jueves, 26 de marzo de 2015

PRINCIPIOS Y MODELOS

Los modelos celulares se forjan a partir de la combinación de características locales como cultura, geografía, clima, tradiciones, etnicidad. La suma de ello produce modelos que son válidos para lugares y épocas específicas. Esa es la razón por la que los modelos no se pueden transferir de un lugar a otro. Tampoco se debe adjudicar a un modelo la virtud de producir multiplicación o cualquier otra virtud cristiana.
Lo verdaderamente importante del trabajo celular son los principios que se encuentran en la palabra de Dios. Ellos son la base sobre la cual se edifican los modelos. De igual manera que los cimientos sostienen cualquier tipo de edificio, los principios del trabajo celular pueden sostener cualquier modelo. Lo esencial está bajo tierra. Lo trágico sería un edificio sin fundamento: no durará mucho tiempo en pie. Eso es lo que sucede cuando el énfasis se pone en el modelo y no en los principios.
Lo esencial es que los cristianos practiquen los componentes de la célula: evangelización, edificación y comunión. Si esos son los fundamentos, cada quien puede desarrollar su propio modelo de manera que responda a las características y necesidades de su entorno. El modelo no determina la multiplicación ni las virtudes bíblicas. Lo determina la puesta en práctica de los principios. Concentrémonos entonces en los principios antes que en los modelos.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Principles and models.
Cell models are forged from the combination of local characteristics such as culture, geography, climate, traditions, and ethnicity. The sum of it produces models that are valid for specific locations and times. That is the reason why models cannot be transferred from one place to another. Nor should it be awarded to a model virtue to produce multiplication or any other Christian virtue.
What is really important about the cell work are the principles found in God's word. They are the basis upon which the models are built. Just as the foundation holds any type of building, the cell work principles can support any model. The essential is underground. The tragedy would be a building without a foundation: it will not stand for long. That's what happens when the emphasis is placed on the model and not on principles.
What is essential is that Christians practice the cell components: evangelism, edification and fellowship. If those are the foundations, everyone can develop his own model so that it responds to the characteristics and needs of his own environment. The model does not determine the multiplication or biblical virtues. This is determined by the implementation of the principles. Then let us focus on the principles rather than on the models.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Principios e modelos.
Modelos celulares são forjados a partir da combinação de características locais como cultura, geografia, clima, tradições e etinicidade. A soma dessas características produz um modelo que é valido para localidades e tempos específicos. Essa é a rasão por que modelos não podem ser transferidos de um lugar para o outro. Também não podemos colocar muito valor em um modelo espeficifico, uma vez que estão sempre vinculados a contextos, culturas e características.
O que é realmente importante sobre o ministério em células são os princípios encontrados no trabalho de Deus. Esses princípios formam a base sobre o qual os modelos são construídos. Assim como a fundação pode suportar qualquer tipo de construção, os princípios do ministérios em célula podem sustentar qualquer modelo. O que é essencial nessa estrutura. Nós sabemos que uma fundação sem uma estrutura forte, não permanece por muito tempo. Isso é o que acontece quando enfatizamos o modelo e não o princípio.
O essencial é que os cristãos pratiquem os componentes celulares: evangelismo, edificação e confraternização. Se esses forem os fundamentos, todos podem desenvolver seu próprio modelo que atenda as características e necessidades de seu ambiente. Lembre-se que os princípios compreendem a base que produz os modelos particulares, e não ao contrário. Vamos nos concentrar nos princípios e não nos modelos. 

jueves, 19 de marzo de 2015

LA CONSTANCIA EN EL TRABAJO CELULAR.

En español existe un dicho: “Los molinos de Dios muelen lento pero muelen bien”. Dios tiene su propio ritmo para cumplir sus propósitos, pero esos propósitos son perfectos. Somos nosotros los que siempre estamos apresurados y deseamos que la obra de Dios imite las sopas instantáneas y los hornos de microondas.
El trabajo celular es la obra de Dios y, consecuentemente, lleva su tiempo en producir sus resultados. Si no se posee la constancia y la perseverancia del agricultor y el artesano, no es posible obtener un buen producto al final. La razón del paso metódico de Dios no tiene relación con su omnipotencia sino más bien con nuestra impotencia para comprender sus designios. El ser humano es renuente a aceptar los designios profundos de Dios y se detiene solamente en los aspectos superficiales. Pero, cuando Dios hace morir nuestro yo, el camino se abre para que sus propósitos se cumplan en nuestros ministerios.
El ser humano es renuente a la muerte del yo. Eso es lo que hace que los procesos de Dios sean largos. Frente a ello, no nos queda otra cosa más que perseverar y perseverar. Sigue perseverando que un día la rosa de Dios emergerá por si sola.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The constancy of cell work.
There is a saying in Spanish: “God’s mills grind slowly but they grind well”. God has his own pace to accomplish his purposes, but those purposes are perfect. We are the ones who are always in hurry and wanting the work of God to imitate instant soups and microwave ovens.
The cell work is God’s work, and consequently it takes its time to produce its results. If you don’t have the constancy and perseverance of the farmer and the craftsman, it will not possible to obtain a good product in the end. The reason for God’s methodical pace has no relationship with his omnipotence but rather with our impotence to understand his purposes. Man is reluctant to accept God’s deep purposes and stops to think only about the superficial aspects. But when God makes our inner self die, the way is opened for His purposes to fulfill in our ministries.
Humans are reluctant to die to self. That's what makes God’s processes long. In the face of this, we are left with nothing but to persevere and persevere. Keep persevering that one day God’s rose will emerge by itself.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

A realidade do ministério celular em longo prazo.
Há um ditado em espanhol que diz: “Os moinhos de Deus moem devagar, mas moem bem.” Deus tem seu próprio ritmo para cumprir seus propósitos, mas esses propósitos são perfeitos. Nós somos aqueles que estão sempre com pressa e querendo o trabalho de Deus para nos oferecer resultados rápidos, como sopas instantâneas e fornos de microondas.  
 O ministério celular é o trabalho de Deus e, consequentemente, leva o seu tempo para produzir resultados. Se você não tem a constância e a perseverança do fazendeiro e do artesão, não será possível obter um bom produto no final. A razão para o ritmo metódico de Deus não tem nenhuma relação com sua onipotência, mas sim com a nossa impotência em entender seus propósitos. O homem é relutante em aceitar os propósitos profundos de Deus e tende a pensar apenas sobre os aspectos superficiais. Mas quando Deus faz o nosso eu interior morrer, o caminho se abre para Seus propósitos serem cumpridos em seu tempo.    

 Humanos são relutantes em morrer para si mesmos. Isso é o que torna os processos de Deus longos. Nosso papel é perseverar e permitir que Deus se mova em seu tempo. Conforme você continua a perseverar, Deus um dia irá cumprir seu propósito sozinho.

jueves, 12 de marzo de 2015

LAS METAS COMO INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.

Las metas tienen un doble propósito: indicar el objetivo que se desea alcanzar en un tiempo específico y servir de instrumento de medición del avance obtenido una vez ese tiempo se agotó. El factor clave es el tiempo que se establezca para alcanzar la meta. Una vez ese tiempo transcurre, la meta establecida sirve de parámetro para revisar el trabajo hecho.
Si las metas fueron establecidas de manera razonable y basadas en los principios del modelo celular, se convierten en el patrón contra el cual deben ser evaluados los resultados. A veces pueden existir factores externos al modelo que pueden acelerar, detener o impedir el alcance de las metas. Pero, normalmente, el crecimiento está determinado por la dinámica propia del modelo celular que se basa en la puesta en práctica de sus valores y principios.
De manera que las metas, más que crecimiento, en realidad están midiendo las fortalezas o debilidades que determinado trabajo celular posee. En el caso que las metas se alcancen, resulta bastante fácil identificar los factores del ciclo celular que permitieron ese crecimiento. En el caso que las metas no se alcancen también no es muy difícil encontrar las debilidades en el sistema.
Cada vez que se cierra un período de trabajo celular, automáticamente, se está abriendo uno nuevo. Ese es el momento exacto para evaluar lo que se hizo y establecer los objetivos para el nuevo período. Esos objetivos, o nuevas metas, se enfocan en superar las flaquezas del pasado período y asegurar las fortalezas de lo que se hizo bien. Todo ese ejercicio no pudiera hacerse tan objetivamente sin la herramienta de las metas.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Goals as evaluation tools.
Goals have a double purpose: indicate the objective that wants to be achieved in a specific time and serve as an instrument for measuring the progress achieved once that time has ran out. The key factor is the time established to achieve the goal. Once that time passes, the established goal works as a parameter to review the work that has been done.
If the goals were established in a reasonable way and based on the cell model’s principles, they become the standard against which the results should be evaluated. Sometimes there may be external factors to the model that can accelerate, stop or prevent the achievement of goals. But normally, the growth is determined by the cell model’s own dynamics that is based on the implementation of its values and principles.
So the goals, rather than growth, are actually measuring the strengths or weaknesses that a certain cell work has. In the case of reaching the goals, it becomes quite easy to identify the cell cycle factors that enabled that growth. In the case the goals are not reached it is also not too difficult to find weaknesses in the system.
Each time a cell work period closes, automatically a new one is opening. That is the exact moment to evaluate what was done and set the objectives for the new period. Those objectives, or new goals, focus on overcoming the weaknesses of the past period and ensure the strengths of what was done right. All that exercise could not be made as objectively without the goals tool.


TRDUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Metas como ferramentas de avaliação.
Metas têm um propósito duplo: 1. Elas indicam o objetivo a ser alcançado em um tempo específico. 2. Elas servem como um instrumento para medir o progresso alcançado quando o tempo para alcançar o objetivo se esgotou. O fator chave é o tempo estabelecido para alcançar a meta. Uma vez que o tempo passa, a meta estabelecida funciona como um parâmetro para rever o trabalho que foi realizado.
Se as metas foram estabelecidas de uma forma razoável e com base nos princípios do modelo celular, elas se tornam o padrão pelo qual os resultados devem ser avaliados. Às vezes pode haver fatores externos ao modelo que podem acelerar, parar ou impedir a realização de metas. Mas, normalmente, o crescimento é determinado pela própria dinâmica do modelo celular que é baseada na implementação de seus valores e princípios.
Então as metas (em vez do crescimento) estão na verdade medindo os pontos fortes e fracos de uma célula ou de um sistema celular. Quando os objetivos são alcançados, torna-se bastante fácil identificar os fatores do ciclo celular que permitiram esse crescimento. Quando as metas não são atingidas, não é muito difícil encontrar pontos fracos do sistema.
Cada vez que um período de meta termina, automaticamente um novo se inicia. Esse é o momento exato para avaliar o que foi feito e estabelecer os objetivos para o novo período. Esses objetivos, ou novas metas, devem ter como foco superar as fraquezas do período anterior e reforçar os pontos fortes do que foi feito corretamente. Todo esse exercício não poderia ser feito de forma tão objetiva sem o instrumento de fazer metas. 

miércoles, 4 de marzo de 2015

LAS METAS EN LAS IGLESIAS CELULARES.

Una característica de las metas en las iglesias celulares es que deben ser realistas. Una meta excesiva pierde su significado. Para que una meta sea realista debe basarse en los principios del modelo celular. Uno de esos principios es que la multiplicación solamente se produce cuando se multiplica el líder. El número de células a multiplicar no puede ser una meta antojadiza. Debe establecerse sobre la capacidad de los líderes de generar nuevos líderes.
Hay algunas condiciones que pueden ser engañosas. Por ejemplo, pensar que una iglesia numerosa puede alcanzar porcentajes de metas más altos, en tanto que las iglesias menos numerosas alcanzarán porcentajes más bajos. Pero, tal cosa no es verdad. Es a la inversa. Mientras más numerosa sea una iglesia, más bajos deberán ser los porcentajes de metas a alcanzar.
Veámoslo con un ejemplo básico: Una iglesia de 5 células puede colocar como meta alcanzar el 100% de crecimiento en un año. Eso significa que tendría aproximadamente unas 10 semanas para multiplicar cada una de sus células. Pero, si una iglesia de 500 células se propone alcanzar el mismo 100% en el mismo año significa que tendría que abrir más de 9 células por semana; cosa muy difícil.
De acá se desprende el principio que mientras más numerosa es una iglesia, más bajos deben ser los porcentajes de sus metas. Esa es la razón por la que la meta en la iglesia del pastor Cho es que cada célula gane una sola persona para Cristo en el año. Eso puede parecer una meta ridícula. Pero, es como la iglesia crece a un ritmo de 25,000 nuevos miembros por año. Así ha sido en las últimas décadas.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Cell churches Goals.
One feature of goals in cell churches is that they have to be realistic. An excessive goal loses its meaning. For a goal to be realistic it should be based on the cell model’s principles. One of those principles is that multiplication occurs only when the leader is multiplied. The number of cells to be multiplied cannot be a fanciful goal. It should be established on the ability of the leaders to create new leaders.
There are some conditions that can be misleading. For example, thinking that a large church can reach higher percentages of goals, while less numerous churches will reach lower percentages. But such a thing is not true. It is the reverse, the larger the church, the lower the percentages of goals to achieve.
Let's look at it with a basic example: A church of 5 cells can set as a goal to achieve 100% growth in one year. That means that it would have approximately 10 weeks to multiply each one of its cells. But if a church of 500 cells aims to achieve the same 100% in the same year, that means that it would have to open more than 9 cells per week; a very difficult thing to do.
From here is detached the principle that the more numerous a church is, the lower the percentages of its goals must be. That is the reason why the goal of Pastor Cho’s church is that every cell should win only one person to Christ in the year. That may seem like a ridiculous goal. But that is how the church grows at a rate of 25,000 new members per year. So it has been in the last decades.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Metas para igrejas em células.
Uma característica das metas nas igrejas em células é que elas precisam ser realistas. Uma meta exagerada perde seu sentido. Para uma meta ser realista ela deve ser baseada em princípios comuns às igrejas em células. Um desses princípios é que a multiplicação ocorre somente quando o líder é multiplicado. O número de células a se multiplicarem não pode ser uma meta fantasiosa. Ela deve ser estabelecida na habilidade dos líderes de criar novos líderes.

Existe também uma idéia ilusória sobre as metas. Por exemplo, um equívoco é pensar que igrejas maiores podem alcançar maiores porcentagens de metas, enquanto igrejas menos numerosas vão alcançar porcentagens mais baixas. Isso simplesmente não é verdade. Na realidade, conforme uma igreja se torna maior, as porcentagens de metas alcançadas tornam-se menores.

Vamos olhar para isso com um exemplo simples: Uma igreja de 5 células pode estabelecer uma meta de alcançar 100% de crescimento em um ano. Isso significa que ela teria aproximadamente 10 semanas para multiplicar cada uma de suas células. Mas se uma igreja de 500 células pretende alcançar os mesmos 100% no mesmo ano, isso significa que ela teria que abrir mais de 9 células por semana; uma coisa muito difícil de fazer.

Isso significa que igrejas maiores vão alcançar suas metas a uma taxa percentual menor. É por essa razão que a meta da igreja do Pastor Cho é que cada célula ganhe apenas uma pessoa para Cristo por ano. Essa pode parecer uma meta ridícula, mas é assim que a igreja cresce a um ritmo de 25 mil novos membros por ano!