miércoles, 24 de diciembre de 2014

ENFOCADOS EN EL POR QUÉ.

El enfoque de los líderes en el por qué del trabajo celular se logra por medio de las reuniones semanales de supervisión. Esta se realiza entre los pastores de zona y sus supervisores y líderes. En ella, el pastor de zona siempre vuelve sobre los elementos esenciales del modelo celular. Es la gota constante que cada semana enfatiza el por qué del trabajo.
No obstante, el recurso que sirve como el más grande faro de orientación es la conferencia anual de supervisores y líderes. Esa actividad se realiza a mediados del año, normalmente en julio, y congrega a los líderes durante una semana entera para fortalecer los elementos bíblicos que constituyen el por qué del trabajo. Es una especie de curso intenso que se recibe todos los años y que unifica, al mismo tiempo que moldea, el trabajo celular. Sirve mucho de inspiración pero el motivo principal es la orientación filosófica del modelo.
En el caso del pastor Cho, la conferencia la realiza dos veces al año. En nuestro caso es solamente una vez en el año pero ha sido de mucha utilidad para darle rumbo y sustentación al trabajo celular.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Focused on why.
The leaders’ focus on why doing the cell work is accomplished through the weekly supervision meetings. This meeti.ng takes place with the zone pastors and their supervisors or coaches, and leaders. Here the zone pastor always goes through the essential elements of the cell model. It is the constant drop that every week emphasizes on why this job is done.
However, the resource that serves as the largest lighthouse of guidance is the annual conference of supervisors and leaders. That activity takes place in the middle of the year, usually in July, and gathers the leaders for a whole week to strengthen the biblical elements that constitute the question why the job. It's kind of an intense course that is received every year and that unifies, while it molds the cell work. It is very inspiring, but the main reason is the philosophical orientation of the model.
In Pastor Cho’s case, the conference takes place twice a year. In our case it is only once a year, but it has been very useful to give direction and maintenance to the cell work.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Focada em razão.
Por meio das reuniões semanais de supervisão, mantemos os líderes de célula focados no “porquê” do ministério de células. Essas reuniões acontecem com os pastores de área e supervisores/coaches. O objetivo dessas reuniões é ajudar os líderes a compreender os elementos essenciais do modelo de células, e os pastores de área e supervisores focam nisso de forma persistente. Os líderes de célula realmente captam a visão quando entendem porque o ministério de células é tão importante, e essa ênfase acontece semanalmente.
No entanto, provavelmente o evento mais importante de enfatizar a visão e compartilhar as ferramentas é nossa conferência anual para supervisores e líderes. Esse evento acontece no meio do ano, geralmente em julho, e reúne os líderes para uma semana inteira para reforçar os fundamentos bíblicos que constituem o “porquê” do ministério de células. É uma espécie de curso intensivo que acontece todos os anos e unifica modelos, e fortalece o ministério de células. Embora esse evento ser muito inspirador, a principal razão é a ênfase na filosofia do modelo.

Na igreja do pastor Cho, este tipo de conferência acontece duas vezes no ano. No nosso caso, é só uma, mas tem sido muito importante para dar direção e manutenção ao ministério de células.

jueves, 18 de diciembre de 2014

LA RAZÓN DEL TRABAJO CELULAR.

La iglesia organizada de manera celular responde al modelo del Nuevo Testamento. Permite a los creyentes evangelizar, edificarse, tener comunión y ejercer los dones que el Espíritu Santo les ha entregado. La iglesia, como cuerpo de Cristo, se edifica en la medida que cada creyente ejerce su sacerdocio y cumple con el papel que le ha sido asignado como miembro de ese cuerpo.
Esa es la razón de organizarse como comunidad de Cristo en las casas y en las celebraciones. El propósito esencial no es necesariamente el crecimiento numérico sino el vivir como cuerpo de Cristo. En otras palabras, se trata de un acto de obediencia al diseño de Dios para su iglesia. Al hablar de la organización celular de la iglesia, en verdad, no se trata de algo opcional. La realización del sacerdocio de todos los creyentes, el ejercicio de los dones, en fin, desarrollar la obra del ministerio se produce de manera natural y necesaria a través del trabajo celular. Este el por qué del modelo.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The reason for cell work.
The church organized according to the cell pattern responds to the New Testament model. It enables believers to evangelize, edify themselves, have fellowship and exercise the gifts that the Holy Spirit has given them. The church as the body of Christ is built up as every believer exercises his priesthood and fulfills the role that has been assigned to him as a member of that body.
That is the reason why to be organized as a community of Christ in the houses and in the celebrations. The main purpose is not necessarily the numerical growth but living as the body of Christ. In other words, it is about an act of obedience to God's design for His church. When speaking about the church’s cell organization, it is truly not about something optional. The achievement of the priesthood of all believers, the exercising of the gifts; in brief, the development of the work of ministry is something that happens naturally and necessarily through the cell work. This is the reason for the model.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Razões para o ministério de células.
A igreja organizada conforme o padrão de células é baseada no modelo do Novo Testamento. Ele possibilita os crentes a evangelizar, ministrar uns aos outros, ter companheirismo, e a exercitar os dons que o Espírito Santo lhes deu. A igreja como o corpo de Cristo é construída à medida que cada crente exerce o sacerdócio de todos os crentes e cumpre o papel que lhe foi atribuído como um membro desse corpo.
O texto acima ilustra o porquê é essencial ser organizada como a comunidade de Cristo através do ministério de casa em casa e depois celebrando juntos em encontros maiores. O principal propósito não é necessariamente o crescimento numérico, mas viver como o corpo de Cristo. Em outras palavras, trata-se de um ato de obediência ao desígnio de Deus para a Sua igreja. Ao falar sobre a organização das células da igreja, realmente não se trata de algo opcional. A realização do sacerdócio de todos os crentes, o exercício dos dons; em resumo, o desenvolvimento do trabalho do ministério é algo que acontece naturalmente e necessariamente por meio do trabalho das células. Essa é a razão para o modelo. 

jueves, 11 de diciembre de 2014

CONTENIDOS DE LA LECCIÓN DE LA CÉLULA.

Nuestra guía de lección de la célula sigue los pasos básicos de una enseñanza: Introducción, cuerpo y aplicación. Estos tres pasos están señalados claramente y el líder puede notar el paso de uno a otro. Esto tiene por objeto que en la enseñanza no quede ninguno de los aspectos por fuera.
La introducción relaciona al oyente con la Escritura a desarrollar. El cuerpo de la enseñanza ofrece el contenido del día, normalmente distribuido en tres o cuatro puntos. Finalmente, la aplicación toma la enseñanza del día y la aplica a los oyentes en su realidad diaria. No hay enseñanza que no termine con su respectiva aplicación.
El ejercicio de seguir este formato semana tras semana hace que los líderes vayan acostumbrándose a una presentación ordenada de un tema. Con el tiempo, este es un esquema que no solo poseen mentalmente sino que también han aprendido a usarlo en la práctica. A partir de ese momento, ellos tienen la capacidad de ordenar cualquier enseñanza que deseen impartir en otras ocasiones o necesidades.
Saben que toda enseñanza debe tener una aplicación práctica para los oyentes. No se tratará solo de una enseñanza suelta sino que irá dirigida al corazón de la vida diaria de los oyentes. Así, las enseñanzas cobran vida para quien la recibe. Pues no se le está hablando de algo que tenía que ver con las personas de hace dos milenios sino con nosotros, ahora y aquí.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Cell’s lesson content.
Our cell lesson’s guide follows the basic steps of a teaching: Introduction, body and application. These three steps are clearly indicated and the leader can notice the transition from one to another. The reason for this is to avoid leaving out from the lesson any of the aspects.
The introduction connects the listener with the Scripture that will be developed. The body of the teaching provides the content of the day, usually divided into three or four points. Finally, the application takes the teaching of the day and applies it to the listeners in their daily life. There is no teaching that doesn’t end with its respective application.
The exercise of following this format week after week makes leaders become more accustomed to an orderly presentation of a theme. Over time, this is an outline that they have not only in their minds, but that they have also learned to use in practice. From that moment on, they have the ability to put in order any teaching that they wish to impart in other occasions or needs.
They know that every teaching should have a practical application for the listeners. It will not be just a loose teaching but it will target the core of the listeners’ daily lives. Thus, the lessons come alive to the recipient, since we are not talking about something that had to do with the people from two millennia ago but with us, here and now.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Conteúdo da lição da célula.
Nosso guia de lição da célula segue os passos básicos do ensino: introdução, corpo e aplicação. Estes três passos são claramente indicados, e o líder nota a transição de um para o outro. A razão disso é para evitar deixar de lado qualquer destes aspectos da lição.
A introdução conecta o ouvinte com a Escritura que será desenvolvida. O corpo do ensino fornece o conteúdo bíblico, geralmente dividido em três ou quatro pontos. Finalmente, a aplicação pega a parte ensinada e a aplica ao dia-a-dia dos ouvintes. Não existe ensinamento que não termine com aplicação.
Ao seguir o mesmo formato semana após semana, os líderes se acostumam com uma apresentação ordenada de um tema. Com o tempo, eles não só entendem a ordem "mentalmente", mas também "praticamente". Isso se torna um hábito porque eles se acostumam a fazer isso semana após semana. Quando esse tipo de ensino prático se torna um hábito, eles são capazes de fazer o mesmo com qualquer ensinamento que desejam expor.

Os líderes sabem que qualquer ensinamento deve incluir aplicação prática aos ouvintes. Não é simplesmente ensinar um conteúdo teórico. Em vez disso, ele deve ter aplicação focada para a vida dos ouvintes. Dessa forma, a lição se torna viva aos destinatários, já que todos sabem que nós não estamos falando sobre algo que só se aplica às pessoas de dois mil anos atrás, mas às vidas de pessoas vivendo aqui e agora.