jueves, 29 de diciembre de 2022

BUEN DORMIR PARA LOS LÍDERES

Dios nos creó de manera que nuestro descanso esté sincronizado con la luz solar. El cuerpo se activa y se desactiva con relación a la luz ambiental. Después de la creación el ser humano se acostaba con la caída del sol y volvía a la actividad con el alba. Cuando se inventó la luz eléctrica los ciclos de sueño fueron alterados, la vigilia se prolongó varias horas después del anochecer y se trastornó la producción de la melatonina, la hormona inductora del sueño. El insomnio y otros desórdenes del sueño comenzaron a multiplicarse. 

 

En las últimas décadas el problema se ha agravado por el uso de las pantallas, especialmente, la de los teléfonos celulares. Se sabe que algunas células de la retina son particularmente sensibles a la luz violeta y azul, que son las que emiten las pantallas. A eso se suman los sonidos, vibraciones e indicadores de carga de los teléfonos. Acostarse con el teléfono encendido al lado es lo peor que un líder de célula puede hacer. Su calidad de sueño se verá afectada y su desempeño durante el día no será óptimo.

 

Es importante valorar si las cosas que uno se perdería durante la noche por tener el teléfono apagado compensan el sacrificio de descansar mal. Pregúntate ¿qué cosas esenciales te hubieras perdido en los últimos 10 años si hubieras dormido con el teléfono apagado? Verás que no será más que una o dos cosas, si es que hubo alguna. Apaga todas las luces, incluido tu teléfono y descansa correctamente para continuar sirviendo de la mejor manera al salir el sol.

 

TRADUCCIÓN AL INGLÉS


Good sleeping for leaders

God created us so that our rest is synchronized with sunlight. The body activates and deactivates in relation to the ambient light. After creation, the human being went to bed at sunset and returned to activity at dawn. When electric lights were invented, sleep cycles were altered, wakefulness lasted several hours after dark, and the production of melatonin, the sleep-inducing hormone, was disrupted. Insomnia and other sleep disorders began to multiply.

In recent decades the problem has been aggravated using screens, especially cell phones. It is known that some retinal cells are particularly sensitive to violet and blue light, which is what screens emit. To that are added the sounds, vibrations, and charge indicators of cell phones. Going to bed with the phone on next to you is the worst thing a cell leader can do! Your quality of sleep will be affected and your performance during the day will not be optimal.

Is keeping your phone turned on worth the sacrifice of sleeping poorly? Ask yourself what essential things you would have missed in the last 10 years if you had slept with the phone off? You will see that it will not be more than one or two things, if any! Turn off all the lights, including your phone and rest properly to continue serving in the best way when the sun rises.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS


Líder, Durma Bem!

Deus nos criou para que nosso descanso seja sincronizado com a luz do sol. O corpo ativa e desativa em relação à luz ambiente. Após a criação, o ser humano foi para a cama ao pôr do sol e voltou à atividade ao amanhecer. Quando as luzes elétricas foram inventadas, os ciclos de sono foram alterados, a vigília durou várias horas após o anoitecer e a produção de melatonina, o hormônio indutor do sono, foi interrompida. A insônia e outros distúrbios do sono começaram a se multiplicar.


Nas últimas décadas o problema se agravou com o uso de telas, principalmente celulares. Sabe-se que algumas células da retina são particularmente sensíveis à luz violeta e azul, que é o que as telas emitem. A isso se somam os sons, vibrações e indicadores de carga dos celulares. Ir para a cama com o telefone ligado ao seu lado é a pior coisa que um líder de célula pode fazer! Sua qualidade de sono será afetada e seu desempenho durante o dia não será o ideal.


Manter o telefone ligado vale o sacrifício de dormir mal? Pergunte a si mesmo quais coisas essenciais você teria perdido nos últimos 10 anos se tivesse dormido com o telefone desligado? Você verá que não será mais do que uma ou duas coisas, se houver! Apague todas as luzes, inclusive o celular e descanse adequadamente para continuar atendendo da melhor forma quando o sol nascer.

 

 

jueves, 22 de diciembre de 2022

GLORIFICANDO A DIOS CON EL CUERPO

La idea de que el alma es buena pero el cuerpo malo proviene del paganismo griego. Esta antigua filosofía griega declaraba que el cuerpo es la cárcel en la que está prisionera el alma, y ​​que la salvación consiste en la liberación del alma del cuerpo.

 

Muchos cristianos sutil y a veces inconscientemente aceptan este concepto, considerando su cuerpo el enemigo y, por lo tanto, desprecian cuidarlo responsablemente. La idea es que cuanto más débil sea el cuerpo, mayor será la espiritualidad. Así, acogen las enfermedades, el cansancio y el maltrato del cuerpo.

 

Pero la enseñanza de las Escrituras es muy diferente. Presenta al ser humano como una unidad de cuerpo y alma. Ambos elementos forman una persona única. No hablamos sólo de la «salvación del alma», porque Dios salva «personas», compuestas de alma y cuerpo. El mismo sacrificio que perdona los pecados es el que comprar nuestros cuerpos. «Porque habéis sido comprados por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios» (1 Corintios 6:20).

 

La salvación última incluye la resurrección del cuerpo. En la eternidad moraremos como personas completas: alma y cuerpo. Es decir, tendremos almas purificadas y cuerpos glorificados, que serán a la semejanza del Hijo de Dios. En consecuencia, debemos cuidar nuestro cuerpo con la misma dedicación que cuidamos nuestra alma. Cuando el líder celular pone las cosas en el orden de Dios, su servicio se vuelve completo y equilibrado. El deber de todo líder debe ser glorificar a Dios en su cuerpo.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS


Glorifying God with the Body

The idea that the soul is good but the body is bad originates from Greek paganism. This ancient Greek philosophy declared that the body is the jail in which the soul is imprisoned, and that salvation consists in the soul's liberation from the body. 

 

Many Christian subtly and sometimes unconsciously accept this concept, considering their body the enemy and, therefore, despise taking care of it responsibly. The idea is that the weaker the body, the greater the spirituality. Thus, they welcome illnesses, fatigue, and mistreatment of the body.

 

But the teaching of the Scriptures is very different. It presents the human being as a unity of body and soul. Both elements form a unique person. We do not only speak of the "salvation of the soul," because God saves people composed of soul and body. The same sacrifice that forgives sins is the one that buys back our bodies.  “For you were bought at a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s” (1 Corinthians 6:20).

 

Ultimate Salvation includes the resurrection of the body. In eternity we will dwell as whole persons: soul and body. That is, we will have purified souls and glorified bodies, which will be in the likeness of the Son of God. Consequently, we must take care of our bodies with the same dedication that we take care of our souls. When the cell leader puts things in God's order, his service becomes whole and balanced.

 

The duty of every leader must be to glorify God in his body.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Glorificando a Deus com o seu corpo

A ideia de que a alma é boa e o corpo é mau tem sua origem no paganismo grego. Esta antiga filosofia grega declarava que o corpo é a prisão da alma e a salvação consiste na libertação da alma deste corpo.


De uma maneira muito sutil, muitos cristãos inconscientemente acabam por aceitar este conceito, considerando seus corpos como inimigos, e, portanto, desprezando o cuidado e a responsabilidade com seus próprios corpos. A ideia é que quando mais fraco o corpo, maior a espiritualidade. Desta forma, acabam por dar boas-vindas às doenças, à fatiga e à falta de cuidado com o corpo.


Mas as Escrituras nos ensinam algo muito diferente. Elas nos apresentam o ser humano como uma unidade entre corpo e alma. Ambos os elementos acabam por formar a pessoa. Não falamos apenas da salvação da alma, pois Deus salva a pessoa, que é composta da alma e do corpo. O mesmo sacrifício que perdoa os pecados é aquele que compra de volta nossos corpos. “Porque fostes comprados por preço. Agora, pois, glorificai a Deus no vosso corpo.” (1 Coríntios 
6:20)

 

A Salvação Final inclui a ressurreição do corpo. Na eternidade, seremos pessoas completas, alma e corpo. Isto é, teremos almas purificadas e corpos glorificados, que serão à semelhança do Filho de Deus. Consequentemente, devemos cuidar de nossos corpos com a mesma dedicação que cuidamos das nossas almas. Quando o líder de célula coloca as coisas na ordem que Deus mesmo quer, seu ministério e serviço se torna integral e equilibrado.

Cada líder tem a missão de glorificar a Deus com o seu corpo.

 

jueves, 15 de diciembre de 2022

LÍDERES CELULARES A LARGO PLAZO

¿Te falta tiempo para hacer ejercicios? No te encuentras solo. Esa es la principal dificultad de quienes se encuentran involucrados en el trabajo celular. El tomar una rutina de ejercicios o tomar una membresía en un gimnasio requiere disciplina. Una disciplina que no todas las personas están dispuestas a asumir. Ese es el ideal, pero si no es posible alcanzarlo cualquier actividad es mejor que ninguna. 

 

Algunas de las cosas que puedes hacerse son: caminar en lugar de usar el vehículo o el autobús todas las veces que se pueda, si utilizas el vehículo procura aparcar lo más lejos del lugar que visitas para poder caminar a paso ligero, prefiere las gradas antes que el elevador, prueba a orar caminando, juega enérgicamente con tus hijos al menos una vez por semana, reduce al máximo el tiempo que pasas sentado, anda en bicicleta, nada, corta el césped o has trabajos de jardinería pesados.

 

La idea básica es la de adoptar un estilo de vida que sea menos sedentaria. Está demostrado que la actividad física contribuye a una mejor salud y longevidad. Eso requiere Dios de sus servidores: que sean más sanos y longevos. El trabajo celular es una carrera de resistencia. Que Dios nos ayude a cuidar de nuestros cuerpos pues son el templo donde mora el Espíritu de Dios.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Long-term cell leaders

Do you lack time to exercise? You are not alone. This is one of the main problems for those in cell ministry. Maintaining an exercise routine or gym membership requires discipline. And this is a discipline that not all people are willing to assume. Yet even if you don’t have a regular exercise routine, remember that any activity is better than none.


Some of the things you can do are: walk instead of using you vehicle or taking the bus. If you do use your vehicle, try to park as far away as possible so you can walk to your appointment or workplace. Instead of using the elevator, try the stairs—you’ll have more time to pray! Play energetically with your kids at least once a week and try not to sit all the time. Other ideas include bike riding, swimming, mowing the lawn, or gardening.


The basic idea is to adopt a lifestyle that is less sedentary. Physical activity has been shown to contribute to better health and longevity. God desires that his servants are alert and energetic through healthy living. Remember that cell ministry is a long-term endurance race. May God help us take care of our bodies because they are the temple where the Spirit of God dwells.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Líderes de Células Saudáves

Você não tem tempo para se exercitar? Você não está sozinho. Este é um dos principais problemas para aqueles no ministério de células. Manter uma rotina de exercícios ou academia requer disciplina. E esta é uma disciplina que nem todas as pessoas estão dispostas a assumir. No entanto, mesmo que você não tenha uma rotina regular de exercícios, lembre-se de que qualquer atividade é melhor do que nenhuma.


Algumas das coisas que você pode fazer são: caminhar em vez de usar seu veículo ou pegar o ônibus. Se você usar seu veículo, tente estacionar o mais longe possível para poder caminhar até seu compromisso ou local de trabalho. Em vez de usar o elevador, experimente as escadas – você terá mais tempo para orar! Brinque energicamente com seus filhos pelo menos uma vez por semana e tente não ficar sentado o tempo todo. Outras ideias incluem andar de bicicleta, nadar, cortar a grama ou jardinagem.


A ideia básica é adotar um estilo de vida menos sedentário. A atividade física tem demonstrado contribuir para uma melhor saúde e longevidade. Deus deseja que seus servos estejam alertas e cheios de energia por meio de uma vida saudável. Lembre-se que o ministério celular é uma corrida de resistência de longo prazo. Que Deus nos ajude a cuidar de nossos corpos porque eles são o templo onde habita o Espírito de Deus.

 

jueves, 8 de diciembre de 2022

NUESTRO CUERPO COMO TEMPLO

Cada vez que se dice que nuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo respondemos con un ¡Amén! Pero muy pocos cristianos lo tratan y cuidan de acuerdo con semejante título. ¿Cómo debe ser el templo de Dios? El concepto de Salomón era que el templo debía ser un lugar grandioso: «La casa que tengo que edificar, ha de ser grande; porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses» (2 Crónicas 2:5). 

Si el templo era para Dios, debía hacerse digno de él. Para eso contrató a los mejores artesanos y procuró los materiales de la mejor calidad. Comenzando desde las piedras escogidas para los cimientos, pasando por la madera de ciprés, las joyas más hermosas y el oro de la tierra de Parvaim. Las vigas y las paredes las revistió de oro. Solamente en el lugar santísimo invirtió 20 toneladas de oro fino. Los clavos también eran de oro. Las cortinas eran de lino fino decorado con hilo azul, púrpura y escarlata. El concepto era exquisito y una expresión artística excepcional.

 

¿No nos retan esas palabras a hacer algo parecido con nuestros cuerpos? Por supuesto, no estoy hablando de invertir riquezas. Pero sí me refiero al trato considerado y exquisito que debemos prodigar a nuestros cuerpos. Esto tiene que ver con lo cuidadosos que debemos ser para no exponer a nuestros cuerpos a extremos sino ser equilibrados con la alimentación, el sueño y el ejercicio. El cuerpo debe ser protegido del frío y el calor extremo. Ser consistentes con su limpieza e higiene. Debemos hacer de nuestro cuerpo un lugar digno de la morada de Dios. No podemos ofrecerle una casa enferma, débil y mal nutrida. Lo mejor debe ser para él porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Our body as a temple

Every time a preacher talks about our body as God’s temple, all the people say Amen. But very few Christians care for their body as God’s temple. What should the temple of God be like? Solomon’s concept was that the temple should be a great place: “The temple which I build will be great, for our God is greater than all gods” (2 Chronicles 2:5).

According to Solomon and others, the temple built for God must be worthy of God. So Solomon hired the best craftsmen and procured the material of the best quality. Starting from the stones chosen for the foundations, the cypress wood, the most beautiful jewels, and the gold of the land of Parvaim. The beams and walls were covered with gold. In the holy of holies alone Solomon invested 20 tons of fine gold. The nails were also gold. The curtains were of fine linen decorated with blue, purple, and scarlet thread. The architectural design was exquisite with beautiful artistic expression.

Don’t those words challenge us to do something similar with our bodies? Of course, I am not talking about investing wealth. But I am referring to the considerate and exquisite treatment that we must lavish on our bodies. This has to do with how careful we must be not to expose our bodies to extremes but to be balanced with food, sleep, and exercise. The body must be protected from extreme cold and heat. Be consistent with its cleanliness and hygiene. We must make our body a place worthy of God’s dwelling. We cannot offer him a sick, weak, and malnourished house. The best must be for him because our God is great above all gods.

 

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Nosso corpo, Templo de Deus

Cada vez que um pregador diz que nosso corpo é o Templo de Deus, todos dizem amém. Entretanto, bem poucos cristãos cuidam do seu corpo como o Templo de Deus. Como deveria ser o Templo de Deus? Salomão entendia que o Templo deveria ser um lugar grandioso: “A casa que edificarei há de ser grande, porque o nosso Deus é maior do que todos os deuses.” (2 Crônicas 2:5)

De acordo com Salomão e outros escritores, o Templo construído para Deus deveria ser digno de Deus. Portanto, Salomão contratou os melhores artesões e buscou materiais da melhor qualidade. Desde as pedras para as fundações, as madeiras de cipreste, as pedras preciosas mais lindas, o outro da terra de Parvaim. Os caibros e paredes eram cobertas de ouro. Somente no Santo dos Santos, Salomão investiu 20 toneladas de ouro puro. Os pregos também eram de ouro. As cortinas eram de linho fino, decoradas com fios azuis, roxos e vermelhos. O projeto arquitetônico era excepcional, e de linda expressão artística.

Será que estas palavras não nos desafiam a fazer algo semelhante com os nossos corpos? É claro que não estou falando de investir em riquezas. Eu me refiro a um tratamento cuidadoso e excepcional, que devemos ter com nossos corpos. Tudo isso nos mostra como devemos cuidar para não expor nossos corpos a situações extremas e como devemos ser cuidadosos com a alimentação, o sono e o exercício. O corpo deve estar sempre protegido de calor ou frio extremo. Devemos ser zelosos com sua limpeza e higiene. Devemos fazer de nossos próprios corpos um lugar digno da presença de Deus. Não podemos oferecer a Ele uma casa doente, fraca ou mal-nutrida. Para o nosso Deus devemos oferecer sempre o melhor, pois Ele é Deus acima de todos os deuses.

jueves, 1 de diciembre de 2022

"SI EL SEÑOR QUIERE, VIVIREMOS"

Hemos hablado bastante sobre la nutrición, el ejercicio y el descanso. Si tomas en cuenta esas recomendaciones y llevas una vida balanceada tienes muchas probabilidades de alcanzar una buena esperanza de vida. Gracias a los avances de la medicina las personas que actualmente tienen 60 años pueden proyectarse para vivir 20 años más con buena calidad de vida. Esto significa que las personas que hoy se jubilan deben contar con un proyecto de vida organizado según las necesidades y los desafíos a los que quiera enfrentarse. Cada uno puede elegir la manera que más se adapte a su necesidad, pero en el caso de los líderes de célula su servicio al Señor jugará un papel primordial.

 

Si es la voluntad de Dios, dispondrás de más tiempo que el que tuvieron nuestros antepasados. Por tanto, eres mayordomo de una porción adicional de vida. En lugar de declinar, tu madurez se prolongará. Podrás aprender cosas nuevas, vivir con la sabiduría que habrás adquirido y servir a muchos más. Los jóvenes podrán aprender de ti, con tu paciencia formarás más discípulos. Podrás ver los frutos de tu esfuerzo por mucho más tiempo. Es algo fenomenal el privilegio que el Señor ha dado a nuestra generación. ¡Vale la pena cuidar el templo del Señor!

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

"If the Lord wishes, we will live"

We've talked a lot about nutrition, exercise, and rest. If you take these recommendations into account and lead a balanced life, you have a good chance of achieving a good life expectancy. Thanks to advances in medicine, people who are currently 60 years old can expect to live another 20 years with a good quality of life. This means that people who retire today must have a life project organized according to the needs and challenges they want to face. Each one can choose the way that best suits their needs, but in the case of cell leaders, their service to the Lord will play a primary role.

 

If it is God's will, you will have more time than our ancestors had. Therefore, you are steward of an additional portion of life. Instead of declining, your maturity will be prolonged. You will be able to learn new things, live with the wisdom you have acquired and serve many more. Young people will be able to learn from you, with your patience you will form more disciples. You will be able to see the fruits of your effort for much longer. It is a phenomenal privilege that the Lord has given our generation. The temple of the Lord is worth taking care of!




TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS


 Se o Senhor quiser, viveremos

Já conversamos aqui sobre nutrição, exercício e descanso. Se você considerar estas recomendações com seriedade e viver uma vida equilibrada, suas chances de viver uma longa vida serão muito boas. Graças aos avanços na medicina, as pessoas que têm hoje 60 anos de idade podem ter a expectativa de viver pelo menos mais 20 anos com boa qualidade de vida. Isto significa que as pessoas que se aposentam hoje precisam ter um plano de aposentadoria que consiga suprir suas necessidades e os desafios que provavelmente enfrentarão em suas vidas. Viver uma vida longa lhe dará também a oportunidade de servir ainda mais tempo ao Senhor, seja você um líder de célula, supervisor ou pastor.

Se o Senhor quiser, você terá mais tempo nesta terra do que aqueles que vieram antes de você. Lembre-se que você é o mordomo também desta porção adicional de vida na terra. Ao invés de declinar, sua maturidade será prolongada. Você poderá aprender novas coisas, viver com a sabedoria que você adquiriu e servir a muitas pessoas. As pessoas mais jovens poderão aprender com você, através de sua maturidade e sabedoria, você poderá fazer mais discípulos. Você verá o fruto de seu trabalho por muito mais tempo. Este é um privilégio fenomenal que o Senhor entregou à nossa geração. Vale a pena cuidar do Templo do Senhor!