jueves, 30 de septiembre de 2021

LA RUTA DEL LÍDER: MANTENERLA SENCILLA

 La Ruta del Líder: mantenerla sencilla

 

Muchas veces había oído hablar sobre la Ruta del Líder de Harold Weitsz, del Little Falls Christian Centre, de Sudáfrica. Escuché tanto a Ralph W. Neighbour como a Joel Comiskey mencionarla como un modelo de equipamiento para nuevos líderes. También había visto fotografías de los materiales y conocía las fases en que se impartía. Por todas estas razones fue una gran sorpresa para mí, al visitar la iglesia de Harold Weitsz, que una de las primeras cosas que me dijo fue: – Me gustaría conocer su Ruta del Líder—

 

Nuestra ruta de equipamiento en El Salvador es pequeña y sus lecciones son básicas, con contenidos que pueden ser comprendidos por todos. Con relación a la Ruta del Líder de Sudáfrica la nuestra resultaba ser modesta. Estas cosas me hicieron sentirme apenado y me llevaron a excusarme diciéndole: —Nuestra Ruta es muy sencilla, no creo que contenga algo que pueda interesarle—

Pero él me respondió: —¡Sencilla! ¡Es así como debe ser! La nuestra es demasiado complicada. ¡Quiero conocer cómo es la suya—

Fue así como aprendí un principio con relación al curso de equipamiento de nuevos líderes: Sencilla, debes mantenerla sencilla. De manera que todos puedan prepararse para la obra del ministerio.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The training track: keep it simple

I had heard about the Leader's Route many times from Harold Weitsz of the Little Falls Christian Center in South Africa. I heard both Ralph W. Neighbor and Joel Comiskey mention it as a model of equipment for new leaders. I had also seen photographs of the materials and knew the phases in which they were taught. For all these reasons it was a great surprise for me, when visiting Harold Weitsz's church, that one of the first things he said to me was: — I would like to know your Leader's Route—

 

Our equipment track in El Salvador is small and its lessons are basic, with contents that can be understood by everyone. In relation to the South African Leader's Route, ours turned out to be modest. These things made me feel sorry and led me to excuse myself by saying: —Our Route is very simple, I don't think it contains anything that might interest you—

But he replied: —Simple! This is how it should be! Ours is too complicated. I want to know what yours is like—

This is how I learned a principle regarding the equipping new leaders course: Simple, keep it simple. So that everyone can prepare for the work of the ministry.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

O Trilha de Treinamento: Mantenha-o Simples

Eu tinha ouvido falar sobre a eficácia da Rota do Líder de Harold Weitz muitas vezes. Harold Weitz é o pastor e fundador de uma igreja em células dinâmica chamada Little Falls Christian Center e seu trilho de equipamento se tornou um modelo para muitos. Tanto Ralph W. Neighbour quanto Joel Comiskey mencionaram a eficácia de seu treinamento para novos líderes. Também tinha visto fotos dos materiais e conhecia as fases em que foram ensinados. Por todos esses motivos, foi uma grande surpresa para mim, ao visitar a igreja de Harold Weitsz, que uma das primeiras coisas que ele me disse foi: “Eu gostaria de saber sobre sua Rota de Equipamento de Liderança”.


Nosso trilho de treinamento em El Salvador é curto e as aulas são básicas – o conteúdo pode ser compreendido por todos. Ao comparar nosso equipamento com a Rota do Líder Sul-Africano, parecia que nosso equipamento era muito simples. Comecei a me sentir culpado e tentei dar desculpas dizendo: “Nosso equipamento é muito simples, não acho que contêm nada que possa interessar a você”. Porém, Harold Weitz respondeu: “Simples! Assim é como deve ser! O nosso é muito complicado. Eu quero saber como é o seu.”


Foi assim que aprendi um princípio a respeito do curso de preparação de novos líderes: Simples, mantenha-o simples, para que todos possam se preparar para o trabalho do ministério.

 

jueves, 9 de septiembre de 2021

CURSO DE ENTRENAMIENTO PARA NUEVOS DISCÍPULOS

Cuando Pablo instruyó a los corintios sobre el tema de la Cena del Señor, lo hizo con las siguientes palabras: «Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, la noche que fue entregado, tomó pan; y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoria de mí. Asimismo, tomó también la copa, después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de mí. Así, pues, todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, la muerte del Señor anunciáis hasta que él venga» (1 Corintios 11:23-26). Pablo no estuvo presente la noche en que Jesús instituyó la Santa Cena. De manera que, al hacer la descripción anterior, solo repetía una tradición oral usada por los primeros cristianos. 

 

Esa fórmula, era un formato establecido para enseñar a otros. Es decir, era un instrumento estandarizado para hacer discípulos. De esa manera, se facilitaba y aseguraba la transmisión de las enseñanzas sobre un tema esencial. En 1 Corintios 15:3-5 encontramos el uso de otra fórmula sobre el tema de la resurrección de Jesús. Algunas de estas fórmulas evolucionaron después hasta convertirse en los credos de las iglesias.

 

Si los primeros cristianos utilizaron formatos estandarizados para hacer discípulos, también la iglesia contemporánea puede hacerlo. El curso de entrenamiento de nuevos líderes es también un formato que unifica los criterios y las enseñanzas básicas del trabajo celular.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS 


Training course for new disciples 

When Paul instructed the Corinthians on the subject of the Lord's Supper, he did so with the following words: “For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread, and when he had given thanks, he broke it, and said, ‘This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me’. In the same way also he took the cup, after supper, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me’. For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes” (1 Corinthians 11: 23-26). Paul was not present the night Jesus instituted the Holy Supper. So, in making the above description, he was only repeating an oral tradition used by the early Christians.

 

That formula was an established format for teaching others. That is, it was a standardized disciple-making instrument. In this way, the transmission of teachings on an essential subject was facilitated and ensured. In 1 Corinthians 15: 3-5 we find the use of another formula on the subject of Jesus' resurrection. Some of these formulas later evolved into church creeds.

 

If the early Christians used standardized disciple-making formats, so can the contemporary church. The training course for new leaders is also a format that unifies the criteria and basic teachings of cell work.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Trilho de treinamento para novos discípulos

Quando Paulo orientou as pessoas de Corinto sobre a Ceia do Senhor, ele fez assim: “Porque eu recebi do Senhor o que também vos entreguei: que o Senhor Jesus, na noite em que foi traído, tomou o pão; e, tendo dado graças, o partiu e disse: Isto é o meu corpo, que é dado por vós; fazei isto em memória de mim. Por semelhante modo, depois de haver ceado, tomou também o cálice, dizendo: Este cálice é a nova aliança no meu sangue; fazei isto, todas as vezes que o beberdes, em memória de mim. Porque, todas as vezes que comerdes este pão e beberdes o cálice, anunciais a morte do Senhor, até que ele venha.” 1 Coríntios 11:23-26 Paulo não estava presente na noite em que Jesus instituiu a Santa Ceia. Portanto, ao fazer a declaração acima, ele estava apenas repetindo uma tradição oral utilizada pelos primeiros cristãos. 

 

Aquela fórmula foi um formato estabelecido com o objetivo de ensinar outras pessoas. Ou seja, era um instrumento padronizado para o discipulado. Desta maneira, seria assegurada e facilitada a transmissão do ensino sobre um assunto essencial como este. Em 1 Coríntios 15:3-5 também encontramos o uso de outra fórmula sobre o assunto da ressurreição de Jesus. Alguma destas fórmulas evoluíram e se tornaram credos da Igreja.

 

Se os primeiros Cristãos utilizavam formatos padronizados para fazer discípulos, a igreja contemporânea também pode fazer isso. O trilho de treinamento para novos líderes também é um formato que unifica os critérios e os ensinos básicos para o ministério em células.

jueves, 2 de septiembre de 2021

EL GOZO DE LA CELEBRACIÓN

Una de las dificultades que manifiestan algunas iglesias para la multiplicación celular es que las personas no desean que ocurra para poder continuar unidos en la misma reunión. Es una bendición cuando las personas desarrollan lazos de amor que les hace desear continuar siempre juntos. Pero, la multiplicación de una célula no significa un rompimiento entre sus miembros. Es verdad que a fin de alcanzar a otros para Jesús tendrán que ubicarse en casas diferentes. Pero volverán a reunirse en uno en la celebración donde todas las células se juntan.

 

Las personas volverán a participar juntos de las alabanzas, la oración y la predicación. Lo que cambiar es el lugar. Antes era en la casa ahora es en el edificio de la iglesia. Es pasar de un ala a la otra de la iglesia. Además, siempre podrán visitarse los unos a los otros, tener salidas juntos y conversar como siempre. El trabajo de la Gran Comisión demanda que cada cual ocupe el lugar que le corresponde en la trinchera, pero no implica el rompimiento de las relaciones. La celebración es el encuentro festivo en que se comparte el gozo por las personas alcanzadas y se recibe ánimo para los días por venir.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The joy of the celebration

One of the difficulties that some churches manifest for cell multiplication is that people do not want it to happen in order to continue together in the same meeting. It is a blessing when people develop bonds of love that make them want to always continue together. But the multiplication of a cell does not mean a break between its members. It is true that to reach others for Jesus they will have to locate themselves in different houses. But they will meet again as one in the celebration where all the cells come together.

 

People will rejoin praise, prayer, and preaching together. What changes is the place. Before it was in the house now it is in the church building. It is going from one wing of the church to the other. In addition, they can always visit each other, have outings together and chat as usual. The work of the Great Commission demands that each occupy his rightful place in the trench, but it does not imply the breakdown of relationships. The celebration is the festive gathering in which joy is shared for the people that has been reached and where encouragement is received for the days to come. 



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 

 

A alegria da Celebração

Algumas igrejas e líderes resistem à multiplicação porque não querem quebrar os laços de amizade que foram desenvolvidos na célula. Sim, é uma bênção quando as pessoas desenvolvem laços de amor que as fazem querer continuar juntos. Mas a multiplicação da célula não significa um rompimento entre seus membros. Realmente é verdade que para alcançar outras pessoas para Jesus eles terão que se adaptar em outros lares. Mas eles se encontrarão novamente com um só grupo na celebração, onde todas as células estarão juntas.


As pessoas estarão juntas novamente no louvor, oração e durante a pregação. O que muda é o local. Antes, era em um dos lares e agora é no prédio da Igreja. É passar de uma asa da igreja para a outra. Além disso, eles podem continuar visitando uns aos outros, programando encontros e conversando como sempre fizeram. O trabalho da Grande Comissão exige que cada um ocupe seu lugar nas trincheiras, mas não exige que os relacionamentos sejam desfeitos. A Celebração é o ajuntamento festivo, alegre, que traz glória a Deus. É um tempo para se alegrar com as novas pessoas que Deus alcançou e para estar em comunhão com o povo de Deus.