jueves, 27 de julio de 2023

INVITANDO A LA CÉLULA Y A LA CELEBRACIÓN

El evangelismo celular comienza en el oikos de cada miembro. Cuando llega el momento de invitar a una persona del oikos a la célula o a la celebración es importante que se haga pensando en su beneficio y no en el nuestro. La invitación debe surgir como repuesta a las preguntas que la persona hace, o como la forma de encontrar la solución a los problemas que enfrenta. Las personas nunca deben pensar que son invitados solo porque al miembro de la célula le interesa alcanzar una meta. A nadie le agrada sentirse utilizado.

 

Para que el invitado se sienta acogido en la célula o la celebración, es importante que quien lo invita prepare su recibimiento con otros miembros. Estos miembros deberán ofrecer amistad, interés y acompañamiento al invitado. Lo ideal es que los miembros hayan afrontado dificultades similares a las que afronta el invitado. De esa manera, podrán compartir con él su propio testimonio como una manera de identificarse y de señalar a Jesús como la respuesta.

 

En todos estos aspectos, quien invita, debe mostrarse auténtico. No debe tener temor de mostrar su lado humano. Eso ayudará mucho a construir la confianza y la lealtad que el invitado busca o espera. 

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Inviting to the cell and celebration

Cell evangelism begins in the oikos of each member. When the time comes to invite a person from the oikos to the cell or celebration, it is important that it be done thinking about his benefit and not ours. The invitation must arise as a response to the questions that the person asks, or as the way to find the solution to the problems he faces. People should never think they are invited just because the cell member is interested in reaching a goal. No one likes to feel used.

 

For the guest to feel welcomed at the cell or celebration, it is important that whoever invites him prepares his reception with other members. These members must offer friendship, interest, and accompaniment to the guest. Ideally, members who have faced similar difficulties to those facing the guest. In that way, they can share with him their own testimony to identify with him and point to Jesus as the answer.

 

In all these aspects, who invites, must be authentic. You should not be afraid to show your human side. That will help a lot to build the trust and loyalty that the guest seeks or waiting.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Como convidar a sua Oikos para sua célula ou culto

O evangelismo por meio das células tem que começar pela Oikos de cada um dos participantes. Quando chegar o momento de fazer o convite para a célula ou para o culto, lembre de manter o foco do convite em como eles serão beneficiados ao atender ao convite. As pessoas nunca devem ter a sensação de que estão sendo convidadas porque o membro da célula quer alcançar um objetivo. Ninguém gosta de se sentir usado.

 

Para que o visitante se sinta acolhido na célula ou no culto, é vital que a pessoa que fez o convite se certifique que outros membros façam com que o convidado se sinta assim. Os outros membros podem colaborar neste processo oferecendo sua amizade, conversando sobre seus interesses pessoais e, enfim, permitindo que o visitante se sinta confortável. Alguns membros vão se relacionar mais facilmente com certas pessoas, pois eles experimentaram problemas similares. Conecte estas pessoas aos visitantes. São elas quem poderão testemunhar e se identificar com eles e apontar Jesus como a resposta para tudo isso.

 

É essencial ser autêntico para alcançar as pessoas da sua Oikos. Não tenha medo de compartilhar suas fraquezas e desafios. Ser transparente ajudará muito no processo de estabelecer confiança e lealdade. Lembremos sempre da compaixão de Cristo por aqueles que não o conheciam. Que Ele mesmo permita que seu Amor seja derramado por meio de nossas vidas para nossas próprias Oikos.

 

jueves, 20 de julio de 2023

LA EVANGELIZACIÓN DENTRO DEL OIKOS

Uno de los propósitos de las células es el de involucrar a sus miembros en la evangelización. Esto parte de la premisa de que todo cristiano puede evangelizar a otras personas. El evangelismo que se desarrolla en las células está basado en la construcción de relaciones. De manera que antes de evangelizar a una persona, se recomienda desarrollar una relación. Ese camino se acorta cuando las personas a quienes se pretende evangelizar ya son conocidas por el miembro de la célula. Esas personas conocidas forman el oikos de ese miembro.

 

Dentro de su oikos cada miembro tiene distintos tipos de amigos. Algunos podrán ser agnósticos, ateos o liberales. Otros serán más sensibles a las enseñanzas cristianas. La evangelización debe comenzar con aquellos que muestran mayor sensibilidad al evangelio. La razón para comenzar con ellos es que los miembros de la célula son estimulados cuando comienzan a producirse conversiones dentro de su oikos. Eso los anima a continuar orando, sirviendo y evangelizando a sus amigos. 

 

Los agnósticos y ateos también pueden ser ganados para Cristo. Pero, usualmente, estas personas toman más tiempo y dedicación. Animados por la conversión de los que son más sensibles, los cristianos podrán continuar con la evangelización de los liberales de su oikos. De esta manera es como el evangelio continuará avanzando de casa en casa.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Evangelization within the oikos

One of the purposes of the cells is to involve their members in evangelism. This is based on the premise that every Christian can evangelize other people. Cell evangelism is based on relationship building. So before evangelizing a person, it is recommended to develop a relationship. This path is shortened when the people to whom it is intended to evangelize are already known by the member of the cell. Those known people form the oikos of that member.

 

Within their oikos each member has different types of friends. Some may be agnostic, atheist or liberal. Others will be more sensitive to Christian teachings. Evangelism must begin with those who show the greatest sensitivity to the gospel. The reason to start with them is that cell members are stimulated when conversions begin to occur within their oikos. This encourages them to continue praying, serving, and evangelizing their friends.

 

Agnostics and atheists can also be won to Christ. But usually, these people take more time and dedication. Encouraged by the conversion of those who are more sensitive, Christians will be able to continue with the evangelization of the liberals of their oikos. This is how the gospel will continue to spread from house to house.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Evangelização no Oikos

Um dos propósitos das células é envolver todos os membros no evangelismo porque acreditamos que todo cristão pode evangelizar outras pessoas. O melhor tipo de evangelismo celular acontece através da construção de relacionamentos. Portanto, antes de evangelizar, o membro da célula deve desenvolver um relacionamento. Esses relacionamentos são chamados de oikos da pessoa.


Dentro de seu oikos cada membro tem diferentes tipos de amigos. Alguns podem ser agnósticos, ateus ou liberais. Outros serão mais sensíveis aos ensinamentos cristãos. O evangelismo deve começar com aqueles que mostram maior sensibilidade ao evangelho. A razão para começar com os mais abertos ao evangelho é encorajar o membro da célula quando ocorrerem conversões dentro de seu oikos. A conversão os encoraja a continuar orando, servindo e evangelizando seus amigos.


Agnósticos e ateus também podem ser ganhos para Cristo, mas é preciso mais tempo e dedicação. Animados pela conversão de pessoas mais sensíveis, os cristãos podem continuar evangelizando os liberais dentro de seus oikos. Dessa forma, o evangelho continuará se espalhando de casa em casa.

jueves, 6 de julio de 2023

LAS CASAS: CLAVE DE LA EVANGELIZACIÓN PRIMITIVA

La palabra «oikos», que aparece en el Nuevo Testamento griego, puede traducirse primariamente como «casa», pero también como «familia». Se usaba para describir la unidad básica de la sociedad grecorromana del siglo I. La «casa» incluía a lo que hoy conocemos como familia nuclear, pero, además, a los esclavos y sirvientes que las personas pudieran tener. Todos ellos vivían en la misma casa que, generalmente, eran pequeñas. 

 

En las casas se desarrollaban muchas de las actividades sociales como el trabajo, la educación y el comercio. Un ejemplo de ello es la casa de Aquila y Priscila. Ellos habían recibido a Pablo como un socio en el negocio de hacer tiendas. Vivían juntos, trabajaban, aprendían del evangelio y vendían sus tiendas (Hechos 18:1-3). 

 

Cuando el cristianismo nació se instaló en las casas de los creyentes. Su rápido impacto se debió a ese asunto clave. Al llegar a las casas afectó la vida familiar, laboral, educativa y comercial. Es decir, las esferas sociales de mayor influencia. Diferente al mundo actual cuando el cristianismo suele limitarse a un edificio de culto. Las células vuelven la fe a las casas afectando, al menos, la vida familiar y las relaciones sociales de los creyentes. Esto permite una vida cristiana más integral y sincera, lo cual, es esencial para la evangelización.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The houses: key to primitive evangelization

The word “oikos,” which appears in the Greek New Testament, can be translated as “house” but also as “family.” In first-century Greco-Roman society, oikos described the primary family, which included what we know today as a nuclear family and any enslaved people and free household servants. They all lived in the same house, which was generally small.

 

Many social activities, such as work, education, and commerce, were carried out in the houses. An example of this is the house of Aquila and Priscilla. They had taken Paul in as a partner in the tentmaking business. They lived together, worked, learned the gospel, and sold their tents (Acts 18:1-3).

 

When Christianity was born, it took root in the houses of believers. Jesus transformed the family structure and the educational and commercial life (the social spheres of most significant influence). Today, Christianity is usually limited to a building of worship. The cells, however, return the faith to the house-to-house ministry, penetrating the believers’ family life and social relations. Cell ministry allows a more integral and sincere Christian life, which is essential for evangelization.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

As casas: A chave para a evangelização no Novo Testamento

A palavra “oikos”, que aparece no Novo Testamento em Grego, pode ser traduzida como “casa”, mas também pode ser “família”. Na sociedade greco-romana do primeiro século, “oikos” era a descrição da família primária, que incluía o que hoje entendemos como família nuclear, com a adição de eventuais escravos e servos que não eram escravos. Todos moravam na mesma casa, que normalmente era pequena.

 

Muitas das atividades sociais como o trabalho, a educação e o comércio aconteciam nas casas. Um exemplo disto é a casa de Áquila e Priscila. Eles abrigaram Paulo como sócio em seu negócio de fabricação de tendas. Eles moravam juntos, trabalhavam juntos, aprendiam sobre o evangelho e comercializavam suas tendas. (Atos 18:1-3)

 

Quando o Cristianismo nasceu, ele se enraizou nas casas dos crentes. Jesus transformou a estrutura familiar e a vida educacional e comercial (as esferas sociais com maior influência). Hoje, o Cristianismo está normalmente limitado a um prédio ou local de adoração. Entretanto, as células trazem a fé para o ministério de casa em casa, penetrando na vida familiar e relações sociais dos crentes. O ministério em células permite que exista uma vida cristã mais integral e sincera, que é, por sua vez, fundamental para a evangelização.