jueves, 30 de abril de 2020

LA PRIORIDAD ESENCIAL DE LA IGLESIA

La pandemia de la Covid 19 plantea nuevos desafíos para la iglesia cristiana. El mayor es el impedimento para realizar las celebraciones y las células tal como las conocemos. No puede decirse que el impedimento durará mientras dure el confinamiento, lo más probable es que las iglesias tendrán que esperar mayor tiempo para que se les permita hacer reuniones. Inicialmente, se les autorizará para reuniones de 10 personas, un tiempo después para 50, luego para 100 y así sucesivamente. Para volver a los nutridos cultos de antes, es posible que se tenga que esperar varios meses más.

Esa realidad obliga a replantear las prioridades para el futuro. De igual manera que, desde el inicio de la pandemia, esas prioridades han tenido que ser modificadas. Por ejemplo, ya no es prioridad el edificio ni las sillas ni los grupos de alabanza ni las pantallas digitales. Tampoco son prioridad las aulas, los parqueos y los grandes predicadores. La pandemia ha sido útil para diferenciar a la iglesia de los accesorios. Algunos han expresado: «Las iglesias están cerradas». Pero no, son los edificios los que están cerrados; las iglesias siguen tan abiertas como siempre. La prioridad se ha redefinido para atender a los creyentes nutriéndoles con la palabra de Dios por medios electrónicos.

¿Qué es aquello que es esencial para la iglesia y sin lo cual no podría subsistir? Es la palabra de Dios que forma a los creyentes. En otras palabras, la palabra de Dios que hace discípulos. Todavía la iglesia podría dar un paso más y prescindir de Zoom, Skype y, en general, del Internet y del teléfono. Aún así, la iglesia podría continuar abierta y cumpliendo su misión de hacer discípulos a todas las naciones. Cuando las cosas vayan normalizándose, nunca debemos olvidar que la prioridad y lo único esencial de ser iglesia es el formar discípulos de Jesús.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The essential priority of the church
The Covid 19 pandemic poses new challenges for the Christian church. The greatest is not being able to personally gather together in celebration and cell. And we are hearing that churches will have to wait longer to gather together in the larger meetings. It appears that the first face to face meetings will be ten or fewer, then 50, then for 100 and so on. In order to return to normal, it will take several more months.

That reality forces us to rethink the priorities for the future, just like we’ve been doing since the virus first arrived to be modified. For example, the building and chairs, worship groups, and large digital screens in the sanctuary are no longer a priority. Nor are classrooms, parking lots, and great preachers. Here’s a key takeaway: the pandemic has been helpful in differentiating the church from the accessories. Some have expressed: “The churches are closed.” But no, it is the buildings that are closed; the churches remain as open as ever. The priority has been redefined to serve believers by nurturing them with the word of God electronically.

The pandemic has stirred us to differentiate the essentials from the non-essentials. God’s Word will last forever and God uses his Word to make disciples. The church can still exist and triumph without Zoom, Skype, the Internet, and telephone (it’s been alive and well for 2000 years!). When things start normalizing, we must never forget that the priority and the only essential thing of being a church is to form disciples of Jesus.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

A prioridade essencial da igreja
A pandemia Covid 19 apresenta novos desafios para a igreja Cristã. A maioria não está podendo se encontrar pessoalmente em culto de celebração e célula. E nós estamos ouvindo que as igrejas terão que esperar mais tempo para se ajuntar em grandes encontros. Parece que o primeiro encontro face a face será dez ou menos pessoas, depois 50, depois para 100 e assim por diante. Para que retorne ao normal, levará muitos meses.
Essa realidade nos força a repensar as prioridades para o futuro. assim como temos feito desde que o vírus chegou pela primeira vez. Por exemplo: o prédio e as cadeiras, grupos de adoração e grandes telas digitais no santuário não são mais uma prioridade. Nem as salas de aulas, estacionamentos, e grandes pregadores. Aqui está um elemento chave: a pandemia tem ajudado a diferenciar a igreja dos acessórios. Alguns tem expressado: “As igrejas estão fechadas.” Mas não, são os prédios que estão fechados; as igrejas continuam tão abertas como sempre. a prioridade tem sido redefinida para servir os crentes com intuito de alimentá-los com a palavra de Deus eletronicamente.
A pandemia tem nos movido para diferenciar os essenciais dos não-essenciais. A Palavra de Deus durará para sempre e deus usa sua Palavra para fazer discípulos A igreja pode continuar a existir e triunfar sem Zoom, Skype, a internet e o telefone (ela tem vivido muito bem por 2000 anos!). Quando as coisas começarem a normalizar, nós não podemos jamais esquecer que a prioridade da igreja é fazer discípulos de Jesus.

jueves, 23 de abril de 2020

LA CULTURA CELULAR EN TIEMPO DE PANDEMIA

El nuevo coronavirus tardó en llegar a El Salvador. Se conocían las noticias sobre el virus y su indetenible avance por Asia, Europa, Sur América y Norte América. Eso dio tiempo para recibir la información básica sobre sus características, formas de contagio y medidas de prevención. Eso hizo posible, con un mes de anticipación, comenzar a instruir a la iglesia a través de nuestras emisoras de radio y el canal de televisión. También se comenzó a hacer durante los cultos de celebración.

Cuando la llegada del virus ya era inminente el gobierno prohibió las reuniones arriba de las 500 personas. Eso nos obligó a girar instrucciones a los pastores de distritos para que redujeran el transporte de personas que asisten a la iglesia a la cantidad permitida. Pero, pocos días después, el número fue reducido a 200. Con esa cantidad todavía podíamos realizar cultos en el edificio de la iglesia y, por supuesto, las reuniones de células continuaban con normalidad. Pero, de nuevo, a los pocos días la cantidad máxima permitida volvió a reducirse hasta 75. En ese punto, ya no pretendimos continuar llevando las personas al edificio, sino que comenzaron a reunirse con los pastores de zonas en multiplicidad de reuniones a lo largo de la ciudad. Después el número máximo fue reducido de nuevo a 50 personas. En ese punto, las reuniones bajaron al siguiente nivel: el de los supervisores. Ahora se trataba de más de mil reuniones atendidas por los supervisores por toda la ciudad.

Aún antes de que se produjera el primer caso positivo en el país, el gobierno estableció el confinamiento nacional. Ahora ya no es posible ni siquiera hacer las reuniones de células. Pero, aún nos queda la opción de realizarlas virtualmente. Se realiza una reunión de célula en el estudio de televisión que es transmitida por el canal de la iglesia, las radios y las redes sociales. En la primera célula participaron más de 30,000 personas desde sus hogares. No es el formato ni los números a los que estamos acostumbrados, pero es la manera de continuar nutriendo al pueblo del Señor y conservar la cultura celular en tanto que es posible volver a la normalidad.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Cell culture in a pandemic time
The new coronavirus was slow to arrive in El Salvador. The news about the virus and its unstoppable advance through Asia, Europe, South America and North America were known. That gave time to receive basic information about its characteristics, forms of infection and prevention measures. That made it possible, one month in advance, to begin to instruct the church through our radio stations and the television channel. We also did it during the celebration services.

When the arrival of the virus was already imminent, the government prohibited meetings of more than 500 people. That forced us to issue instructions to district pastors to reduce the transportation of people who attend church to 500 or less. But, a few days later, the number was reduced to 200. With that amount we could still hold services in the church building and, of course, the cell meetings continued as normal. But again, within a few days the maximum amount allowed was again lowered to 75. At that point, we no longer intended to continue bringing people into the building, but instead began meeting with the zone pastors in multiple meetings throughout the city. Then the maximum number was again reduced to 50 people. At that point, the meetings went down to the next level: that of the coaches. Now it was more than a thousand meetings attended by coaches throughout the city.

Even before the first positive case occurred in the country, the government established the national lockdown. Now it is no longer even possible to hold cell meetings. But we still have the option of doing them virtually. A cell meeting is held in the television studio that is broadcast on the church channel, radios and social media. More than 30,000 people from their homes participated in the first cell. It is not the format or the numbers to which we are accustomed, but it is the way to continue to nurture the Lord's people and preserve the cell culture while is possible to return to normality.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS


Cultura celular em época de pandemia
O novo coronavírus demorou a chegar em El Salvador. As notícias sobre o vírus e seu avanço incontrolável pela Ásia, Europa, América do Sul e América do Norte eram conhecidas. Isso deu tempo para receber informações básicas sobre suas características, formas de infecção e medidas de prevenção. Isso tornou possível, com um mês de antecedência, começar a instruir a igreja através de nossas estações de rádio e do canal de televisão. Também o fizemos durante os cultos de celebração.

Quando a chegada do vírus já era iminente, o governo proibiu reuniões de mais de 500 pessoas. Isso nos forçou a emitir instruções aos pastores distritais para reduzir o transporte de pessoas que freqüentam a igreja para 500 ou menos. Mas, alguns dias depois, o número foi reduzido para 200. Com essa quantia, ainda podíamos realizar cultos no prédio da igreja e, é claro, as reuniões de célula continuavam normalmente. Mais uma vez, dentro de alguns dias, o valor máximo permitido foi novamente reduzido para 75. Nesse ponto, não pretendemos mais continuar trazendo pessoas para o edifício, mas começamos a nos reunir com os pastores da zona em várias reuniões pela cidade. Em seguida, o número máximo foi novamente reduzido para 50 pessoas. Nesse ponto, as reuniões passaram para o próximo nível: o dos treinadores. Agora eram mais de mil reuniões assistidas por treinadores por toda a cidade.

Mesmo antes do primeiro caso positivo ocorrer no país, o governo estabeleceu o bloqueio nacional. Agora não é mais possível realizar reuniões de célula. Mas ainda temos a opção de fazê-las virtualmente. Uma reunião de célula é realizada no estúdio de televisão que é transmitido no canal da igreja, rádios e mídias sociais. Mais de 30.000 pessoas de suas casas participaram da primeira célula. Não é o formato ou os números aos quais estamos acostumados, mas é o caminho para continuar a nutrir o povo do Senhor e preservar a cultura celular, enquanto é possível retornar à normalidade.

jueves, 16 de abril de 2020

FILEMÓN, UN DISCÍPULO DE PABLO

Filemón fue un discípulo y amigo de Pablo. No tenemos en las Escrituras un registro de cómo fue la conversión y proceso de discipulado que el apóstol desarrolló con él. Lo que sí tenemos es el resultado final, que Pablo lo resume en estas palabras: «Tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos» (Filemón 7). Partiendo de su conversión, Filemón había llegado a una plena madurez como discípulo de Pablo. En esa condición llevaba una vida llena de amor hacia Jesús y hacia los hermanos. De tal manera que Pablo podía expresar que tenían gran gozo y consolación en su amor. 

Pero no solo Pablo, sino que también los santos porque, parte de su madurez cristiana, incluía el hecho de ser anfitrión de una célula en su hogar (v. 2), un espacio importante donde los demás creyentes podían recibir la fortaleza para continuar con su vida cristiana. También se menciona cómo la fe de Filemón era un elemento decisivo para la difusión del mensaje de Jesús (v. 6).

Este modelo de discipulado que se desarrolló entre Pablo y Filemón es solo un ejemplo de un proceso que se repitió muchas veces con muchas personas. Desde entonces, la fe cristiana ha continuado sana por dos mil años gracias a los primeros discípulos que generaron otros discípulos, y éstos a otros más. Un modelo que la iglesia del siglo XXI debe seguir a fin de que el evangelio sea entregado a la siguiente generación de creyentes. En todo esto, las reuniones en las casas jugaron, y siguen jugando, un papel importante como escenario adecuado para que el proceso se pueda realizar sin interrupciones y como asunto central.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Philemon, Paul's disciple 
Philemon was a disciple and friend of Paul. We do not have in the Scriptures a record of how was the conversion and discipleship process that the apostle developed with him. What we do have is the final result, which Paul summarizes in these words: «Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.» (Philemon 7). Starting from his conversion, Philemon had reached full maturity as a disciple of Paul. In that condition he led a life full of love for Jesus and for the brethren. In such a way that Paul could express that his love had giving them great joy and encouragement.
But not only Paul, but also the saints because, part of his Christian maturity, included the fact of being a host of a cell in his home (v. 2), an important space where other believers could receive the strength to continue with their Christian life. It is also mentioned how Philemon's faith was a decisive element in spreading the message of Jesus (v. 6).
This  discipleship model  that was developed between Paul and Philemon is just an example of a process that was repeated many times with many people. Since then, the Christian faith has continued healthy for two thousand years thanks to the first disciples who generated other disciples, and these ones others. A model that the church of the 21st century must follow in order for the gospel to be delivered to the next generation of believers. In all this, the meetings in the houses played, and continue to play, an important role as a suitable scenario so that the process can be carried out without interruptions and as a central issue.

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 
Filemom, discípulo de Paulo
Filemom era discípulo e amigo de Paulo. Não sabemos nas Escrituras como esse relacionamento se desenvolveu ou como Paulo o discipulou. O que sabemos das Escrituras é o resultado final, que Paulo resume nessas palavras: ” Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos” (Filemom 1:7). A partir de sua conversão, Filemom alcançara plena maturidade como discípulo de Paulo. Nessa condição, ele levou uma vida cheia de amor por Jesus e pelos irmãos, de maneira que Paulo pudesse expressar que seu amor lhes dera grande alegria e encorajamento.

Paulo não foi apenas encorajado por Filemom, mas também pelos santos. Por quê? Porque Filemom hospedou uma célula em sua casa (v. 2), um lugar valioso onde outros crentes poderiam receber a força para continuar com sua vida cristã. As Escrituras também nos dizem que a fé de Filemom foi um elemento decisivo na divulgação da mensagem de Jesus (v. 6).

Esse modelo de discipulado que foi desenvolvido entre Paulo e Filemom é apenas um exemplo de um processo que foi repetido muitas vezes com muitas pessoas. Desde então, a fé cristã continuou saudável por dois mil anos, graças aos primeiros discípulos que geraram outros discípulos, que continuaram o processo. Este é o modelo que a igreja do século XXI deve seguir para que o Evangelho seja entregue à próxima geração de crentes.

Em tudo isso, as reuniões nas casas desempenharam e continuam a desempenhar um papel essencial no cumprimento da Grande Comissão de Cristo de fazer discípulos que fazem outros discípulos (Mateus 28:18-20).

jueves, 9 de abril de 2020

HACIENDO DISCÍPULOS PARA LA SUCESIÓN MINISTERIAL

Hacer un discípulo es modelar una vida a la semejanza del Hijo de Dios. El momento de iniciar el proceso de hacer un discípulo suele producirse de manera incidental: cuando un creyente se encuentra con un nuevo converso que necesita ser discipulado. Es un momento que no se elige y cuando las personas vienen tal como son. Algunos muy jóvenes, otros muy mayores, unos solteros, otros casados. Pero, en todo caso, la tarea es la misma.

Cuando el hacer un discípulo está relacionado con la sucesión en el ministerio, se requiere poseer algún criterio en la elección de la persona a discipular. Algo básico es que la persona debe ser más joven que el maestro. No tendría ningún sentido hacer un discípulo mayor que el maestro esperando que sea su sucesor.

Pero también pueden existir otros elementos asociados. El ministerio demanda educación, habilidades, análisis, capacidad de planeación. Esas habilidades se adquieren a lo largo de la vida, desde la educación inicial. El hacer un discípulo puede implicar asegurar que el candidato adquiera esas cualidades que dependen más del sistema formal de educación que de la iglesia. Por tanto, el proceso de hacer un discípulo puede comenzar en edades más tempranas de lo que usualmente se piensa e implica aspectos que van más allá del ámbito espiritual. A veces hay que comenzar desde la infancia para poder tener a un Samuel.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Making disciples for ministerial succession.
To make a disciple is to model a life in the likeness of the Son of God. The moment to start the process of making a disciple usually occurs incidentally: when a believer encounters a new convert who needs to be discipled. It is a moment that is not chosen and when people come as they are. Some very young, some very old, some single, others married. But, in any case, the task is the same

When making a disciple is related to succession in the ministry, it is required to have some criteria in the choice of the person to disciple. Something basic is that the person must be younger than the teacher. It would make no sense to make a disciple older than the teacher expecting him to be his successor.

But there may also be other associated elements. The ministry demands education, skills, analysis, planning capacity. Those skills are acquired throughout life, from initial education. Making a disciple may involve ensuring that the candidate acquires those qualities that depend more on the formal education system than on the church. Therefore, the process of making a disciple can begin at earlier ages than is usually thought and involves aspects that go beyond the spiritual realm. Sometimes you have to start from childhood to have a Samuel.


TRADUCCIÓN AL PORTUGÉS

Levantando um sucessor
Fazer discípulos é principalmente sobre se tornar como Jesus. O processo começa imediatamente após o receber Jesus como Senhor e Salvador. Deus freqüentemente usa crentes mais maduros para ajudar no processo de um jovem crente a se tornar mais parecido com Jesus. Deus salva as pessoas em todas as esferas da vida – algumas muito jovens, outras muito velhas, outras solteiras, outras casadas. Mas, de qualquer forma, a tarefa é ajudar o novo crente a se parecer mais com Jesus.

Mas que tal encontrar um líder para substituí-lo no ministério? Alguns chamam isso de sucessão ministerial. Este é um tipo de como fazer discípulos. Nesses casos, é importante escolher a pessoa com cuidado. Algo básico é que a pessoa deve ser mais jovem que o professor. Não faria sentido tornar um discípulo mais velho do que o professor que esperava que fosse seu sucessor.
 
Mas também pode haver outros elementos associados. O ministério exige educação, habilidades, análise, capacidade de planejamento. Essas habilidades são adquiridas ao longo da vida, desde a educação inicial. Fazer um discípulo pode envolver garantir que o candidato adquira as qualidades que dependem mais do sistema de educação formal do que da igreja. Portanto, o processo de fazer um discípulo pode começar em idades mais precoces do que geralmente se pensa e envolve aspectos que vão além do domínio espiritual. Às vezes você tem que começar desde a infância para ter um Samuel.

jueves, 2 de abril de 2020

CONECTADOS CON LA RED DE IGLESIAS CELULARES

¿Qué haría diferente si pudiera volver al pasado y comenzar de nuevo el trabajo celular? Esta ha sido la pregunta que ha guiado durante un mes los blogs que he escrito. En ellos, he descrito las cosas que comenzamos haciendo mal y que luego aprendimos a corregir en el camino. Pero en esos blogs siempre hubo una nota común y fue que en la solución de esos desaciertos siempre jugó un papel importante escuchar las conferencias de Joel Comiskey. 

De manera que otra cosa que haría diferente, si pudiera comenzar de nuevo el trabajo celular, sería conectarme con los maestros celulares antes de iniciar el trabajo. En el caso de la iglesia Elim, comenzamos con células a partir de los libros del pastor Cho, los cuales, no son muy explícitos en cuanto al sistema. Eso nos llevo a caminar casi a ciegas. Pero, a partir de la oportunidad de conocer a Joel Comiskey, también pude conocer al Dr. Ralph Neighbour y a su hijo Randall, a William Beckham, a Roberto Lay, a Harold Weitz, a los grandes amigos de JCG: Celyce Comiskey, Steve Cordle, Rob Campbell y Jeff Tunnell. Al pastor Cho y a otros campeones del trabajo celular en el mundo.

El escucharlos, leer sus libros y visitar sus iglesias fue determinante para conocer muchísimo. ¡Debimos haberlo hecho desde el principio!


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Connected to the cell church network
What would I do differently if I could go back to the past and start cell ministry again? This has been the question that has guided the blogs I have written for the last month. In them, I have described the things we started doing wrong and then learned to correct along the way. But in those blogs there was always a common note: listening to Joel Comiskey’s lectures and then solving mistakes that we needed to change. 
So, another thing that I would do differently, if I could start cell ministry again, would be to connect with other cell experts before starting cell ministry. In the case of the Elim church, we started working with cell as we read Pastor David Cho’s books, which are not very explicit about the system. That led us to walk almost blindly. But, through meeting Joel Comiskey, I was also got to know Dr. Ralph Neighbor, his son Randall, William Beckham, Roberto Lay, Harold Weitz, and JCG’s great friends: Celyce Comiskey, Steve Cordle, Rob Campbell and Jeff Tunnell. Listening to these men and women of God, reading their books, and visiting their churches was critical in my current learning and ministry, and if I could do it over again, I would have started with that knowledge!

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 
Conectado à rede da igreja em células
O que eu faria de diferente se pudesse voltar ao passado e recomeçar o ministério celular? Essa foi a pergunta que norteou os blogs que escrevi para o mês passado. Neles, descrevi as coisas que começamos a fazer de errado e depois aprendemos a corrigir ao longo do caminho. Mas nesses blogs sempre havia uma observação comum: ouvir as palestras de Joel Comiskey e resolver os erros que precisávamos mudar.
Portanto, outra coisa que eu faria de diferente, se pudesse iniciar o ministério celular novamente, seria conectar-me com outros especialistas em células antes de iniciar o ministério celular. No caso da Igreja Elim, começamos a trabalhar com cell quando lemos os livros do pastor David Cho, que não são muito explícitos sobre o sistema celular. Isso nos levou a andar quase cegamente. Mas, conhecendo Joel Comiskey, eu também conheci o Dr. Ralph Neighbour, seu filho Randall, William Beckham, Robert Lay, Harold Weitz e os grandes amigos de JCG: Celyce Comiskey, Steve Cordle, Rob Campbell e Jeff Tunnell. Ouvir esses homens e mulheres de Deus, ler seus livros e visitar suas igrejas foi fundamental no meu atual aprendizado e ministério, e se eu pudesse fazê-lo novamente, teria começado com esse conhecimento!