is his mystical body. Wherever two or three meet in his name he is always present. The presence of God in the midst of men is a reality in every cell. God's desire comes true every time his people come together; he has fellowship with us when we have fellowship with one another. In each cell it is a wonderful reality that is repeated as many times as the believers wish.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Deus é o centro da célula.
Deus criou o homem para ter comunhão com ele, e Deus visitou Adão no jardim do Éden. A irmandade continuou até o momento em que o homem pecou. A partir de então, Deus começou seus esforços para restabelecer a comunhão com sua criação. Inicialmente ele tentou fazê-lo selecionando Abraão. Deus estabeleceu uma aliança com Abraão e sua prole com base em altares e sacrifícios de animais. Dos patriarcas, ele estabeleceu um novo povo, a nação de Israel. Alguns séculos depois, através de Moisés, Deus lhes deu a lei para viver em santidade, e assim ele poderia habitar entre eles. De fato, o tabernáculo foi projetado para estar no centro do campo israelita.
Mas o povo de Deus pecou uma e outra vez, e o tabernáculo de Deus teve que ser retirado do campo. Mais tarde, Salomão construiu o templo para a habitação de Deus no meio do seu povo. Mas, na deportação, Ezequiel, o profeta, podia ver como a glória de Deus deixou o templo e seu povo devido aos seus pecados repetidos. Mas, Deus não renunciou ao desejo de habitar entre seu povo.
Deus enviou seu único filho, não só para habitar entre os homens, mas também para se tornar um homem. Ao tomar a natureza humana, Deus decidiu se unir com o homem para sempre; é por isso que o nome dele é Emmanuel. Quando Ele ascendeu ao pai, Jesus continuou a estar presente no meio do seu povo, a sua igreja, que é o seu corpo místico. Onde dois ou três se encontram em seu nome, Ele está sempre presente. A presença de Deus no meio dos homens é uma realidade em cada célula. O desejo de Deus se torna realidade toda vez que seu povo se junta; Ele tem comunhão conosco quando temos comunhão uns com os outros. Em cada célula é uma realidade maravilhosa que é repetida tantas vezes quanto os crentes se juntam em seu nome. 

jueves, 4 de enero de 2018

EL ESTÍMULO PERMANENTE A LOS LÍDERES

En iglesia Elim se realiza una conferencia especial para líderes y supervisores una vez al año. La conferencia se desarrolla de lunes a viernes y durante esos días los líderes y los supervisores son los únicos que pueden participar de la actividad. Durante esa semana las actividades regulares de la iglesia se suspenden para atender a las personas comprometidas con el trabajo celular. Además, cada fin de año se suelen organizar actividades de agradecimiento y de estímulo para los líderes a nivel de zonas o de distritos.

No obstante, el verdadero estímulo para los líderes es el cuidado que el mismo sistema les brinda. Es responsabilidad de los supervisores el amar a sus líderes, escucharlos, entrenarlos, desafiarlos y acompañarlos. El papel del supervisor como asesor es tan fundamental que termina siendo el factor decisivo para mantener encendida la pasión en los líderes. Por su parte, los supervisores tienen a la vez a los pastores que son los responsables de animarles de manera constante. Cuando esta tarea de cuidado y amor mutuo se práctica de manera permanente, los líderes siempre tendrán el ánimo suficiente para continuar con su tarea al largo plazo.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Permanent incentive to leaders. 
In Elim church there is a special conference for leaders and coaches once a year. The conference is held from Monday to Friday and during those days leaders and coaches are the only ones who can participate in the activity. During that week the regular activities of the church are suspended to attend on the people committed to the cell work. In addition, every end of the year through the zones or districts we usually organize activities to thank and incentivize the leaders.

However, the real incentive for leaders is the care that the system itself gives them. It is the coach’s responsibility to love their leaders, listen to them, train them, challenge them and accompany them. The coach’s role as an advisor is so fundamental that it ends up being the deciding factor to keep the leaders’ passion burning. On the other hand, the coaches also have the pastors who are responsible for encouraging them on a constant basis. When this task of care and mutual love is practiced on a permanent basis, leaders will always have the courage to continue their work in the long run.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Incentivo permanente aos líderes
Na igreja Elim temos uma conferência especial para líderes e treinadores uma vez por ano. A conferência é realizada de segunda a sexta-feira e, durante esses dias, líderes e treinadores são os únicos que podem participar da atividade. Durante essa semana, as atividades regulares da igreja são suspensas para servir as pessoas que se comprometeram e trabalharam o ano todo no ministério celular. Além disso, no final de cada ano, organizamos atividades no nível da zona e do distrito para agradecer e incentivar os líderes.
No entanto, o verdadeiro incentivo para os líderes é o cuidado que o próprio sistema lhes dá. É responsabilidade do treinador amar seus líderes, ouvi-los, treiná-los, desafiá-los e acompanhá-los. O papel do treinador como conselheiro é tão fundamental que acaba por ser o fator decisivo para que a paixão dos líderes se mantenha queimando. Por outro lado, os treinadores também têm os pastores que são responsáveis por encorajá-los em uma base constante. Quando esta tarefa de cuidado e amor mútuo é praticada de forma permanente, os líderes sempre terão a coragem de continuar seu trabalho a longo prazo. 

jueves, 28 de diciembre de 2017

LAS MOTIVACIONES PARA EL TRABAJO CELULAR

¿Cuál es tu propósito al adoptar el sistema celular? ¿Buscas grandeza o fama? ¿Poseer una mega iglesia que impresione a todos? Si esas son tus motivaciones no esperes contar con el favor de Dios. Pablo recomienda: “Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual aclarará también lo oculto de las tinieblas, y manifestará las intenciones de los corazones; y entonces cada uno recibirá su alabanza de Dios” (1 Co. 4:5). Dios no juzga las apariencias sino las intenciones de los corazones. Él conoce muy bien lo que de verdad motiva al ser humano.

Por el contrario, si tu propósito es solamente el hacer la voluntad de Dios, si has llegado a comprender que el modelo celular es el diseño de Dios para su iglesia y no tienes otra intención que la de obedecer a Dios; puedes estar seguro que el Señor te honrará de manera segura. Dios tiene un tiempo para hacer las cosas y de seguro que la recompensa vendrá si perseveras en hacer lo correcto. Aún si no hubiera resultados visibles de tu esfuerzo, siempre tendrás la satisfacción de haber hecho lo correcto ante Dios. Pero el Señor, que es bueno, promete que para toda labor hay fruto. No dejará que tu esfuerzo sea en vano. Solamente persevera y el Señor te recompensará.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Motivations for cell work. 
What is your purpose in adopting the cell system? Are you looking for greatness or fame? Or having a mega church that impresses everyone? If those are your motivations do not expect to count on God's favor. Paul recommends: “Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each one’s praise will come from God” (1 Cor. 4: 5). God does not judge appearances but the intentions of the heart. He knows very well what really motivates the human being.

On the contrary, if your purpose is only to do God’s will, if you have come to understand that the cell model is God’s design for your church and you have no intention other than to obey God; you can be sure that the Lord will surely honor you. God has a season to do things and the reward will surely come if you persevere in doing the right thing. Even if there were no visible results of your effort, you will always have the satisfaction of having done the right thing before God. But the Lord, who is good, promises that there is fruit for all the toil. He will not let your effort be in vain. Just persevere and the Lord will reward you.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Motivações para fazer o ministério das células.
Qual é o seu propósito na adoção do sistema celular? Você está procurando grandeza ou fama? Ou ter uma mega igreja que impressiona todos? Se essas são suas motivações não espere contar com o favor de Deus. Paulo recomenda: “Portanto, nada julgueis antes de tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas, e manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o louvor” (1 Coríntios 4:5). Deus não julga aparências, mas as intenções do coração. Ele sabe muito bem o que realmente motiva o ser humano.

Pelo contrário, se o seu propósito é apenas fazer a vontade de Deus, se você entendeu que o modelo de célula é o projeto de Deus para sua igreja, e você não tem outra intenção senão obedecer a Deus, você pode ter certeza de que o Senhor certamente te honrará. Deus tem uma temporada para fazer as coisas e a recompensa certamente virá se você perseverar em fazer o que é certo. Mesmo que não haja resultados visíveis, você sempre terá a satisfação de ter feito o bem diante de Deus. Mas o Senhor, que é bom, promete que há frutos para todo o trabalho. Ele não deixará seu esforço em vão. Apenas persevere e o Senhor o recompensará.

jueves, 14 de diciembre de 2017

EL LIDERAZGO COMO ESTILO DE VIDA

El asumir el trabajo celular implica adoptar responsabilidades por parte de los miembros de la iglesia. El trabajo celular es una movilización de todos los creyentes para la obra del ministerio y ésta no es una tarea para un momento o una temporada. Es una vocación para toda la vida. Construir ese estilo de vida no se logra de la noche a la mañana, pero cuando finalmente se alcanza define la manera de ser de las personas para el resto de sus vidas.

Eso ha ocurrido con nuestros líderes quienes, después de trabajar durante años como responsables de célula, tuvieron que salir del país huyendo de la violencia de la guerra o de la de las pandillas. Al llegar a sus ciudades de destino buscaron una iglesia para congregarse. En esas iglesias no pudieron sentirse cómodos pues solo se esperaba de ellos que fueran receptores pasivos del ministerio del pastor. Pero, ellos estaban poseídos por una cultura celular y un estilo de vida cristiano que implicaba dedicarse a la obra del ministerio. Fue así como decidieron quedarse en casa y comenzar una célula. Ésta se multiplicó sucesivamente hasta que dio paso a una nueva iglesia. Así es como nacieron nuestras iglesias filiales en el extranjero.

El cambiar de país podría haber sido la ocasión oportuna para “deshacerse” de sus responsabilidades como líderes. Pero, al contrario, no pudieron vivir sin desempeñar su tarea. La obra del ministerio es su forma de entender el cristianismo y su estilo de vida. Un estilo de vida no se pierde tan fácilmente. Por ello, es importante trabajar por modelar a los creyentes como discípulos que hagan la obra del ministerio tal y como Jesús lo desea.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Leadership as a way of life.
Taking on cell work involves adopting responsibilities from church members. Cell work is a mobilization of all believers for the work of the ministry and this is not a task for a time or a season. It is a calling for a lifetime. Building that lifestyle is not achieved overnight, but when it is finally achieved it defines the way of being of people for the rest of their lives.

This has happened to our leaders who, after working for years as cells overseers, had to leave the country fleeing from the violence of the war or the gangs. When they reached their destination cities they sought a church to congregate. In these churches they could not feel comfortable because they were only expected to be passive recipients of the pastor's ministry. But, they were possessed by a cell culture and a Christian lifestyle that involved dedicating themselves to the work of the ministry. That's how they decided to stay home and start a cell. This cell multiplied successively until it gave way to a new church; this is how our branch churches were born abroad.

Changing countries could have been the opportune occasion to “get rid” of their responsibilities as leaders. But, on the contrary, they could not live without performing their task. The work of the ministry is their way of understanding Christianity and their way of life. You don’t lose a lifestyle so easily. Therefore, it is important to work to model believers as disciples who do the work of the ministry as Jesus desires.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Liderança como estilo de vida.
O ministério celular exige o envolvimento dos membros da igreja. Ele é uma mobilização de todos os crentes para o trabalho do ministério e isso não é apenas por uma época ou uma temporada. É um chamado para a vida toda. Construir esse estilo de vida não é alcançado durante a noite, mas quando finalmente é alcançado, define o modo de vida das pessoas para o resto de suas vidas.
Isso aconteceu com nossos líderes que, depois de trabalhar há anos como supervisores de células, tiveram que deixar o país devido à violência da guerra ou das gangues. Quando chegaram às cidades de destino, buscaram uma igreja para congregar. Mas as que encontraram tinham uma visão diferente, e eles não podiam sentir-se confortáveis ??porque só se esperava que fossem receptores passivos do ministério do pastor. Eles eram possuídos por uma cultura celular e um estilo de vida cristão que envolveu se dedicar ao trabalho do ministério. Muitos deles decidiram ficar em casa e começar uma célula. Suas células se multiplicaram sucessivamente até dar lugar a uma nova igreja; É assim que nossas igrejas filiais nasceram no exterior.
Mudar de país poderia ter sido a ocasião oportuna para “se livrar” de suas responsabilidades como líderes. Mas, pelo contrário, não podiam viver sem estarem envolvidos no ministério celular. O trabalho do ministério é o modo de entender o cristianismo e seu estilo de vida. Você não perde um estilo de vida tão facilmente. Portanto, é importante ajudar os fiéis a se tornarem discípulos de Jesus Cristo, que fazem o trabalho do ministério conforme Jesus deseja.

jueves, 30 de noviembre de 2017

LA PERSISTENCIA PARA ALCANZAR RESULTADOS

Buena parte de las personas que comienzan a trabajar con el sistema celular lo hacen porque esperan que sus iglesias crezcan en número. Cuando eso no se produce piensan que el sistema no funciona y buscan otras alternativas o nuevos modelos. Pero, el sentido principal del trabajo celular no es el crecimiento en sí mismo. El propósito esencial es la movilización de los creyentes para que ejerciten su sacerdocio universal, se edifiquen unos a otros, evangelicen y desarrollen sus dones particulares.

La perseverancia entonces, es determinada de acuerdo a las expectativas que se posean. Las personas continuarán perseverando en la medida que perciban que los creyentes crecen en calidad de vida espiritual aun cuando el crecimiento en número no se produzca. Es mucho mejor tener la misma cantidad de personas pero que maduran y profundizan su fe que tener muchos creyentes con una espiritualidad superficial.

Por supuesto que no se trata de escoger entre una y otra cosa. Estoy convencido que toda iglesia que trabaja a conciencia el sistema celular tendrá un desarrollo espiritual de sus miembros significativo y, además, crecerá numéricamente de manera inevitable. Es casi imposible que una iglesia celular sana no crezca. Pero, a cada uno, como Dios desea. No todos se convertirán en mega iglesias. Cuando se disfruta la vida celular en comunidad el número dejará de ser ambicionado. La madurez espiritual tomará su lugar. La persistencia es necesaria para alcanzar resultados. Pero ¿qué resultados son los que esperas? ¿Los numéricos o los de discipulado? Esa es la pregunta fundamental que definirá tu perseverancia.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The persistence to achieve results 
Many of the people who start working with the cell system do so because they expect their churches to grow in numbers. When that does not happen, they think that the system does not work and look for other alternatives or new models. But, the main meaning of cell work is not growth in itself. The essential purpose is the mobilization of believers to exercise their universal priesthood, to edify one another, to evangelize and to develop their particular gifts.

Perseverance, then, is determined according to the expectations that are possessed. People will continue to persevere to the extent that they perceive that believers grow in quality of spiritual life even when numerical growth in numbers does not happen. It is much better to have the same number of people who mature and deepen their faith than to have many believers with a superficial spirituality.

Of course, it is not about choosing one thing or another. I am convinced that every church that conscientiously works the cell system will have a significant spiritual development of their members and will also inevitably grow in number. It is almost impossible for a healthy cell church not to grow. But, to each one, as God wishes. Not all will become mega churches. When you enjoy cell life in community the number will no longer be coveted. Spiritual maturity will take its place. Persistence is necessary to achieve results. But what results do you expect? Numerical or of discipleship? That is the fundamental question that will define your perseverance.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Qual é a motivação correta para a persistência?
Muitas das pessoas que começam a trabalhar com o sistema celular fazem isso porque esperam que suas igrejas cresçam em números. Quando isso não acontece, elas pensam que o sistema não funciona e buscam outras alternativas ou novos modelos. Contudo, o principal motivo para o ministério celular não é o crescimento. O propósito essencial é a mobilização dos crentes para exercer seu sacerdócio universal, edificar uns aos outros, evangelizar e desenvolver seus dons particulares.
A perseverança é motivada pelas expectativas. Quando o pastor tem a motivação correta, ele continuará a perseverar enquanto perceber que os crentes estão crescendo na qualidade de suas vidas espirituais, mesmo quando o crescimento numérico não acontece. É muito melhor ter o mesmo número de pessoas que amadurecem e aprofundam a fé do que ter muitos crentes com uma espiritualidade superficial.
Claro, não se trata de escolher uma coisa ou outra. Estou convencido de que toda igreja que desenvolve conscientemente o sistema celular terá um desenvolvimento espiritual significativo de seus membros e também inevitavelmente crescerá em número. É quase impossível que uma igreja celular saudável não cresça. Mas Deus deve trazer o crescimento e ele é soberano. Nem toda igreja se tornará uma mega igreja. Quando o pastor começa a ver as pessoas que desfrutam de comunidade através da vida celular, a preocupação com números desaparecerá. A maturidade espiritual ocupará seu lugar. Embora a persistência seja necessária para obter resultados, a questão importante é quais são os resultados esperados? Números ou discipulado? Essa é a questão fundamental que vai definir a sua perseverança.