viernes, 27 de febrero de 2009

VALORES PARA LA INTIMIDAD.

Un propósito fundamental del trabajo celular es la búsqueda de la intimidad. El número de personas que asisten a una célula se mantiene reducido con el fin de permitir que sus miembros desarrollen una relación más estrecha.
No hay duda que un número limitado de personas en una célula es un elemento importante para lograr la intimidad. Sin embargo, preocupa que repetidas veces se insiste en el tema de la intimidad relacionándolo solamente con el número de personas y dejando de lado otros componentes muy importantes.
Un grupo de personas puede ser tan reducido que llegue a ser de dos. Pero esos dos pueden estar tan distantes el uno del otro como el hombre rico y Lázaro en la historia de Jesús. Otros grupos no son tan pequeños, pueden llegar a reunirse hasta ciento veinte como el primer núcleo de discípulos y ser completamente ‘unánimes’.
¿Cuál es la diferencia entre estos dos ejemplos? Los valores. La verdadera clave de la intimidad son los valores que se practican al interior de la célula. Cuando la solidaridad, la unidad de propósitos, el amor y la fe están presentes la intimidad es posible de alcanzar.
Es importante conservar bajo el número de asistentes a la célula pero también hay que trabajar por sembrar, modelar y fomentar los valores que permitirán a esas personas alcanzar la intimidad.
¿Qué piensa?

Values for intimacy.
A fundamental purpose of cell work is the pursuit of intimacy. The number of people that attend the cell meeting is kept small to allow the members to develop a closer relationship.
There’s no doubt that a reduced number of people in a cell is an important element to achieve intimacy. However, its of great concern the repeatedly insistence in the intimacy subject relating it only to the number of people, leaving aside other very important components.
A group of people could be so small coming to be as of two. But those two could be so distant from one another as the rich man and Lazarus on the story of Jesus. Other groups are not so small, around one hundred and twenty can come to gather as the first nucleus of disciples and be completely “with one accord”.
What’s the difference between these two examples? The values. The true key to intimacy are the values that are practiced within the cell. It is possible to reach intimacy when solidarity, unity of purpose, love and faith are present.
It is important to keep the number of cell’s attendees low, but we must also work to plant, model and promote the values that will allow those people to reach intimacy.
What do you think?

jueves, 19 de febrero de 2009

LA INVITACIÓN A LA CÉLULA

Una vez se ha completado el proceso de oración, establecer el primer contacto, fomentar la amistad y expresar detalles especiales, finalmente, la persona está lista para ser invitada a la célula.
Esta invitación no es un hecho aislado sino que es la continuación de un interés constante por ayudar a la persona. De hecho, la invitación a la célula se presenta como una forma de auxiliar más eficientemente a la persona.
Ya compenetrados de sus problemas y preocupaciones, se le ofrece ir a una reunión donde conocerá a otra persona que vivió problemas similares a los suyos y para los cuales encontró la solución. Se le ofrece nuevas amistades que le apoyarán en sus dificultades.
Si este proceso para ‘hacer un invitado’ se sigue paso a paso, la persona no pondrá reparos en asistir a la célula. Una vez lo haga, se le debe continuar animando a que siga haciéndolo. A mayor cantidad de veces una persona escucha la exposición del evangelio mayores posibilidades que llegue a la conversión.
El camino para llevar un invitado a la célula puede parecer largo; pero, cada vez que se transite irá creando una pauta que pronto se convertirá en un estilo de vida. Es el estilo de vida de un evangelizador.
¿Tienes ánimo para hacerlo?

The invitation to the cell meeting.
Once the prayer process has been completed, the first contact has been made, the friendship promoted and a special gesture has been expressed, the person is finally ready to be invited to the cell meeting.
This invitation is not an isolated event but rather the continuation of a constant interest to help a person. In fact, the invitation to the cell meeting represents a more efficient way to help a person.
At the moment you interpenetrate with their problems and concerns, you can offer them to come to a cell meeting where they’ll meet another person who lived similar problems as theirs and for which this person found the solution. New friendships are offered that will be of great support in their difficulties.
If this process to “make a new guest” is followed step by step, the person will not hesitate to attend the cell meeting. Once he or she does, we must keep on encouraging this person to continue to do so. The greater the number of times a person hears the gospel the greater the possibilities to be converted.
The road to bring a guest to the cell meeting may seem long, but every time you travel through it, a pattern is created that will soon become a lifestyle. It is the lifestyle of an evangelist.
Do you have the courage to do it?

jueves, 12 de febrero de 2009

UNA MILLA MÁS

En el proceso de hacer un invitado a la célula, se debe continuar con un gesto especial hacia esa persona. Puede tratarse de algo sencillo pero que será de gran significado para ella.
Una visita cuando se encuentra enferma, recordarse de su fecha de cumpleaños, un regalo inesperado. Es decir, aquello que la generalidad de personas nunca hace.
En el trabajo de evangelizar a una persona tiene mucho más peso lo que hacemos que lo que decimos. Una acción o un gesto puede ser un elemento determinante para presentar el evangelio a una persona.
Cuando se ha hecho una acción solidaria y de amor, la persona quedará tan marcada por ese acto que por ninguna razón rehusará una invitación para ir a una casa donde se comparte el mensaje del evangelio.
La curiosidad que despierta la conducta cristiana es suficiente para desatar un deseo de relacionarse con personas tan serviciales y que hacen lo que nadie más acostumbra hacer.

The extra mile.
In the process of inviting a new guest to the cell meeting, you must continue with a special gesture towards that person. This may be something simple but of great significance for this person: a visit when is sick, remembering the birth date, an unexpected gift. I mean, what most people never do.
When you are working to evangelize a person, what you do has much more impact than what you say. An action or gesture can be a decisive factor to introduce the gospel to one person.
When you have made an action with solidarity and love, the person will be so touched by that action that for no reason will refuse an invitation to go to a house where the message of the gospel is shared.
The curiosity that Christian conduct awakes is sufficient to trigger a desire to interact with such a helpful kind of people that also do what no one else usually does.

jueves, 5 de febrero de 2009

INFORMACIÓN CLAVE

Una vez establecido el primer contacto con la persona a quien se desea conducir a Jesús, se debe profundizar la amistad buscando la manera de darle continuidad.
En la profundización de la relación, el cristiano debe estar muy sensible a obtener información clave. Por ejemplo: necesidades, dificultades, conflictos en el matrimonio, intereses, pasatiempos, etc.
Con esa información el cristiano puede ahora enfocarse para ofrecer apoyo, ayuda, orientación o presentar a la persona a otros miembros de la célula con quien tenga aficiones o preocupaciones comunes. Es importante recordar que los estudios indican que a mayor cantidad de cristianos una persona conoce, mayores las probabilidades que termine creyendo en Jesús.
Hasta este punto, todavía no se ha hecho una invitación a asistir a la célula. Hasta ahora solamente se ha tratado de un esfuerzo sincero por amar y servir a una persona. Es la manera de hacer un invitado.
¿Otras ideas? Compártalas después de la versión en inglés donde dice 'Comentarios'.

Key Information.
Once you’ve established the initial contact with the person you want to lead to Jesus, you must deepen the friendship looking for ways to give continuity.
Deepening in the relationship, Christians must be very sensitive to obtain key information. For example: needs, difficulties, marriage conflicts, interests, hobbies, etc.
With this information Christians can now focus to provide support, assistance, guidance or introduce this person to other cell members that have common interests or concerns. It is important to remember that studies show that the greater the number of Christians a person knows, the greater the probabilities to end up believing in Jesus.
Up to this point there has not been made an invitation to attend the cell meeting yet. So far it has been only about a sincere effort to love and serve a person. It is the way to make new guests.
Other ideas?