jueves, 28 de julio de 2016

LAS CÉLULAS JUVENILES SALVANDO VIDAS.

De acuerdo a datos de UNICEF, el 38% de los niños y jóvenes salvadoreños viven sin uno o sin sus dos padres. La razón es, principalmente, por el tema de las migraciones. Tanto las dificultades económicas como la violencia han obligado a que diariamente más padres de familia salgan del país. Los niños que quedan en El Salvador pasan al cuidado de otros familiares o vecinos. Muchas veces esos niños son descuidados o maltratados. Esas condiciones inclinan a muchos de esos niños y jóvenes a ingresar a las pandillas como manera de manejar su condición de humillación. De esa manera se establece un ciclo destructivo: a mayor migración más niños que ingresan a las pandillas, al fortalecerse las pandillas mayor violencia, a mayor violencia más migraciones. Un ciclo que no tiene fin y que ha convertido a El Salvador en el país más violento del planeta y en el país en el que mayor cantidad de niños y jóvenes son asesinados.
Ante ese panorama, las células juveniles juegan un papel fundamental al ofrecer una familia alterna a los jóvenes humillados. Se trata de la familia cristiana en la que son recibidos con respeto, ternura y donde tienen un espacio de socialización positiva. Posiblemente esos jóvenes no tendrían mucha voluntad de ir al edifico de una iglesia; pero, no tienen inconvenientes para asistir a la casa de otro joven que les invita a una reunión. Se sienten muy motivados al ver a otros jóvenes y de esa manera encuentran una comunidad que les recibe y les acepta. En esa medida, las vidas de muchos jóvenes han sido salvadas de la violencia homicida.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Youth cells saving lives.
According to UNICEF data, 38% of children and young Salvadorans live without one or both parents. The reason is mainly because of the migrations. Both the economic difficulties and violence have forced more parents to leave the country daily. Children left in El Salvador remain under the care of other family members or neighbors. Often these children are neglected or abused. Those conditions lead many of those children and young people to join gangs as a way to manage with their condition of humiliation. Thus, a destructive cycle is stablished: the greater the migration the more children joining the gangs, as the gangs are strengthened there is more violence, the greater the violence the more migrations. A cycle that has no end and that has turned El Salvador into the most violent country in the planet and into the country in which more children and young people are killed.
Given this scenario, youth cells play a key role in providing an alternative family to the humiliated young people. This is the Christian family in which they are received with respect, tenderness and where they have a positive socialization space. Perhaps these young people would not have much desire to go to the church building; but they feel no inconvenience to attend the home of another young man who has invited them to a meeting. They feel highly motivated to see other young people and thus find a community that receives them and accepts them. To that extent, the lives of many young people have been saved from the murderous violence.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Células juventude salvando vidas.
De acordo com dados da UNICEF, 38% das crianças e jovens salvadorenhos vivem sem um ou ambos os pais. A razão é principalmente devido à migração. Ambas as dificuldades económicas ea violência ter forçado mais e mais pais a deixar o país todos os dias. Crianças deixadas em El Salvador permanecem sob os cuidados de outros membros da família ou vizinhos. Muitas vezes, essas crianças são negligenciadas ou abusadas.
Estas condições levam muitas das crianças e jovens a ingressar em gangues como uma maneira de lidar com as suas condições humilhantes. Assim, um ciclo destrutivo é estabelecida: quanto maior a migração dos mais filhos se juntar às gangues e, como as gangues são fortalecidos, há mais violência. E, como a violência aumenta, há mais migrações. Este ciclo se transformou El Salvador para o país mais violento do planeta e para o país em que mais crianças e jovens são mortos.
Diante desse cenário, as células de juventude desempenham um papel fundamental no fornecimento de uma família alternativa para os jovens humilhados. Em células de juventude, os jovens a encontrar uma família cristã em que são recebidos com respeito, carinho e onde eles têm um lugar positivo para tornar-se socializado. Alguns destes jovens não gostaria de ir para o prédio da igreja, mas não têm nenhum problema frequentar a casa do outro jovem que convidou-os para uma reunião. Eles se sentem muito motivados para ver outros jovens e, assim, encontrar uma comunidade que os recebe e aceita-los. Nessa medida, as vidas de muitos jovens foram salvos da violência assassina. 

jueves, 21 de julio de 2016

RELACIÓN ENTRE LA CELEBRACIÓN Y LAS CÉLULAS JUVENILES

Durante mucho tiempo en Iglesia Elim no se pensó en un rol específico para los jóvenes en el trabajo celular. El sistema se veía como una oportunidad de participación e incorporación de todo quien lo deseara sin distingos de edades. En la práctica lo que se dio fue un modelo de células intergeneracionales pero sin siquiera saber que existía tal concepto o si había otros disponibles.
Con el paso de los años, se decidió hacer un trabajo más intencional con los jóvenes. Dado que la cantidad de miembros de la iglesia no puede ser atendida de una sola vez, nos vemos en la necesidad de realizar seis servicios dominicales. Además, hay servicios por las tardes de lunes a viernes. El sábado el edificio no se utiliza pues es el día cuando se realizan las células en los hogares. Como puede verse, no había lugar para poder realizar un culto exclusivo para los jóvenes. Eso condujo a realizar una vez al mes la actividad de celebración juvenil, sustituyendo a uno de los cultos regulares. El resultado fue impresionante. El edificio se llenó totalmente de jóvenes deseosos de reunirse con otros jóvenes y llenarse de Dios.
Las células juveniles en realidad nacieron a partir de esas celebraciones. Los jóvenes percibieron la necesidad de continuar confraternizando, evangelizando y edificándose mutuamente. En la actualidad se ha entrado ya en el proceso de multiplicación de líderes juveniles y el modelo siguen en expansión. Primero fue la celebración y, después, vinieron las células juveniles.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Relationship between the celebration and the youth cells.
For a long time in Elim Church nobody thought about a specific role for the youth in the cell work. The system was seen as an opportunity for participation and inclusion of everyone who wished to be part of it without distinction of age. In practice what we had was a model of intergenerational cells but without even knowing if there was such a concept or if there were others available.
Over the years, it was decided to make a more intentional work with the youth. Since the amount of members of the church cannot be assisted at once, we feel the need to do six Sunday services. In addition, there are services in the afternoons from Monday through Friday. On Saturday, the building is not used because it is the day when the cells are held in homes. As it can be seen, there was no time to do an exclusive youth service. That led to perform, once a month, a youth celebration activity, replacing one of the regular services. The result was impressive. The building was filled entirely with young people eager to meet with other young people and be filled with God.
Youth cells were actually born from those celebrations. Young people perceived the need to continue fraternizing, evangelizing, and edifying each other. Currently we have already entered the process of youth leaders’ multiplication and the model is still expanding. First there was the celebration and then came the youth cells.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Relação entre o culto de celebração e as células de jovens.

Por muito tempo na igreja de Elim, ninguém, pensava sobre um cargo específico para os jovens no ministério celular. O sistema foi visto como uma oportunidade para a participação e inclusão de todos os que desejassem fazer parte, sem distinção de idade. Na prática, o que nós tivemos foi um modelo de células intergeracionais, mas, sem ao menos saber se havia tal conceito ou se havia outras opções disponíveis.
Ao longo dos anos, nós decidimos tornar as células de jovens mais intencionais. Nós temos seis cultos de domingo para cuidar de todas as pessoas que consideram a Elim como sua igreja mãe. Além disso, nós temos cultos no nosso auditório principal nas tardes de segunda a sexta-feira. No sábado, o prédio da igreja não é usado, pois esse é o dia  que as células são realizadas nas casas. Como você pode ver, não tem sido possível realizar um culto específico de jovens. Contudo, nós temos um culto de jovens mensal de celebração, substituindo um dos cultos normais. Os resultados tem sido impressionante. Nosso prédio da igreja é preenchido inteiramente por jovens ansiosos para se encontrarem uns com os outros e serem cheios de Deus.
As células de jovens são, na verdade, frutos dessas desses cultos de celebração. Os jovens tem percebido a necessidade de continuarem em comunhão, evangelizando, e edificando uns aos outros. Atualmente nós já iniciamos no processo de multiplicação de líderes de células jovens e o modelo permanece em expansão. Então para nós, primeiro veio o culto de celebração e então vieram as células de jovens. 

jueves, 14 de julio de 2016

ASESORÍA PARA LOS LÍDERES.

Los líderes son capacitados a través de la Ruta del Líder o curso de entrenamiento. Éste comienza en el momento mismo de la conversión y se imparte a todas las personas que creen en Jesús por primera vez o que se reconcilian. Una vez finalizada la Ruta del Líder, la persona posee los elementos fundamentales para trabajar con una célula bajo su responsabilidad.
No obstante, todavía queda mucho que aprender. La formación del líder continúa por medio del trabajo de asesoramiento que realizan los supervisores. Este es un trabajo constante de todas las semanas, tanto en una reunión específica de los supervisores y sus líderes como en las visitas que el supervisor hace a las células en las casas.
A ello también se suma el trabajo de los pastores de zonas. Ellos también se reúnen semanalmente con los supervisores y líderes para fijar metas, evaluar el trabajo y animar a seguir adelante. También hacen visitas de campo para realizar sugerencias y observación a cada líder en la marcha.
Este programa de asesoramiento es constante, nunca termina. Es parte del sistema celular y es el que garantiza que el trabajo sea hecho apegado a los valores y principios.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Coaching for leaders.
Leaders are trained through the Leader’s Route or training course. This starts at the moment of conversion and is taught to all people who believe in Jesus for the first time or who are reconciled. Once the Leader’s Route is finished, the person has the basic elements to work with a cell under his responsibility.
However, there is still much to learn. The leader’s training continues through the coaching work performed by coaches. This is a constant work of every week, in both a specific meeting of coaches and their leaders, and in the visits of the coach to the cells in the houses.
The work of the zone pastors is added to this. They also meet weekly with coaches and leaders to set goals, evaluate the work and encourage to move forward. They also make field visits to make suggestions and observe every leader in the march.
This counseling program is constant, it never ends. It is part of the cell system and it is what ensures that the work is done according to the values ​​and principles.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 

Treinando os líderes.
Líderes são treinados através do trilho de liderança/curso de treinamento. Isso começa no momento da conversão e é ensinado para todas as pessoas que acreditam em Jesus pela primeira vez ou aquelas que dedicam suas vidas a Cristo. Uma vez que o treinamento está completo, a pessoa está pronta para liderar um grupo de célula.
No entanto, ainda há muito a aprender. O desenvolvimento de novos líderes continua através de um treinamento cuidadoso. O treinamento é progressivo e nunca para. Em Elim, os treinadores se encontram com os líderes sob seu cuidado e também visitam regularmente os grupos de célula nas casas.
O ministério de pastores de região é primeiramente um trabalho de treinamento. Eles também se reúnem semanalmente com treinadores/supervisores para estabelecer metas, avaliar seu trabalho e então encorajá-los a prosseguir. Eles também fazem visitas espontâneas em reuniões de célula com o objetivo de observar, encorajar e fazer sugestões.
O treinamento é constante; ele nunca acaba. É uma parte essencial do sistema de células e garante que o ministério celular mantenha qualidade e siga valores e princípios celulares. 

jueves, 30 de junio de 2016

CARACTERÍSTICAS DE LA IGLESIA CELULAR.

Además de las reuniones pequeñas y grandes, es decir, la célula y la celebración, las Iglesias celulares tienen otras características. Ellas son:
·      Tiene un pastor que delega funciones ministeriales. Son ministros que saben que su función principal es la de capacitar a los santos para la obra del ministerio (Ef. 4:11-12). Consecuentemente, abren el espacio para que los miembros de la iglesia desarrollen funciones de fraternidad, comunión y evangelismo.
·      Tienen un pastor con una visión estratégica. No se enfocan solamente en el día a día sino que tienen una visión transformadora que esperan alcanzar en el tiempo. Suelen ser visiones estratégicas que impactarán a las comunidades con el evangelio.
·      Son iglesias que tienen metas definidas. Tienen muy claro lo que desean alcanzar, cuándo esperan alcanzarlo, poseen un cronograma, responsables con asignaciones específicas e indicadores para medir el avance.
·      Tienen un curso de entrenamiento para nuevos líderes definido y permanente. El curso va de la conversión al liderazgo y todo el tiempo está disponible para los nuevos miembros.
·      El énfasis está colocado en la generación y multiplicación de nuevos líderes de células.
·      Son iglesias que dedican esfuerzos consistentes a la oración. Las peticiones son colectivas y van encaminadas a alcanzar la visión, las metas y la multiplicación de líderes.
Todos estos elementos se combinan en un todo que imprime a la iglesia un estilo de trabajo y de acción que le da inspiración y una ruta para seguir.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Characteristics of the cell church.
In addition to small and large gatherings, ie the cell and the celebration, cell churches have other characteristics. These are:
It has a pastor who delegates ministerial functions. They are ministers who know that their main function is to equip the saints for the work of ministry (Eph. 4: 11-12). Consequently, they open a space for church members to develop fraternity, fellowship and evangelism functions.
·      They have a pastor with a strategic vision. They do not focus on the day by day only but have a transformative vision which they hope to achieve in time. These are often strategic visions that will impact communities with the gospel.

·      These are churches that have defined goals. They have very clear what they want to achieve, when they expect to achieve it, they have a chronogram, delegates for specific assignments and indicators for measuring progress.
·      They have a defined and permanent training course for new leaders. The course starts from the conversion to the leadership and it is available all the time for the new members.

·      The emphasis is placed on the generation and multiplication of new cell leaders.
These are churches that dedicate consistent efforts to prayer. The requests are collective and are aimed at achieving the vision, goals and the multiplication of leaders.
All these elements combine into a whole that imprints the church with a work style and action that gives inspiration and a path to follow.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS.

Características da igreja em células.
Além das pequenas e grandes reuniões (células e culto de celebração), as igrejas em células têm outras características:
                Pastores que delegam funções ministeriais. Eles são ministros que sabem que sua função principal é equipar os santos para a obra do ministério (Efésios 4:11-12). Consequentemente, eles abrem um espaço para que os membros da igreja desenvolvam funções de fraternidade, comunhão e evangelismo;
                Elas têm pastores com uma visão estratégica, que não se concentram apenas nas necessidades do dia a dia do ministério, mas também têm uma visão transformadora para o futuro, que eles esperam alcançar em tempo. Frequentemente, isso se traduz em são visões estratégicas que vão impactar comunidades com o Evangelho;
                Elas são igrejas que têm objetivos definidos. Elas são muito claras sobre o que querem alcançar e quando esperam alcançar. Elas têm um cronograma, delegam tarefas específicas e possuem indicadores para medir o progresso;
                Elas têm um curso de treinamento definido e permanente para novos líderes. O curso vai da conversão à liderança, e está disponível o tempo todo para os novos membros.
Todos estes elementos se combinam em um todo que caracteriza a igreja com visão e ação e fornece inspiração e um caminho a seguir. 

jueves, 23 de junio de 2016

EQUILIBRIO ENTRE CELEBRACIÓN Y CÉLULAS.

Las iglesias celulares tienen la característica de enfatizar tanto la reunión grande (celebración) y las reuniones pequeñas (células). Ambas son la iglesia. Ninguna tiene mayor relevancia que la otra. Por razones históricas y de tradición, nos inclinamos a reconocer como iglesia a la celebración; por elementos tales como el edificio, la liturgia, la cantidad de personas, etc. No obstante, la célula posee los mismos elementos que la celebración: oración, alabanza, enseñanza, comunión, evangelismo, edificación.
¿Cómo podemos saber que las personas que asisten a la celebración son las que vienen de las células? La pregunta tiene sentido si lo que ocurre es que la cantidad de personas que asisten a la celebración es mayor que las que asisten a las células. No obstante, en una iglesia con la cultura celular ya establecida las cosas se invierten. En el caso de Iglesia Elim, por ejemplo, es mucho mayor la cantidad de personas que asisten a las células que las que asisten a la celebración. Aproximadamente el 50%. En el caso de la iglesia del pastor Cho, aproximadamente el 30%
Por otra parte, las personas asisten a Elim de una manera organizada. Cada líder se une con otros de su sector para contratar un autobús y llevar a los hermanos e invitados a la celebración. Muy pocas personas asistirían de su propia iniciativa a la celebración si no fuera por esa organización de los líderes para la movilización hacia el edificio de la iglesia. ¿No representa esto un peligro para que las personas pierdan el interés de ir al edificio y decidan quedarse en las casas? Allí es donde el realizar la celebración con excelencia permite que las personas se sientan altamente motivadas a asistir. Ese equilibrio entre las dos alas de la iglesia produce un modelo celular saludable.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Balance between celebration and cells.
As a characteristic cell churches emphasize both the large meeting (celebration) and the small meetings (cells). These both are the church. None is more important than the other. For historical and traditional reasons, we are inclined to recognize the celebration as the church; for elements such as the building, the liturgy, the number of people, etc. However, the cell has the same elements as the celebration: prayer, worship, teaching, fellowship, evangelism, edification.
How do we know that the people attending the celebration are the ones that come from the cells? The question makes sense if what happens is that the number of people attending the celebration is more than the one attending the cells. However, in a church with an established cell culture things are inverted. In the case of Elim Church, for example, the number of people attending the cells is much greater than the one attending the celebration. Approximately 50%. In the case of Pastor Cho’s church, approximately 30%
Moreover, people attend Elim in an organized manner. Each leader joins with others in his sector to hire a bus and bring the brethren and guests to the celebration. Very few people would attend on their own initiative to the celebration if it were not for that organization of the leaders to take them to the church building. Doesn’t this represent a danger for people to lose interest in going to the building and decide to stay in their houses? This is why doing the celebration with excellence will allow people to feel highly motivated to attend. That balance between the two wings of the church produces a healthy cell model.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Equilíbrio entre o culto de celebração e as células.
Igrejas em células enfatizam tanto a grande reunião (culto de celebração) como também as pequenas reuniões (células). Ambos, célula e culto de celebração, são a igreja. Um não é mais importante que o outro.
Por razões históricas e tradicionais, nós estamos inclinados a reconhecer o culto de celebração como a igreja. Por quê? Talvez seja porque o culto de celebração acontece em um prédio especial, segue uma liturgia, e tem mais pessoas. Entretanto, a célula possui os mesmos elementos que o culto de celebração: oração, adoração, ensino, comunhão, evangelismo, edificação.
No caso da Igreja Elim, por exemplo, o número de pessoas que participam das células é muito maior que o número de pessoas que frequentam o culto de celebração. Aproximadamente 50% a mais de pessoas frequentam só a célula do que o culto de celebração. No caso da igreja do pastor Cho, aproximadamente 30% das pessoas frequentam mais a célula do que o culto de celebração.
Além disso, as pessoas frequentam a Igreja Elim de uma maneira organizada. Cada líder se une com outras pessoas do seu setor para contratar um ônibus para buscar os irmãos e os convidados para o culto de celebração. Pouquíssimas pessoas iriam participar, por iniciativa própria, do culto de celebração se não fosse pela organização dos líderes para levá-los até o prédio da igreja.
Mas isso não representa o perigo de que as pessoas percam o interesse em ir ao prédio da igreja e decidam ficar em suas casas? É por isso que fazer o culto de celebração com excelência permitirá que as pessoas se sintam muito mais motivadas a participar. O equilíbrio entre as duas asas da igreja produz um modelo celular saudável. 

jueves, 9 de junio de 2016

LAS CÉLULAS Y SU CONTRIBUCIÓN A LAS MISIONES

Normalmente las misiones se entienden en su sentido horizontal, especialmente aquella que atraviesa fronteras para llegar a los no alcanzados. Pero, otra dimensión de las misiones es aquella que se realiza en un sentido vertical; es decir, aquella que profundiza entre los ya alcanzados.
El alcanzar a las personas o etnias es esencial; pero también es aquello que se hace con los que ya han sido alcanzados. Los alcanzados con el evangelio ¿comprenden lo que han creído? ¿estudian la Biblia? ¿serían capaces de reproducirse en una nueva generación de creyentes? ¿son fuertes contra las sectas? ¿están viviendo en toda su dimensión la imitación de Jesús?
El trabajo celular posee la virtud de realizar las dos dimensiones. Una célula se puede convertir en un medio de evangelización entre los no alcanzados; aún en aquellos países totalmente cerrados al evangelio. Pero, también pueden contribuir a profundizar la vivencia de la fe de los ya alcanzados. Al permitirles realizar la obra del ministerio, son capaces de crecer en la fe, asesorar a otros y reproducirse bajo un modelo de supervisión detallado. Las misiones son el ambiente natural para las células. Fue el método misionero de la iglesia del Nuevo Testamento.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Cells and their contribution to missions.
Missions are normally understood in its horizontal direction, especially the one that crosses borders to reach the unreached. But another dimension of missions is the one that is performed in a vertical direction; that is, the one that deepens between those already reached.
Reaching people or ethnic groups is essential; but it is also essential what is done with those who have already been reached. The ones reached with the gospel understand what they´ve believed in? Do they study the Bible? Would they be able to reproduce into a new generation of believers? Are they strong against sects? Are they living in all its dimensions the imitation of Jesus?
Cell work has the virtue of making the two dimensions come true. A cell can become a means of evangelization among the unreached; even in those countries totally closed to the gospel. But, they can also help to deepen the faith experience of those already reached. While they are enabled to perform the work of the ministry, they are able to grow in faith, coach others and reproduce under a model of detailed supervision. The missions are the natural environment for cells. It was the missionary method of the New Testament church.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Células e missões.
Nós normalmente entendemos missões no sentido horizontal, ou seja, atravessar fronteiras para alcançar o perdido. Mas uma outra dimensão de missões é aquela que é realizada na direção vertical, ou seja, aprofundando o relacionamento com aqueles que já foram alcançados.
Alcançar pessoas ou grupos étnicos é essencial, mas também é importante discipular aqueles que já foram alcançados. Os que foram alcançados sabem no que eles acreditam? Eles estudam a Bíblia? Eles seriam capazes de reproduzir uma nova geração de crentes? Eles estão fortes contra falsos cultos e seitas? Eles estão se tornando como Jesus?
O trabalho celular tem a virtude de fazer as duas dimensões se tornarem realidade. Uma célula pode se tornar um meio de evangelização entre os não alcançados – mesmo naqueles países que são totalmente fechados para o evangelho. Mas, também pode ajudar a aprofundar a experiência de fé daqueles que já foram alcançados.
Células são um meio fundamental para o povo de Deus fazer a obra do ministério através do crescimento na fé, treinamento de outros e, então, reproduzir sob supervisão cuidadosa. Missões é o ambiente natural para células. Esse era o método missionário da Igreja do Novo Testamento. 

jueves, 26 de mayo de 2016

ORANDO COMO IGLESIA.

Elim es una iglesia celular y, consecuentemente, adjudica un lugar muy importante para la oración colectiva. Se estimula y se espera que cada miembro desarrolle su vida de oración privada; pero, además de eso, también se fomenta la oración colectiva. Algunas de las expresiones de oración como iglesia que se realizan son las siguientes:
Ayuno y oración. Una vez por mes se realiza un ayuno con toda la iglesia. Es una actividad que se extiende toda la mañana y en la cual se dedica, aproximadamente, una hora y media a la oración. Además, todos los días jueves hay un ayuno de mujeres en el edificio de la iglesia.
Vigilia. Cuatro veces en el año se realiza una actividad de vigilia que es abierta a toda la congregación. En esas actividades se ora aproximadamente dos horas.
Cadena de oración. Se ponen en practica cuando se acerca un gran evento para la iglesia. Consiste en un grupo de personas que van al edificio de la iglesia y oran durante una hora. A ese primer grupo le recibe otro que orará por la siguiente hora y así, sucesivamente, hasta completar las 24 horas del día. A ese día le sigue otro hasta completar un mes. En la apertura de la cadena de oración se hace un gran culto general y en el cierre también.
Además de esas actividades generales de oración, también existen las oraciones que se hacen a nivel de célula, sector, zona o distrito de la iglesia. Hay una constante actividad de oración en la iglesia.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Praying as a church.
Elim is a cell church and consequently allocates a very important place for collective prayer. We encourage and expect each member to develop their private prayer life; but, besides that, we also promote collective prayer. Some of the prayer expressions as a church that we have are the following:
Fasting and prayer. Once a month we have a fasting with the whole church. It is an activity that extends throughout all morning, in which approximately an hour and a half is dedicated to prayer. In addition, every Thursday there is a fasting service for women in the church building.
All night prayer meeting. Four times a year we have an all night prayer meeting activity that is open to the entire congregation. In those activities there is prayer for about two hours.
Prayer chain. We practice these when there is a big event approaching for the church. It consists of a group of people who go to the church building and pray for an hour. This first group receives another who will pray for the next hour and so on, until completing 24 hours a day. That day is followed by another one until completing a month. At the opening of the prayer chain we have a great general service and also at the closing.
In addition to these general prayer activities, there are also prayers that are made at the cell, sector, zone or church district. There is a constant prayer activity in the church.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Orando como uma igreja.
Elim é uma igreja em células e, consequentemente atribui um lugar muito importante para a oração coletiva.
Nós encorajamos e esperamos que cada membro desenvolva sua vida particular de oração; mas, além disso, nós também promovemos a oração coletiva. Algumas das expressões de oração que nós temos como igreja são:

Jejum e oração. Uma vez por mês nós temos um tempo de jejum com toda a igreja. É uma atividade que se estende ao longo da manhã, e cerca de uma hora e meia é dedicada à oração. Além disso, toda quinta-feira temos um culto de jejum para as mulheres no prédio da igreja.

Reunião de oração durante toda a noite. Quatro vezes por ano nós temos uma reunião de oração durante toda a noite, que é aberta para toda a congregação. Nessas reuniões há oração por cerca de duas horas.

Corrente de oração. Nós fazemos correntes de oração quando um grande evento da igreja está se aproximando. Isso consiste em um grupo de pessoas que vão para o prédio da igreja e oram por uma hora. Este primeiro grupo recebe um outro que vai orar durante a próxima hora e assim por diante, até completar 24 horas por dia. E dia após dia, até completar um mês. No início da corrente de oração nós temos um culto dinâmico de abertura e também um de encerramento.

Além dessas atividades gerais de oração, também há orações que são feitas nas células, nos setores, nas áreas e nos distritos da igreja.
Há uma atividade constante de oração na igreja.