jueves, 26 de agosto de 2010

EL CAMINO HACIA LOS RESULTADOS.

Cuando una iglesia ha completado su transición al modelo celular, no solamente debe mantenerse firme en su ajuste a lo que el Nuevo Testamento presenta como iglesia sino también ante la tentación de adoptar modificaciones dramáticas.
Normalmente, esas modificaciones se presentan con el ofrecimiento de resultados extraordinarios al corto plazo. Esos resultados enfatizan el elemento del crecimiento numérico por arriba de los demás principios del modelo celular. El problema es que cuando no se obtienen lo resultados anunciados las personas se desalientan. Y no solamente con respecto a la novedad adoptada sino con respecto a todo el trabajo celular.
Por ello, es mejor continuar de manera paciente el trabajo de vivir los valores y principios del modelo celular que son los que, a la larga, producirán los frutos que a Dios le agradan. No existen atajos, fórmulas mágicas ni recetas infalibles. Sólo hay un camino para el fruto: el trabajo perseverante. No permita que nada le desvíe de su objetivo. Al final, Dios le bendecirá.


VERSIÓN EN INGLÉS

The way to results.
When a church has completed its transition to the cell model, not only must it stand firm in its adjustment to what the New Testament presents as a church but also to the temptation to adopt dramatic changes
Usually, those changes are presented with the offer of extraordinary results in a short term. Those results emphasize the element of numerical growth above the other principles of the cell model. The problem is that when you do not get the announced results, people are discouraged. And not only with regard to the adopted novelty but to all the cell work.
Therefore, it is best to continue with patience the work of living the cell model’s values and principles, which are the ones that in the long run, will produce the fruits that pleases God. There are no shortcuts, no magic formulas or infallible recipes. There is only one way to the fruit: the persevering work. Do not allow anything to deflect you from your goal. In the end, God will bless you.


VERSIÓN EN COREANO

셀모델에서 딴길로 빠지도록 하는 유혹들을 피하기
-마리오 베가

교회가 셀모델로 전환을 이루었을 때, 신약의 셀모델로 확고히 서도록 조정해야만 할뿐 아니라, 드라마틱한 변화들을 이루고자 하는 유혹들이 있게 된다.

보통, 이러한 변화들은 짧은 기간에 엄청난 결과들을 가져다 주면서 나타난다. "새로운 변화들"로 인해서 생겨난 이러한 결과들은 셀 모델의 다른 원리들보다 숫자적 성장을 우월하게 부각시킨다. 문제는, 바라던 결과들을 얻지 못할 때, 사람들은 실망하게 된다는 점이다. 그들은 새로운 시기한 일로 인해 실망할 뿐만 아니라, 셀 사역에 대해서도 실망한다.

그러므로, 장기적인 것으로, 그리고 하나님을 기쁘시게 하는 열매를 낳는 셀모델의 가치와 원리로 끈기 있게 지속적으로 사역하는 것이 최상이다. 지름길은 없다. 마법 공식이나 잘못 될 수 없는 요리 비법도 없다. 열매로 가는 길은 오직 하나뿐이다: 인내. 목표로부터 이탈케 하는 그 어떤것도 허락하지 말라. 결국에는 하나님께서 당신을 축복하실 것이다.

jueves, 19 de agosto de 2010

TRES PASOS PARA LA TRANSICIÓN Y LA INTEGRACIÓN.

El Pastor Roberto Lay, quien dirige un excelente programa de instrucción sobre el modelo celular en Brasil, resume el tema de la transición y la integración de una manera que, por hoy, me parece la más clara y práctica.
Para Roberto Lay son tres pasos los que deben conducir a la integración de ministerios durante la transición de una iglesia tradicional a una celular:
1- Añada. A los ministerios que tiene ya operando simplemente añada el trabajo celular, sin tocar nada de lo anterior.
2- Adapte. Una vez el modelo celular se ha establecido comience a adaptar sus ministerios alrededor del modelo celular.
3- Suprima. Cuando se han adaptado todos los programas que se pueda al modelo celular quedarán otros que no podrán hacerlo. Pero para cuando eso suceda, la vida de las células habrá tomado tal fuerza que los programas ya no resultarán tan llamativos. Entonces, suprímalos. Nadie lo notará.
Esos tres pasos, si se aplican con sabiduría, serán una excelente guía para lograr una transición sin sobresaltos y que termine con una integración ajustada a las condiciones de la congregación local.
¿Comentarios?


VERSIÓN EN INGLÉS

Three steps for transition and integration.
Pastor Roberto Lay, who runs an excellent instruction program on the cell model in Brazil, sums up the issue of transition and integration in a way that, up to now, I think is the most clear and practical way.
For Roberto Lay three steps should lead to integration of ministries during the transition from a traditional church to a cell church:
1 - Add. Just add the cell work to the ministries that are already operating without touching anything that is already ongoing.
2 - Adapt. Once the cell model is set, start adapting your ministries around the cell model.
3 - Suppress. Once adapted all the programs that you can to the cell model, others that you wont be able to adapt will remain. But when that happens, the life of the cells will have taken such force that the programs will no longer be so attractive. Then suppress them. No one will notice.
If those three steps are implemented wisely, they will be an excellent guide to achieve a smooth transition, so it can end with an integration adjusted to the conditions of the local congregation.
Comments?


VERSIÓN EN COREANO

전환과 통합을 위한 삼단계
-마리오 베가

브라질에서 셀모델에 관한 탁월한 프로그램을 운여하고 있는 로버르토 레이 목사님이 전환과 통합 이슈에 대해 요약했는데, 지금까지 보건대, 내 생각에는 가장 선명하고, 실제적이다.

로베르토 레이에게 있어서 전통주의적 교회를 셀교회로 전환하는 동안 삼단계가 사역들의 통합을 이끌어 가야 할 것이라는 것이다.

1 - 추가하라. 이미 행하고 있는 어떠한 것에도 손대지 말고, 이미 작동하고 있는 사역들에다가 셀 사역을 그냥 추가하라.

2 - 적합하게 하라. 일단 셀 모델이 구축되면, 셀 모델을 중심으로 사역들을 적합하게 만들기 시작하라.

3 - 진압하라. 일단 당신이 할 수 있는 모든 프로그램들을 셀 모델에 적합하게하였다면, 어떤 것들은 단순히 적합하지 않다는 것을 보게 될 것이다. 그럴 때, 셀의 생명은 교회생활의 중요한 일부로 자리잡을 것이며, 프로그램들은 더 이상 매력을 발산하지 못할 것이다. 이럴 때, 남아있는 프로그램들을 진압하라. 아무도 관심을 갖지 않을 것이다. 이러한 삼단계들을 지혜롭게 실행한다면, 그것들은 순조로운 전환을 이루도록 탁월한 안내자가 될 것이다. 그렇게 해서지교회의 상황에 맞는 통합을 결국 이루게 될 것이다.

jueves, 12 de agosto de 2010

INTEGRACIÓN: VIENDO ATRÁS 25 AÑOS DESPUÉS.

Cuando se habla del tema de la integración normalmente se hace desde la perspectiva de una iglesia que se encuentra haciendo su transición para convertirse en una iglesia celular.
El próximo año cumpliremos en Elim 25 años de haber hecho nuestra transición. Para nuestros miembros la perspectiva es ahora muy diferente. La mayor parte de personas que hoy asisten a Elim tuvieron su primer acercamiento al evangelio en una célula. Fueron invitados y asistieron. Luego vino la conversión y comenzaron a ir a las celebraciones. La célula fue antes que la celebración.
Las personas se relacionan primero con el ambiente de la célula, con el líder, con el anfitrión, con el supervisor. Después, en la celebración, se van enterando que existen otras funciones. Como la de músico, diácono y diaconisa, iglesia infantil, ayuno de mujeres, actividades de jóvenes, etc.
Su involucramiento comienza en la célula y, eso, les conduce a otros privilegios en la celebración. Es decir que ellos llegan a una integración de manera natural. En realidad, ellos ni siquiera manejan el concepto de integración. Para ellos la iglesia integrada es la iglesia. La única que han conocido


VERSIÓN EN INGLÉS

Integration: looping back 25 años después.
When talking about integration, it is usually done from the perspective of a church that is making its transition to become a cell church. This is not the case at Elim. Next year we will celebrate 25 years since making the transition to cell church ministry. For our members, the perspective is now very different. Most people that now attend Elim had their first exposure to the gospel in a cell. They accepted the invitation to attend a cell, were converted, and then eventually started attending the celebration services.
Most people at Elim first relate to the cell environment, to the leader, to the host, to the supervisor and then eventually learn about the other functions of the church via the celebration services (i.e., musicians, deacon and deaconess, children’s church, women’s fasting services, youth activities, etc.)
Their involvement begins in the cell and that leads them to other privileges in the celebration service. This means that they come to integration in a natural way. In fact, they don’t even need to think about the concept of integration. For them the integrated church is the church. This is all they ever knew.
Comments?

VERSIÓN EN COREANO

통합: 내년이면 25주년을 돌아보며
-마리오 베가

통합에 대해서 나눌 때, 셀교회로 전환을 이루고 있는 교회의 입장에서 보통 다루어진다. 엘림교회는 이 케이스에 속하지 않는다. 내년이면, 엘림교회가 셀교회로 전환한지 25주년이 되는 해이다. 우리 교인들에게 있어서는, 그 입장이 지금은 매우 다르다. 엘림교회에 지금 출석하고 있는 대다수의 사람들은 먼저 셀에서 복음을 들었다. 그들은 셀에 참여해달라는 초대를 수락하고, 셀에서 회심을 하였다. 그리고는 결국 축제예배에 참석하기 시작하였다.

엘림교회의 대다수 교인들은 먼저 셀 환경에, 리더에게, 모임 주관자에게, 감독과 관계를 맺게 된다. 그리고는 축제예배를 교회의 다른 기능들에 대해서 배우게 된다(예, 찬양자들, 집사, 어린이 교회, 여성 금식 모임, 청년 활동, 등).

그들의 참여는 셀에서 시작한다. 그리고 축제예배에서 그들을 다른 특혜 쪽으로 인도한다. 이것은그들이 자연스러운 방식으로 통합되어진다는 의미이다. 실제로, 그들은 통합의 개념에 대해서 생각할 필요조차 없다. 그들에게 있어서, 교회는 통합된 교회이다. 이것이 그들이 아는 전부이다.

jueves, 5 de agosto de 2010

¿POR QUÉ ES IMPORTANTE QUE LA IGLESIA ESTÉ BASADA EN CÉLULAS?

La razón principal es porque el modelo de reuniones grandes y pequeñas es el que aparece en el Nuevo Testamento como característica básica de la iglesia. Este tema lo hemos desarrollado antes y, por ahora, no es necesario volver a él.
Además, existen otras razones prácticas que muestran las ventajas de una iglesia basada en células. Desde la perspectiva de lo que es nuestra experiencia, si no fuéramos una iglesia basada en células ¿cómo sería la iglesia Elim?
En primer lugar, Elim no fuera una mega iglesia. Sería una iglesia cuya membresía oscilaría solamente alrededor de las tres mil personas. Ese techo que se mantuvo por varios años solamente pudo ser roto cuando la iglesia hizo su transición al modelo celular.
Segundo, Elim no tuviera tantas iglesias filiales en el extranjero. Casi todas nuestras filiales no nacieron como resultado de un plan misionero sino como producto de la migración de miles de cristianos capacitados como líderes de células. Si tales migrantes no hubiesen sido capacitados para la obra del ministerio, al llegar al extranjero solamente se habrían sumado a alguna nueva iglesia. Pero su experiencia como líderes les permitió convertirse en obreros de iglesias que ellos mismos plantaron.
Tercero, Elim no hubiese podido cuidar adecuadamente de sus miembros. La iglesia era ya numerosa antes de ser celular (unas tres mil personas), pero se continuaba con el modelo de un solo pastor atendiendo a esa multitud. Y, lógicamente, se atendía mal. El modelo celular permitió que miles ejercieran su sacerdocio de creyentes para comenzar a animarse, orar y exhortarse los unos a los otros. De esa manera, se creo toda una estructura de cuidado celular que ha demostrado ser útil hasta el día de hoy.
Cuarto, Elim no hubiese podido realizar sus grandes proyectos como la adquisición de seis emisoras de radio y un canal de televisión de cobertura nacional, un terreno de 22 acres donde se construirá su futuro auditorio para 13,000 asientos, etc. Esos grandes esfuerzos fueron posibles gracias a millares de cristianos organizados en torno a las células.
Quinto, Elim no tendría la capacidad de evangelizar y penetrar significativamente en las principales ciudades del país y del extranjero. El modelo celular ha hecho posible que un 9% del total de la población de la capital San Salvador sea parte de la iglesia. Es muy difícil encontrar en el país a alguien que no ha escuchado, al menos, de iglesia Elim.
Sexto, si Elim no fuese una iglesia celular no tendría un promedio de 9,000 conversiones trimestrales, unos 300 bautismos por mes, unos 400 nuevos líderes por año.
Posiblemente existirían otras diferencias, pero es difícil imaginar las diferencias entre lo que es y lo que nunca fue. Pero, sirvan los elementos mencionados para ilustrar la bendición que significa una iglesia basada en células.


VERSIÓN EN INGLÉS

Benefits of the cell-based church.
The main reason to make cells the base of the church is because the model of large and small meetings is the one that appears in the New Testament as a basic characteristic of the church. We have developed this subject before, and for now it is not necessary to go through it again.
In addition, there are other practical reasons that show the advantages of a cell-based church. From our own perspective, if we weren’t a church based on cells, the Elim church WOULD NOT be:
1. Elim wouldn’t be a mega church. It would be a church whose membership might reach 3,000 people or so. In fact, we hit the ceiling of 3,000 for several years, and we couldn’t break it until we became a cell church.
2. Elim would not have so many branch churches overseas. Almost all of our branch churches were not born as a result of a missionary plan but as a product of the migration of thousands of Christians trained as cell leaders. If these migrants had not been trained for the work of the ministry, once abroad they would have joined a church as a member. But their experience as leaders allowed them to become laborers of the churches that they themselves planted.
3. Elim would not have been able to properly care for its members. The church was already large before becoming a cell church (about three thousand people), but it continued with the model of only one pastor looking after that crowd. And, of course, they were not really cared for. The cell model allowed thousands to exercise the “priesthood of all believers” and enabled them to encourage, pray and exhort one another. In this way, a whole cell care structure was created which has continued to this day.
4. Elim would not had been able to accomplish its big projects, like the purchase of six radio stations and a television channel with national coverage, a piece of land of 22 acres where its future 13.000 seat auditorium will be built, etc. Those great endeavors were made possible thanks to thousands of Christians organized around cells.
5. Elim would not have the ability to evangelize and significantly penetrate the major cities of the country and abroad. The cell model has allowed 9% of the total population of the capital of San Salvador to be part of the church. It is very difficult to find anyone in the country who has not heard of the Elim church.
6. if Elim was not a cell church it would not have a quarterly average of 9,000 conversions, about 300 baptisms per month, and about 400 new leaders per year.
There would probably be other differences, but it is hard to imagine the difference between what Elim is today as a cell-based church and what Elim might have looked like as a traditional, program based church.
My prayer is that what is listed here might bless you to envision the benefits of the cell based church.


VERSIÓN EN COREANO

교회의 유익
-마리오 베가

셀을 교회의 기초로 삼는 주된 이유는 대그룹과 소그룹 모임의 모델은 교회의 기본적 특성으로서 신약성경에 나타난 모델이기 때문이다. 우리는 이 주제에 대해서 예전에 이야기했었다. 그리고 지금, 이 주제를 다시 꺼내려는 것은 아니다.

게다가, 셀교회의 유익들을 보여주는 다른 실제적인 이유들이 있다. 우리 입장에서 보면, 교회가 셀에 기초하지 않았다면, 엘림교회는 없었을 것이다:

1. 엘림교회는 메가교회가 될 수 없었을 것이다. 교인이 3,000명에 이르는 교회가 되었을지는 모르겠다. 사실, 우리는 여러 해 동안 3,000명의 한계에 있었다. 셀교회가 되기 전까이 이 숫자를 돌파할 수 없었다.

2. 엘림교회는 전세계에 많은 지교회들을 세울 수 없었을 것이다. 우리가 세운 대부분의 지교회들이 선교 전략의 일환으로 세워진 것이 아니라, 셀 리더로 훈련 받았던 수 천 명의 신자들이 이주를 감으로서 세워진 것이다. 이러한 이민자들이 사역을 위해 훈련 받지 못했다면, 그들은 해외에서 일개 교인으로만 머물렀을 것이다. 하지만 리더로서 그들의 경험은 그들 스스로가 교회를 개척하는 수고자가 되게 하였다.

3. 엘림교회는 교인들을 적절하게 돌볼 수 없었을 것이다. 교회는 셀교회를 하기 전부터 이미 대형교회였다(약 3,000명). 하지만 한 명의 목회자가 군중을 바라보는 모델은 여전하였다. 물론, 그들은 정말로 돌봄을 받고 있었다. 하지만 셀 모델은 수 천명의 사람들이 "만인 제사장직"을 실천하고, 서로 격려하고, 서로 기도하고, 서로 훈계할 수 있게 하였다. 이런 식으로, 셀 돌봄 구조가 지금도 이어져 오고 있다.

4. 엘림교회는 6개의 라디오 방송국과 전국 단위의 텔레비전 채널을 구매하고, 13,000명이 앉을 수 있는 건물이 있는 22에이커의 토지를 구매하는 등의 대형 프로젝트를 성취할 수 없었을 것이다. 이러한 위대한 수고들은 셀을 중심으로 조직된 수천 명의 신자들이 아니었으면 불가능했기에, 그들에게 감사 드린다.

5. 엘림교회는 국내의 대도시들과 해외에서 활발히 전도하고 침투하는 능력을 가지지 못했을 것이다. 셀 모델은 산살바도르의 전체 인구 중 9%가 엘림 교인이 되도록 하였다. 나라 안에서 엘림교회를 들어보지 못한 사람을 찾는 일이란 매우 어렵다.

6. 엘림교회가 셀교회가 아니었다면, 분기별로 9,000명의 회심자를, 매달 약 300명의 세례자를, 그리고 해마다 400명의 새로운 리더들을 양산하지 못했을 것이다.

오늘날 엘림이 셀교회라는 점과 엘림교회가 전통적이고, 프로그램 중심 교회로 갔다면, 이 둘 사이에 차이는 상상하기 힘들다.

여기 적힌 목록이 당신에게도 축복이 되어 셀교회의 유익을 당신도 맛볼 수있기를 기도합니다.