jueves, 30 de diciembre de 2021

CUBIERTO CON UN ESCUDO DE ORACIÓN

En el año de 2010 se realizó el Tercer Congreso Mundial de Evangelismo, Laussana III, en Ciudad del Cabo, Suráfrica. Éramos un total de 4,200 delegados de 200 países reunidos en ese remoto lugar del planeta para definir las líneas estratégicas de la evangelización mundial en los próximos años. Cada uno portábamos en el pecho la credencial donde se podía leer con claridad el nombre y país de origen de cada uno. Un día, iba caminando por uno de los pasillos del centro de convenciones cuando un hombre se acercó lentamente viendo fijamente mi credencial. Caminó directo hacia mí hasta estar muy cerca. Entonces me preguntó: ¿Usted es Mario Vega?

 

Como era una persona completamente desconocida me provocó cierta alerta, pero le respondí: —Para servirle—. Entonces me dijo: —Yo oro por usted todos los días—. Esa afirmación me tomó completamente por sorpresa y comencé a preguntarme por qué me conocía y, aún más, por qué razón me decía que oraba por mí cada día. Nunca lo había visto en mi vida, no hablaba mi idioma y, además, me encontraba muy lejos de El Salvador. Creo que él percibió mi turbación y amablemente comenzó a explicarme que él era pastor de una iglesia en Londres y que conocía a una mujer que fue misionera en El Salvador por varios años. Era ella quien le había contado de mí y quien le había pedido que orara por ciertas peticiones específicas. 

 

Esta misionera ya me había mencionado cómo estaba levantando un escudo de oración a mi favor en muchos países del mundo. Ahora que este hombre me contaba de su intercesión me sentía realmente cubierto y muy privilegiado. Le agradecí profundamente por sus oraciones y no volví a verlo más. Pero la experiencia me permitió visualizar un poco de la maravilla que es la oración intercesora del pueblo de Dios. Todos podemos estar cubiertos cuando oramos los unos por los otros.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Covered with a prayer shield

In 2010, the Third World Evangelism Congress, Lausanne III, was held in Cape Town, South Africa. We were a total of 4,200 delegates from 200 countries gathered in that remote part of the planet to define the strategic lines of world evangelization in the coming years. Each of us carried a credential on our chest where the name and country of origin of each one could be clearly read. One day, I was walking down one of the corridors of the convention center when a man slowly approached, staring at my badge. He walked straight towards me until he was very close. Then he asked me: —Are you Mario Vega? —

 

Since he was a completely unknown person, he caused in me a certain alert, but I replied: —At your service—. Then he said to me, —I pray for you every day—. That statement took me completely by surprise and I began to wonder why he knew me and, even more so, why he told me that he prayed for me every day. I had never seen him in my life, he did not speak my language and, furthermore, I was very far from El Salvador. I think he sensed I was disturbed and kindly began to explain to me that he was a pastor of a church in London and that he knew a woman who was a missionary in El Salvador for several years. It was her who had told him about me and who had asked him to pray for certain specific requests.

 

This missionary had already mentioned to me how she was raising a prayer shield on my behalf in many countries of the world. Now that this man was telling me about his intercession, I felt really covered and very privileged. I thanked him deeply for his prayers and never saw him again. But the experience allowed me to visualize a little of the wonder that is the intercessory prayer of the people of God. We can all be covered when we pray for one another.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Coberto Por Um Escudo de Oração

Em 2010, o Terceiro Congresso de Evangelismo Mundial, Lausanne III, foi realizado na Cidade do Cabo, África do Sul. Éramos um total de 4.200 delegados de 200 países que se reuniram naquela parte remota do planeta para definir as linhas estratégicas da evangelização mundial nos próximos anos. Cada um de nós carregava uma credencial no pescoço com o nome e país de origem.


Um dia, eu estava andando por um dos corredores do centro de convenções quando um homem se aproximou lentamente, olhando para o meu distintivo. Ele caminhou direto em minha direção até que estava bem perto. Então ele me perguntou: “Você é Mario Vega?”

Como ele era uma pessoa completamente desconhecida, fiquei surpreso, mas ele disse rapidamente: “Eu oro por você todos os dias”. Essa afirmação me pegou totalmente de surpresa e comecei a me perguntar por que ele me conhecia e, mais ainda, por que ele me disse que orava por mim todos os dias. Eu nunca o tinha visto em minha vida. Ele não falava a minha língua e, além disso, estava muito longe de El Salvador.


Acho que ele percebeu que eu estava perturbado e, por isso, gentilmente começou a me explicar que era pastor de uma igreja em Londres e que conhecia uma mulher que foi missionária em El Salvador por vários anos. A missionária falou-lhe sobre mim e pediu-lhe que orasse por certos pedidos específicos.


Esta missionária já havia mencionado para mim como ela estava levantando um escudo de oração em meu nome em muitos países do mundo. Agora que esse homem estava me contando sobre sua intercessão, me senti realmente coberto pela oração e, claro, muito grato. Agradeci profundamente por suas orações e nunca mais o vi. Mas a experiência me permitiu visualizar o poder da oração de intercessão por meio do povo de Deus.

 

Todos nós podemos estar protegidos quando oramos uns pelos outros.

miércoles, 22 de diciembre de 2021

LA LECCIÓN DE ORACIÓN DEL PASTOR CHO

El pasado 14 de septiembre de 2021 el pastor David Cho pasó a la presencia del Señor a la edad de 85 años. Conocido como el padre del movimiento celular moderno legó al cuerpo de Cristo una rica enseñanza con relación a la vuelta de la iglesia a las casas. Parte de sus enseñanzas fue la de la oración, como clave para la realización de las visiones y los sueños. 

 

Recuerdo una de sus enseñanzas en la Conferencia Internacional sobre Crecimiento de la iglesia, poco antes de que irrumpiera la pandemia de COVID 19, en la cuál explicó cómo acostumbraba a orar. Se basaba en el Padrenuestro y, sobre ese modelo, comenzaba por un reconocimiento por tener un Padre de todos los creyentes. Continuaba con adoración para santificar su nombre. Luego continuaba orando por la extensión de su evangelio y la obra misionera como método para que el reino de Dios viniera. Y, así, sucesivamente podía permanecer por bastante tiempo orando con la guía del Padrenuestro.

 

No hubo un secreto que le permitiera edificar la iglesia más grande del cristianismo. Toda la clave fue el ayuno y la oración. Ahora sus restos descansan en la montaña de la oración, ese lugar donde millares se mantienen en oración las 24 horas del día. La montaña donde él tenía su propia gruta de oración, que no se diferenciaba en nada de las que pueden usar los miembros de la iglesia. Excepto porque en su interior había una silla de madera en la que se apoyaba para orar por su avanzada edad. Allí queda la lección para todo aquel que desea aprenderla.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Pastor Cho's Prayer Lesson

On September 14, 2021 Pastor David Cho passed into the presence of the Lord at the age of 85. Known as the father of the modern cell movement he bequeathed to the body of Christ a rich teaching regarding the return of the church to the houses. Part of his teachings was that of prayer, as the key to the realization of visions and dreams.

 

I remember one of his teachings at the Church Growth International conference, shortly before the COVID 19 pandemic broke out, in which he explained how he used to pray. He was based on the Lord's Prayer and, on that model, he began with an acknowledgment of having a Father of all believers. He continued with worship to sanctify his name. Then he continued to pray for the spread of the gospel and missionary work as a method for the kingdom of God to come. And, thus, he could successively remain for a long time praying with the guidance of the Lord's Prayer.

 

There was no secret that allowed him to build the largest church in Christianity. The whole key was fasting and prayer. Now his remains rest on the mountain of prayer, that place where thousands are kept in prayer 24 hours a day. The mountain where he had his own prayer grotto, which was in no way different from those that church members can use. Except that inside was a wooden chair that he leaned on to pray for his advanced age. There is the lesson for everyone who wants to learn it.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Aprendendo Sobre Oração Com o Pastor David Cho

Em 14 de setembro de 2021, o pastor David Cho passou à presença do Senhor aos 85 anos. Conhecido como o pai do movimento celular moderno, ele legou ao corpo de Cristo um rico ensinamento sobre o lugar central do ministério de casa em casa. No entanto, outra parte importante de sua vida, ministério e ensino foi a oração, a chave para a fé, visões e sonhos.

Lembro-me de ouvir Cho ensinando sobre oração na conferência Church Growth International, pouco antes do início da pandemia COVID 19. Ele explicou sua própria prática de oração, que se baseava inteiramente na Oração do Senhor. Cho começou reconhecendo que o Pai celestial estava acima de tudo. Ele então entrou em um momento de adoração. Em seguida, ele orou pela propagação do evangelho e da obra missionária, para que o reino de Deus de Cristo viesse. E, assim, ele poderia continuar sucessivamente por longos períodos com a orientação do Pai Nosso.


Devemos lembrar que Cho não tinha um segredo especial de “crescimento da igreja” que lhe permitiu construir a maior igreja do Cristianismo. A chave era o jejum e a oração. Agora, os “restos” de David Cho repousam na montanha da oração, o mesmo lugar onde milhares oram 24 horas por dia. Esta é a montanha onde ele tinha sua própria gruta de oração, que era igual a outros membros da igreja. A única diferença era que dentro de sua própria gruta de oração havia uma cadeira de madeira na qual ele se inclinava para orar por causa de sua idade avançada.


Mesmo que Cho esteja agora no céu, podemos aprender com ele a priorizar a oração em nossas vidas e ministérios.

 

jueves, 16 de diciembre de 2021

CLAVES PARA UNA SUPERVISIÓN EFICAZ

Una de las funciones principales del supervisor de células es la de ser una ayuda para cada líder. El trabajo de evangelización en las casas supone una batalla espiritual, desafíos a vencer y conflictos a enfrentar. Los líderes necesitan a alguien de quien poder recibir fuerzas para sobrellevar ese trabajo. También necesitan inspiración y consejos sabios. Los supervisores deben ser esa fuerza e inspiración que necesitan.

 

El supervisor debe ser también un protector para los líderes. En nuestra era digital y del internet los cristianos se ven expuestos con facilidad a la influencia de falsos profetas y enseñanzas. El supervisor debe ser un centinela que esté alerta para proteger a los líderes de desviaciones. Debe atender sus dudas y preguntas, así, podrá orientarles para conservarlos en el camino correcto. 

 

El supervisor es también alguien que ve más que los demás. Posee una visión que le permite imaginar el futuro y desarrolla una estrategia para alcanzarlo. Discierne los peligros del camino y guía a los líderes para evadirlos. De alguna manera el supervisor vive el futuro y, desde allí, es capaz de animar a los líderes a alcanzarlo. Ayuda, protección y visión son elementos claves de la supervisión para que los líderes desarrollen su máximo potencial. 

 

 

TRADUCCIÓN AL INGLÉS


Keys to an effective coaching

One of the main functions of the cell coach is to be an aid to each leader. The work of evangelization in the houses involves a spiritual battle, challenges to overcome and conflicts to face. Leaders need someone from whom they can draw strength to cope with that job. They also need inspiration and wise advice. Coaches need to be that strength and the inspiration they need.

 

The coach must also be a protector for the leaders. In our digital and internet age, Christians are easily exposed to the influence of false prophets and teachings. The coach should be a sentinel who is alert to protect leaders from deviations. He must attend to their doubts and questions, so he can guide them to keep them on the right track. 

 

The coach is also someone who sees more than others. He has a vision that allows him to imagine the future and develops a strategy to achieve it. Discerns dangers along the way and guides leaders to avoid them. Somehow the coach lives the future and, from there, can encourage leaders to achieve it. Help, protection, and vision are key elements of coaching for leaders to develop their full potential.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Chaves para uma supervisão efetiva

Uma das principais atribuições do supervisor de células é “andar junto” de cada líder. O evangelismo de casa em casa envolve batalha espiritual, desafios a vencer e conflitos a encarar. Os líderes precisam de alguém de quem possam obter força para ajudá-los na batalha. Eles também precisam de inspiração e conselhos sábios. Os supervisores devem ser esta força e inspiração.


O supervisor também deve agir como protetor de seus líderes. Em nossa era digital e de internet, os cristãos estão mais facilmente expostos à influência de falsos profetas e ensinos. O supervisor faz parte da equipe que se responsabiliza e alerta os líderes sobre os perigos e os protege dos desvios do evangelho. Ele deve ouvir as dúvidas e questionamentos dos líderes, para poder guiá-los e mantê-los no caminho certo.


O supervisor é alguém que consegue enxergar mais longe. Ele têm a visão e isso permite que perceba o que está para acontecer e desenvolva estratégias para que os objetivos sejam atingidos. Os grandes supervisores conseguem prever perigos ao longo do caminho e guiam seus líderes de forma a evitar estas situações. De alguma maneira, podemos dizer que o supervisor vive no futuro e de lá ele consegue encorajar os líderes a atingir seus objetivos. Ajuda, proteção e visão são elementos chave na supervisão de líderes para que eles alcancem todo seu potencial.

jueves, 18 de noviembre de 2021

EL SUPERVISOR COMO GARANTE DEL DISCIPULADO

Quizá el problema que con mayor frecuencia deben corregir los supervisores es la tendencia de los líderes a reproducir lo que ven en la iglesia. Se le llama «síndrome del miniculto» a la tendencia de cambiar el programa de la célula por el programa del culto de celebración. El problema de ello es que el líder descuida la atención de los miembros y la invitación de amigos para enfocarse en hacer un buen papel como «predicador». Eso también lo puede conducir a abandonar la sencillez de la lección de la célula para sustituirla por contenidos que muestren sus conocimientos de Teología. Además, estropea la comunión entre los miembros de la célula volviéndolos espectadores pasivos.

 

Esta tendencia se produce por comodidad: es más fácil reproducir lo que se ve en la celebración de la iglesia que trabajar por construir una participación perseverante de los miembros de la célula. Es responsabilidad de los supervisores conocer la manera en que los líderes desarrollan el programa de la célula. Deben asesorarlos para que se enfoquen en el evangelismo, la comunión y la edificación. La célula no es el espacio para el liderazgo solitario sino para la vida en comunidad. El rol del supervisor es clave para asegurar que la célula cumpla su meta de hacer discípulos y eso solo se logra permitiendo que los miembros participen significativamente en la célula.

 

 

TRADUCCIÓN AL INGLÉS


The coach as guarantor of discipleship

Perhaps the problem that coaches must most often correct is the tendency of leaders to reproduce what they see in the church. The tendency to change the program of the cell to the program of the celebration is called "mini-cult syndrome". The problem with this is that the leader neglects the attention of the members and the invitation of friends to focus on doing a good role as a "preacher." This can also lead to abandon the simplicity of the cell lesson to replace it with content that shows his knowledge of Theology. Furthermore, he spoils the communion between the members of the cell by turning them into passive spectators.

 

This trend occurs for convenience: it is easier to reproduce what is seen in the celebration of the church than to work to build a persevering participation of the members of the cell. It is the responsibility of the supervisors to know how the leaders develop the cell program. They should mentor them to focus on evangelism, fellowship, and edification. The cell is not the space for solitary leadership but for life in community. The role of the supervisor is key to ensuring that the cell meets its goal of disciple-making, and that is only accomplished by allowing members to participate meaningfully in the cell.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

O Supervisor Garante que o Discipulado Aconteça

Talvez o problema que os supervisores devem corrigir com mais frequência seja a tendência dos líderes de reproduzir o que veem na igreja. A tendência de converter a célula em uma mini-celebração é chamada de “síndrome do mini-culto”. O problema com isso é que o líder negligencia os membros e novas pessoas em favor de desempenhar o papel de “pregador”. Essa mentalidade complica a simplicidade da lição em células, substituindo-a por um mini sermão que mostra o conhecimento teológico do líder. O líder também estraga a comunhão entre os membros da célula, transformando-os em espectadores passivos.


Por que isso sempre acontece? Um dos motivos é a conveniência. É mais fácil reproduzir o que se vê na celebração da igreja do que trabalhar arduamente para que cada membro participe. Então, como o supervisor se encaixa nesse cenário? A responsabilidade do supervisor é entender o foco da célula e, em seguida, orientar o líder para se concentrar em evangelismo, comunhão e edificação. A célula não é o lugar para o líder individual atuar, mas para a vida em comunidade. O papel do supervisor é fundamental para garantir que a célula cumpra seu objetivo de fazer discípulos. E isso só é conseguido permitindo que os membros participem de forma significativa na célula.

jueves, 11 de noviembre de 2021

LA ORACIÓN DE BRAINERD Y EL EVANGELISMO

Durante mis primeros años en la vida cristiana llegó a mis manos el libro «La vida y diario de David Brainerd». Al leerlo, al igual que ocurrió con muchos otros cristianos, me impresionó hondamente la extraordinaria vida de oración de este joven misionero. Aunque ya hace más de cuatro décadas que lo leí, siempre es refrescante recordar frases de su diario personal. Como cuando escribió: «Durante la tarde verdaderamente Dios estuvo conmigo. ¡Qué bendito compañero! Dios me dio el poder de agonizar en oración de tal manera que me empapé en sudor, aunque estaba a la sombra y el aire era fresco. Mi alma rogó por el mundo y anhelé la salvación de multitudes de almas. Creo que oré más por los perdidos que por los hijos de Dios, aunque me sentía capaz de pasarme la vida en ruego por ambos. La comunión con mi amado salvador fue grande y dulce. Creo que jamás había experimentado tanta separación del mundo, ni tanta entrega a Dios en todo. ¡Oh, que siempre viva yo para Dios!»

 

No tengo ninguna duda de que la lectura de ese libro fue un referente que me ayudó a comprender el lugar que la oración juega en la obra de Dios. La corta vida de Brainerd y el avivamiento al final de su ministerio es una clara enseñanza de que la oración es el factor clave para el evangelismo. Siendo la tarea evangelizadora uno de los componentes de la vida en la célula, la oración debe ocupar un lugar central. De ella dependerá la frecuencia con que se puedan recoger los frutos de personas salvadas para Jesús. 

 

 

TRADUCCIÓN AL INGLÉS


Brainerd's prayer and evangelism

During my early years in Christian life, the book "The Life and Diary of David Brainerd" came into my hands. As I read it, as with many other Christians, I was deeply impressed by the extraordinary prayer life of this young missionary. Although it has been more than four decades since I read it, it is always refreshing to remember phrases from his personal diary. As when he wrote: “During the afternoon God was truly with me. What a blessed companion! God gave me the power to agonize in prayer in such a way that I was drenched in sweat, even though I was in the shade and the air was cool. My soul prayed for the world and longed for the salvation of multitudes of souls. I think I prayed more for the lost than for the children of God, although I felt capable of spending my life in prayer for both. The communion with my beloved savior was great and sweet. I believe that I have never experienced so much separation from the world, nor so much dedication to God in everything. Oh, may I always live for God! "

 

I have no doubt that reading that book was a reference that helped me understand the place that prayer plays in God's work. Brainerd's short life and his revival at the end of his ministry is a clear teaching that prayer is the key factor in evangelism. Since the evangelizing task is one of the components of life in the cell, prayer must occupy a central place. The frequency with which the fruits of people saved for Jesus will depend on it.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS


A oração e evangelismo de David Brainerd

O livro “A vida e o Diário de David Brainerd” chegou às minhas mãos durante os meus primeiros anos seguindo a Jesus Cristo. À medida que lia o livro, eu ficava impressionado com a extraordinária vida de oração daquele jovem missionário. Apesar de já terem se passado mais de quatro décadas desde a primeira vez que li aquele livro, é sempre revigorante lembrar de algumas frases do seu diário pessoal, como estas que seguem aqui:

Deus realmente esteve comigo no período da tarde. Que companhia abençoada! Deus me concedeu forças para agonizar em oração de tal maneira que fiquei encharcado em suor, apesar de estar à sombra e o ar estar bem fresco. Minha alma orava pelo mundo e ansiava pela salvação de uma multitude de almas. Acho que orei mais pelos perdidos do que pelos filhos de Deus, apesar da sensação de que seria possível passar minha vida em oração por ambos. A comunhão com meu amado salvador era enorme e muito doce. Eu creio que nunca tinha experimentado tão grande distanciamento do mundo nem tanta dedicação a Deus em tudo. Oh, que eu viva sempre para Deus!

  
Ler aquilo me ajudou a entender e priorizar o poder da oração e o lugar da oração no agir de Deus. A curta vida de Brainerd e seu avivamento ao final do seu ministério é um claro ensino de que a oração é um fator chave no evangelismo. O evangelismo é fundamental no ministério em células e a oração é o poder por trás do evangelismo eficaz. Portanto, a oração deve ter um lugar central em nossas vidas pessoais e na igreja. A salvação das almas e a oração andam juntas. Oremos!

jueves, 4 de noviembre de 2021

LAS POSIBILIDADES DEL DISCIPULADO

Mardoqueo tomó bajo su responsabilidad a su prima Ester. Eso ocurrió cuando ella era una niña. Las Escrituras no explican la razón de por qué Mardoqueo tuvo que encargarse de ella, pero lo que sí deja en claro es que no solo se ocupó de su manutención, sino también de hacer de ella una discípula. Ese fue un proceso de toda la vida. Ester adquirió así su conocimiento de Dios y aprendió a seguir las recomendaciones de Mardoqueo. Fue así como se presentó a la consideración del rey para convertirse en su esposa. Eso la colocó en el centro de la actividad política, una posición que después sería determinante para la sobrevivencia del pueblo de Dios.

 

También siguió la recomendación de no revelar su nacionalidad, asunto que también fue clave posteriormente. Pero también obedeció cuando le pidió la riesgosa iniciativa de solicitar un favor al rey. Todos los años que Mardoqueo dedicó a discipular a su prima condujeron a la preservación del pueblo de Dios. El discipulado es el que garantiza la salud y la vida de la iglesia. Nunca haremos mal al invertir en ello nuestro énfasis y esfuerzo. Las personas que menos imaginamos se pueden convertir en las más importantes en los planes de Dios.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The possibilities of discipleship

Mordecai took his cousin Esther under his responsibility. That happened when she was a child. The scriptures do not explain the reason why Mordecai had to take care of her, but what it does make clear is that he not only took care of her maintenance, but also made her a disciple. That was a lifelong process. Esther thus acquired her knowledge of God and learned to follow Mordecai's recommendations. It was thus that she presented herself for the king's consideration to become his wife. That placed her at the center of political activity, a position that would later be decisive for the survival of God's people.

 

She also followed the recommendation not to reveal her nationality, a matter that was also key later. But she also obeyed when he asked her for the risky initiative of requesting a favor from the king. All the years Mordecai spent discipling his cousin led to the preservation of God's people. Discipleship is what guarantees the health and life of the church. We will never do wrong by investing our emphasis and effort in it. The people we least imagine can become the most important in God's plans.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

As possibilidades do discipulado

Mordecai cuidou de sua prima Ester desde que ela era uma criança. As Escrituras não deixam claro por qual motivo Mordecai passou a cuidar de Ester, mas deixam claro que ele não se responsabilizou apenas por suas necessidades pessoais, mas ele a discipulou. Foi um processo ao longo de toda sua vida. Ester adquiriu seu conhecimento de Deus e aprendeu a seguir as recomendações de Mordecai. Por tudo isso, ela teve a oportunidade de apresentar-se ao Rei como uma das escolhas para tornar-se sua esposa. Esta oportunidade também a colocou no centro da atividade política, uma posição que mais tarde seria decisiva para a sobrevivência do povo de Deus.

 

Ela também seguiu o conselho de Mordecai ao não revelar sua nacionalidade, ao que foi um fator chave mais tarde na história. Ester também obedeceu quando ele pediu que ela tomasse uma iniciativa muito arriscada de solicitar o favor do Rei. Todos os anos que Mordecai passou discipulando sua prima tiveram como consequência a preservação da vida do povo de Deus. É o discipulado que garante a saúde e a vida da igreja. Nós jamais estaremos errados ao investirmos na vida de outras pessoas. Lembre-se que aquelas pessoas que você está discipulando hoje terão um papel importante no plano de Deus para a eternidade.

jueves, 21 de octubre de 2021

ASEGURANDO LA FORMACIÓN PARA TODOS

Las iglesias no poseen una manera de asegurar que cada persona que ha creído ha recibido una enseñanza sobre los aspectos esenciales del cristianismo. Solo se asume que las personas conocen, pero sin manera de poder verificarlo. Las iglesias celulares han resuelto esta dificultad por medio del curso de entrenamiento de líderes. Ese curso lleva desde la conversión hasta el liderazgo y cada recién converso pasa por cada una de sus lecciones. Esas lecciones comprenden tanto aspectos de doctrina cristiana como la fe, la oración, la Biblia, el bautismo, etc. como enseñanzas sobre el liderazgo celular. De esa manera, se asegura que cada persona sea afirmada en la fe y posea el conocimiento básico del trabajo en las casas.

 

El curso de entrenamiento es definido de acuerdo con la doctrina de cada iglesia o denominación y es invariable. No obstante, hay bastante flexibilidad en cuanto a lugares y horarios para ser enseñada. De esa manera, los miembros tienen la oportunidad de elegir entre varias opciones la que más les convenga. Así, se logra una uniformidad que de otra manera sería muy difícil de lograr. 

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Ensuring training for all 

The churches do not have a way to ensure that every person who has believed has received a teaching on the essentials of Christianity. It is only assumed that people know, but with no way to verify it. The cell churches have solved this difficulty through the leadership training course. That course takes from conversion to leadership and each new convert goes through each of its lessons. These lessons include both aspects of Christian doctrine such as faith, prayer, the Bible, baptism, etc. as teachings on cell leadership. In this way, it is ensured that each person is affirmed in the faith and possesses the basic knowledge of cell work.

 

The training course is defined according to the doctrine of each church or denomination and is invariable. However, there is considerable flexibility in terms of places and times to be taught. In this way, members could have the opportunity to choose between several options the one that suits them best. Thus, a uniformity is achieved that would otherwise be very difficult to achieve.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Garantindo o treinamento para todos

A maioria das igrejas não tem como garantir que todas as pessoas que creram efetivamente receberam treinamento naquilo que é essencial ao cristianismo. Estas igrejas presumem que as pessoas sabem estas coisas essenciais, mas não conseguem se certificar disso. As igrejas em células, por outro lado, resolveram este problema através do treinamento de liderança. Este currículo leva a pessoa da conversão à liderança, e cada novo convertido passa por cada uma das lições. Estas lições incluem aspectos da doutrina cristã como a fé, oração, a Bíblia, o batismo, bem como ensinos sobre a liderança de células. Desta maneira, cada pessoa é firmada na sua fé e todos têm o conhecimento básico sobre o ministério em células.

 

Cada igreja terá que acrescentar a sua ênfase particular e sua visão, de acordo com a doutrina da igreja ou da denominação. Entretanto, há bastante flexibilidade em termos de lugar e momento para que isso seja ensinado. Os membros devem ter a oportunidade de escolher entre diversas opções e descobrir aquela a qual eles se adaptam. Desta forma, é possível uma uniformidade que de outra forma seria muito difícil de conseguir.

miércoles, 13 de octubre de 2021

NO SE PUEDE ACELERAR LA CAPACITACIÓN DE LÍDERES

En la iglesia Elim de El Salvador es un requisito para ser líder de célula el poseer un mínimo de seis meses de congregarse con fidelidad. Es por ese motivo que la Ruta del Líder fue diseñada para cubrir los seis meses entre la conversión y el tiempo mínimo para convertirse en líder. El objeto es impartir una enseñanza de alrededor de una hora una vez por semana desde la conversión de la persona hasta completar el curso de capacitación al mismo tiempo que se alcanza el requisito de los seis meses.

 

Cuando iniciamos la implementación de la Ruta, uno de los pastores se acercó a platicar conmigo muy contento por lo que le pareció que era una «gran idea». Ella consistía en que, en lugar de dar un solo tema a los candidatos a líderes, impartiría tres temas de una vez. De esa manera, completarían la Ruta en dos meses en lugar de seis. Le expliqué que esa era una muy mala idea, ya que no se podía acelerar la formación de una persona que necesitaba un mínimo de seis meses para crecer como creyente. 

 

La prisa en querer formar nuevos líderes para multiplicar las células es un error fatal. No se debe olvidar que no se trata de cubrir algunos contenidos sino de hacer nuevos discípulos. El discipulado es un proceso que no puede acelerarse. La paciencia y la dedicación son factores claves en ese proceso. Algunos incluso terminarán de recibir todas las lecciones y aún no estarán listos para recibir una célula. Solo su crecimiento y madurez pueden habilitarlo, pero esos aspectos escapan al control humano, pues, es Dios quien los realiza.

 

 

TRADUCCIÓN AL INGLÉS


Leadership training cannot be accelerated.

In the Elim church of El Salvador it is a requirement to be a cell leader to have a minimum of six months of faithful congregation. It is for this reason that the Leader's Route was designed to cover the six months between conversion and the minimum time to become a leader. The object is to teach about an hour once a week from the person's conversion to the completion of the training course at the same time that the six-month requirement is met.

 

When we started the implementation of the Route, one of the pastors came to talk to me very happy about what he thought was a “great idea”. Instead of giving a single topic to candidate leaders, she would teach three topics at once. That way, they would complete the Route in two months instead of six. I explained that this was a very bad idea, since the formation of a person who needed a minimum of six months to grow as a believer could not be accelerated.

 

The rush to train new leaders to multiply cells is a fatal mistake. It should not be forgotten that it is not about covering some contents but about making new disciples. Discipleship is a process that cannot be sped up. Patience and dedication are key factors in this process. Some will even finish receiving all the lessons and are not yet ready to receive a cell. Only its growth and maturity can enable it, but these aspects are beyond human control, since it is God who performs them.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Não Apresse o Treinamento de Liderança

Na igreja Elim de El Salvador, todos os líderes de célula em potencial devem primeiro ser membros fiéis da igreja por pelo menos seis meses. E, na verdade, projetamos a Rota do Líder para cobrir os seis meses entre a conversão e o tempo mínimo para se tornar um líder. O objetivo era ensinar ao líder potencial da rota de equipamento aproximadamente uma hora por semana que o requisito de seis meses é atendido.


Quando iniciamos a implantação da Rota, um dos pastores veio falar comigo muito feliz sobre o que considerou uma “grande ideia”. Em vez de dar um único tópico para líderes em potencial, ela ensinaria três tópicos de uma vez. Assim, eles completariam a Rota em dois meses, em vez de seis. Expliquei que não era uma boa ideia, pois a formação de uma pessoa que precisava de no mínimo seis meses para crescer como crente não podia ser acelerada.

A pressa em treinar novos líderes para multiplicar células é um erro fatal. Não devemos esquecer que o objetivo não é cobrir o conteúdo, mas fazer novos discípulos. O discipulado é um processo que não pode ser acelerado. Paciência e dedicação são fatores fundamentais neste processo. Alguns vão até terminar de receber todas as lições e ainda não estão prontos para liderar uma célula – e tudo bem. Somente através do crescimento e maturidade a pessoa pode estar pronta para ministrar e esses aspectos estão além do controle humano, pois é Deus quem os realiza.

 

jueves, 30 de septiembre de 2021

LA RUTA DEL LÍDER: MANTENERLA SENCILLA

 La Ruta del Líder: mantenerla sencilla

 

Muchas veces había oído hablar sobre la Ruta del Líder de Harold Weitsz, del Little Falls Christian Centre, de Sudáfrica. Escuché tanto a Ralph W. Neighbour como a Joel Comiskey mencionarla como un modelo de equipamiento para nuevos líderes. También había visto fotografías de los materiales y conocía las fases en que se impartía. Por todas estas razones fue una gran sorpresa para mí, al visitar la iglesia de Harold Weitsz, que una de las primeras cosas que me dijo fue: – Me gustaría conocer su Ruta del Líder—

 

Nuestra ruta de equipamiento en El Salvador es pequeña y sus lecciones son básicas, con contenidos que pueden ser comprendidos por todos. Con relación a la Ruta del Líder de Sudáfrica la nuestra resultaba ser modesta. Estas cosas me hicieron sentirme apenado y me llevaron a excusarme diciéndole: —Nuestra Ruta es muy sencilla, no creo que contenga algo que pueda interesarle—

Pero él me respondió: —¡Sencilla! ¡Es así como debe ser! La nuestra es demasiado complicada. ¡Quiero conocer cómo es la suya—

Fue así como aprendí un principio con relación al curso de equipamiento de nuevos líderes: Sencilla, debes mantenerla sencilla. De manera que todos puedan prepararse para la obra del ministerio.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The training track: keep it simple

I had heard about the Leader's Route many times from Harold Weitsz of the Little Falls Christian Center in South Africa. I heard both Ralph W. Neighbor and Joel Comiskey mention it as a model of equipment for new leaders. I had also seen photographs of the materials and knew the phases in which they were taught. For all these reasons it was a great surprise for me, when visiting Harold Weitsz's church, that one of the first things he said to me was: — I would like to know your Leader's Route—

 

Our equipment track in El Salvador is small and its lessons are basic, with contents that can be understood by everyone. In relation to the South African Leader's Route, ours turned out to be modest. These things made me feel sorry and led me to excuse myself by saying: —Our Route is very simple, I don't think it contains anything that might interest you—

But he replied: —Simple! This is how it should be! Ours is too complicated. I want to know what yours is like—

This is how I learned a principle regarding the equipping new leaders course: Simple, keep it simple. So that everyone can prepare for the work of the ministry.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

O Trilha de Treinamento: Mantenha-o Simples

Eu tinha ouvido falar sobre a eficácia da Rota do Líder de Harold Weitz muitas vezes. Harold Weitz é o pastor e fundador de uma igreja em células dinâmica chamada Little Falls Christian Center e seu trilho de equipamento se tornou um modelo para muitos. Tanto Ralph W. Neighbour quanto Joel Comiskey mencionaram a eficácia de seu treinamento para novos líderes. Também tinha visto fotos dos materiais e conhecia as fases em que foram ensinados. Por todos esses motivos, foi uma grande surpresa para mim, ao visitar a igreja de Harold Weitsz, que uma das primeiras coisas que ele me disse foi: “Eu gostaria de saber sobre sua Rota de Equipamento de Liderança”.


Nosso trilho de treinamento em El Salvador é curto e as aulas são básicas – o conteúdo pode ser compreendido por todos. Ao comparar nosso equipamento com a Rota do Líder Sul-Africano, parecia que nosso equipamento era muito simples. Comecei a me sentir culpado e tentei dar desculpas dizendo: “Nosso equipamento é muito simples, não acho que contêm nada que possa interessar a você”. Porém, Harold Weitz respondeu: “Simples! Assim é como deve ser! O nosso é muito complicado. Eu quero saber como é o seu.”


Foi assim que aprendi um princípio a respeito do curso de preparação de novos líderes: Simples, mantenha-o simples, para que todos possam se preparar para o trabalho do ministério.

 

jueves, 9 de septiembre de 2021

CURSO DE ENTRENAMIENTO PARA NUEVOS DISCÍPULOS

Cuando Pablo instruyó a los corintios sobre el tema de la Cena del Señor, lo hizo con las siguientes palabras: «Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, la noche que fue entregado, tomó pan; y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoria de mí. Asimismo, tomó también la copa, después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de mí. Así, pues, todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, la muerte del Señor anunciáis hasta que él venga» (1 Corintios 11:23-26). Pablo no estuvo presente la noche en que Jesús instituyó la Santa Cena. De manera que, al hacer la descripción anterior, solo repetía una tradición oral usada por los primeros cristianos. 

 

Esa fórmula, era un formato establecido para enseñar a otros. Es decir, era un instrumento estandarizado para hacer discípulos. De esa manera, se facilitaba y aseguraba la transmisión de las enseñanzas sobre un tema esencial. En 1 Corintios 15:3-5 encontramos el uso de otra fórmula sobre el tema de la resurrección de Jesús. Algunas de estas fórmulas evolucionaron después hasta convertirse en los credos de las iglesias.

 

Si los primeros cristianos utilizaron formatos estandarizados para hacer discípulos, también la iglesia contemporánea puede hacerlo. El curso de entrenamiento de nuevos líderes es también un formato que unifica los criterios y las enseñanzas básicas del trabajo celular.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS 


Training course for new disciples 

When Paul instructed the Corinthians on the subject of the Lord's Supper, he did so with the following words: “For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread, and when he had given thanks, he broke it, and said, ‘This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me’. In the same way also he took the cup, after supper, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me’. For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes” (1 Corinthians 11: 23-26). Paul was not present the night Jesus instituted the Holy Supper. So, in making the above description, he was only repeating an oral tradition used by the early Christians.

 

That formula was an established format for teaching others. That is, it was a standardized disciple-making instrument. In this way, the transmission of teachings on an essential subject was facilitated and ensured. In 1 Corinthians 15: 3-5 we find the use of another formula on the subject of Jesus' resurrection. Some of these formulas later evolved into church creeds.

 

If the early Christians used standardized disciple-making formats, so can the contemporary church. The training course for new leaders is also a format that unifies the criteria and basic teachings of cell work.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Trilho de treinamento para novos discípulos

Quando Paulo orientou as pessoas de Corinto sobre a Ceia do Senhor, ele fez assim: “Porque eu recebi do Senhor o que também vos entreguei: que o Senhor Jesus, na noite em que foi traído, tomou o pão; e, tendo dado graças, o partiu e disse: Isto é o meu corpo, que é dado por vós; fazei isto em memória de mim. Por semelhante modo, depois de haver ceado, tomou também o cálice, dizendo: Este cálice é a nova aliança no meu sangue; fazei isto, todas as vezes que o beberdes, em memória de mim. Porque, todas as vezes que comerdes este pão e beberdes o cálice, anunciais a morte do Senhor, até que ele venha.” 1 Coríntios 11:23-26 Paulo não estava presente na noite em que Jesus instituiu a Santa Ceia. Portanto, ao fazer a declaração acima, ele estava apenas repetindo uma tradição oral utilizada pelos primeiros cristãos. 

 

Aquela fórmula foi um formato estabelecido com o objetivo de ensinar outras pessoas. Ou seja, era um instrumento padronizado para o discipulado. Desta maneira, seria assegurada e facilitada a transmissão do ensino sobre um assunto essencial como este. Em 1 Coríntios 15:3-5 também encontramos o uso de outra fórmula sobre o assunto da ressurreição de Jesus. Alguma destas fórmulas evoluíram e se tornaram credos da Igreja.

 

Se os primeiros Cristãos utilizavam formatos padronizados para fazer discípulos, a igreja contemporânea também pode fazer isso. O trilho de treinamento para novos líderes também é um formato que unifica os critérios e os ensinos básicos para o ministério em células.

jueves, 2 de septiembre de 2021

EL GOZO DE LA CELEBRACIÓN

Una de las dificultades que manifiestan algunas iglesias para la multiplicación celular es que las personas no desean que ocurra para poder continuar unidos en la misma reunión. Es una bendición cuando las personas desarrollan lazos de amor que les hace desear continuar siempre juntos. Pero, la multiplicación de una célula no significa un rompimiento entre sus miembros. Es verdad que a fin de alcanzar a otros para Jesús tendrán que ubicarse en casas diferentes. Pero volverán a reunirse en uno en la celebración donde todas las células se juntan.

 

Las personas volverán a participar juntos de las alabanzas, la oración y la predicación. Lo que cambiar es el lugar. Antes era en la casa ahora es en el edificio de la iglesia. Es pasar de un ala a la otra de la iglesia. Además, siempre podrán visitarse los unos a los otros, tener salidas juntos y conversar como siempre. El trabajo de la Gran Comisión demanda que cada cual ocupe el lugar que le corresponde en la trinchera, pero no implica el rompimiento de las relaciones. La celebración es el encuentro festivo en que se comparte el gozo por las personas alcanzadas y se recibe ánimo para los días por venir.



TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The joy of the celebration

One of the difficulties that some churches manifest for cell multiplication is that people do not want it to happen in order to continue together in the same meeting. It is a blessing when people develop bonds of love that make them want to always continue together. But the multiplication of a cell does not mean a break between its members. It is true that to reach others for Jesus they will have to locate themselves in different houses. But they will meet again as one in the celebration where all the cells come together.

 

People will rejoin praise, prayer, and preaching together. What changes is the place. Before it was in the house now it is in the church building. It is going from one wing of the church to the other. In addition, they can always visit each other, have outings together and chat as usual. The work of the Great Commission demands that each occupy his rightful place in the trench, but it does not imply the breakdown of relationships. The celebration is the festive gathering in which joy is shared for the people that has been reached and where encouragement is received for the days to come. 



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 

 

A alegria da Celebração

Algumas igrejas e líderes resistem à multiplicação porque não querem quebrar os laços de amizade que foram desenvolvidos na célula. Sim, é uma bênção quando as pessoas desenvolvem laços de amor que as fazem querer continuar juntos. Mas a multiplicação da célula não significa um rompimento entre seus membros. Realmente é verdade que para alcançar outras pessoas para Jesus eles terão que se adaptar em outros lares. Mas eles se encontrarão novamente com um só grupo na celebração, onde todas as células estarão juntas.


As pessoas estarão juntas novamente no louvor, oração e durante a pregação. O que muda é o local. Antes, era em um dos lares e agora é no prédio da Igreja. É passar de uma asa da igreja para a outra. Além disso, eles podem continuar visitando uns aos outros, programando encontros e conversando como sempre fizeram. O trabalho da Grande Comissão exige que cada um ocupe seu lugar nas trincheiras, mas não exige que os relacionamentos sejam desfeitos. A Celebração é o ajuntamento festivo, alegre, que traz glória a Deus. É um tempo para se alegrar com as novas pessoas que Deus alcançou e para estar em comunhão com o povo de Deus.

 

miércoles, 25 de agosto de 2021

CUMPLIENDO LA GRAN COMISIÓN

La Gran Comisión que Jesús entregó a su iglesia es la tarea de hacer discípulos. Cuando un creyente se enfoca en hacerlo realiza un acto de obediencia. La tarea del líder al hacer discípulos, que generen a su vez a otros discípulos, no solo tiene como meta la multiplicación de una célula. Más que eso, es la dedicación a la misión que Dios encomendó a su pueblo. 

 

Cuando el líder desarrolla esa labor pone en práctica dones y habilidades de naturaleza pastoral. Con su perseverancia, va desarrollando características de un ministro del evangelio. Con esas capacidades el Señor puede llamarle a servir en un lugar específico, ya sea como supervisor de líderes, como misionero o como pastor de una iglesia local. A lo mejor, no sea esa la motivación inicial del líder. Pero es el camino que han transitado muchos que hoy son pastores de iglesias celulares. La meta va mucho más allá de los límites de la casa y se extiende hasta todas las naciones. 

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Fulfilling the Great Commission

The Great Commission that Jesus gave to his church is the task of making disciples. When a believer focuses on doing so he performs an act of obedience. The task of the leader in making disciples, who in turn generate other disciples, does not only have as its goal the multiplication of a cell. More than that, it is dedication to the mission that God entrusted to his people.

 

When the leader carries out this work, he puts into practice gifts and abilities of a pastoral nature. With his perseverance, he develops characteristics of a minister of the gospel. With these capabilities the Lord can call him to serve in a specific place, whether as a coach, as a missionary, or as a pastor of a local church. Maybe that's not the leader's initial motivation. But it is the path that many who are now pastors of cell churches have traveled. The goal goes far beyond the limits of the house and extends to all nations.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Cumprindo a Grande Comissão

A Grande Comissão é a tarefa que Jesus entregou para sua Igreja. A Grande Comissão é sobre fazer discípulos (Mateus 28:18-20). Quando os crentes mantêm o foco no cumprimento da Grande Comissão, ele estão praticando obediência. A tarefa do líder é fazer discípulos que por sua vez vão gerar outros discípulos. Esta comissão é mais profunda do que a multiplicação das células. O mais importante é a dedicação à missão que Deus entregou ao seu povo.

 

Quando os líderes cumprem esta comissão, eles estão exercendo seus dons de pastoreio e suas habilidades. À medida que os líderes perseveram na tarefa de fazer discípulos, Jesus os transforma em ministros do evangelho. Com estas habilidades, o Senhor pode chamá-los a servir em um determinado local, seja como supervisor, missionário ou pastor de uma igreja local. Talvez essa nem seja sua motivação inicial, mas este é o caminho que trilharam muitos dos que atualmente são pastores de igrejas celulares. O objetivo está muito além dos limites da casa e se estende a todas as  nações.

miércoles, 11 de agosto de 2021

EL MITO DE LAS METAS FRÍAS

Uno de los mitos sobre la multiplicación celular es el de pensar que las cosas ocurrirán de manera matemática. Si una iglesia tiene 10 células y se espera que todas se multipliquen en un tiempo se llegará a 20. Después a 40, luego 80 y así sucesivamente. Esta idea mueve a los pastores a establecer metas de crecimiento que no son realistas y que provocan desánimo entre las personas.

Si bien toda célula posee el potencial de multiplicarse, existen otros factores que pueden cambiar los resultados. El trabajo celular implica personas y las personas no son un valor matemático absoluto. La subjetividad individual, las habilidades particulares, los dones del Espíritu, las condiciones externas y otros elementos participan en los resultados. No todas las personas a quienes se les entrena llegarán a convertirse en nuevos líderes. Tampoco todas las células alcanzarán las condiciones apropiadas para multiplicarse, incluso si ya se tiene a un nuevo líder.

 

El énfasis no debe ser un crecimiento aritmético basado en las tablas de multiplicar. La meta principal es desarrollar nuevos discípulos de Jesús que, a su vez, generen a otros discípulos. La iglesia es un organismo viviente que crece de acuerdo con su relación con el Espíritu de vida y con la cabeza que es Cristo. El Señor en su soberanía determinará si los frutos serán a treinta, a sesenta o a ciento por uno. De cualquier manera, debemos estar satisfechos de estar cumpliendo con la misión de hacer discípulos sin importar si eso ocurre de manera matemáticamente exacta.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The myth of cold goals

One of the myths about cell multiplication is to think that things will happen mathematically. If a church has 10 cells and all of them are expected to multiply in time, it will reach 20. Then 40, then 80 and so on. This idea prompts pastors to set growth goals that are unrealistic and discouragement.

 

Although every cell has the potential to multiply, there are other factors that can change the results. Cell work involves people and people are not an absolute mathematical value. Individual subjectivity, particular abilities, gifts of the Spirit, external conditions, and other elements participate in the results. Not all people who are trained will become new leaders. Nor will all cells reach the proper conditions to multiply, even if you already have a new leader.

 

The emphasis should not be on arithmetic growth based on multiplication tables. The main goal is to develop new disciples of Jesus who, in turn, generate other disciples. The church is a living organism that grows according to its relationship with the Spirit of life and with the head that is Christ. The Lord in his sovereignty will determine whether the fruits will be thirty, sixty or one hundred percent. Either way, we must be satisfied that we are fulfilling the mission of making disciples regardless of whether it is mathematically exact.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 


O Mito dos Cálculos Frios

Um dos mitos sobre a multiplicação celular é pensar que as coisas acontecerão matematicamente. Se uma igreja tem 10 células, elas se multiplicam para 20. Depois, 40, depois 80 e assim por diante. Essa ideia faz com que os pastores estabeleçam metas de crescimento que não são realistas e causam desânimo.


Embora cada célula tenha potencial para se multiplicar, há outros fatores que precisam ser considerados. O ministério de células envolve pessoas e as pessoas não são um valor matemático absoluto. Subjetividade individual, habilidades particulares, dons do Espírito, condições externas e outros elementos devem ser considerados. Nem todas as pessoas treinadas se tornarão novos líderes. Nem todas as células se multiplicarão, mesmo se você já tiver um novo líder.

 

A ênfase não deve ser no crescimento matemático com base em tabelas de multiplicação. O objetivo principal é desenvolver novos discípulos de Jesus que, por sua vez, geram outros discípulos. A igreja é um organismo vivo que cresce de acordo com seu relacionamento com Jesus Cristo, o cabeça da Igreja. O Senhor em sua soberania determinará se os frutos serão trinta, sessenta ou cem por cento. De qualquer forma, devemos estar satisfeitos por estarmos cumprindo a missão de fazer discípulos, independentemente de ser matematicamente exata.

 

jueves, 22 de julio de 2021

HACIENDO DISCÍPULOS EN LA CELEBRACIÓN

Los ministros del evangelio tienen como propósito: «perfeccionar a los santos para la obra del ministerio» (Efesios 4:12). Pero ¿adónde ocurre ese perfeccionamiento? Para una tarea consistente no es posible que el ministro la realice de casa en casa, eso sería poco efectivo e inacabable. Pero cuando las células se reúnen para la celebración, el ministro puede perfeccionar a los santos de manera sistemática.

 

Esa es la razón por la que las visitas de Pablo eran muy valoradas por las iglesias. En Troas los discípulos se reunieron en un mismo lugar. Pablo alargó su enseñanza hasta el amanecer del siguiente día (Hechos 20). Todo ello fue para aprovechar al máximo la visita del apóstol. Los creyentes de Troas también podían edificarse los unos a los otros. Pero lo que podían aprender de Pablo era incomparable por la gracia que había recibido. Esa misma gracia es la que habita hoy en los ministros para discipular y edificar en las celebraciones.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Making disciples in celebration

The ministers of the gospel are designed to "perfect the saints for the work of the ministry" (Ephesians 4:12). But where does this improvement take place? For a consistent task it is not possible for the minister to perform it from house to house, that would be ineffective and endless. But when the cells come together for the celebration, the minister can perfect the saints in a systematic way.

 

That is the reason why Paul's visits were highly valued by the churches. In Troas the disciples met in one place. Paul prolonged his teaching until dawn the next day (Acts 20). All of this was to make the most of the apostle's visit. The believers in Troas could also edify one another. But what they could learn from Paul was unmatched by the grace he had received. That same grace is what dwells in ministers today to disciple and edify in celebrations.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Fazendo Discípulos nas grandes Celebrações

Deus tem levantado ministros do Evangelho “com vistas ao aperfeiçoamento dos santos para o desempenho do seu serviço” (Efésios 4:12). Mas onde este aperfeiçoamento acontece? Estas pessoas que são chamadas a aperfeiçoar e equipar os santos não podem fazer isso de forma contínua, de casa em casa. Elas precisam de um local de reunião para ensinar e pregar. Portanto, quando as células se unem para a Celebração, o ministro pode aperfeiçoar os santos de maneira sistemática.

 

Esta é a razão pela qual as visitas de Paulo eram tão valorizadas pelas igrejas. Em Trôade, os discípulos estavam reunidos em um determinado local. Paulo estendeu seu ensino até o amanhecer do dia seguinte (Atos 20:11). Tudo isso era para aproveitar ao máximo a visita do Apóstolo. Os crentes em Trôade também puderam edificar uns aos outros. Mas o que eles receberam de Paulo foi incomparável, exatamente pela Graça que estava sobre sua vida. Esta mesma Graça está sobre os ministros hoje para que discipulem e edifiquem a igreja nas Celebrações.

 

miércoles, 7 de julio de 2021

EL TRABAJO MINISTERIAL DE LOS LÍDERES

Los líderes realizan labores del ministerio como: enseñar, orientar, orar, presidir, evangelizar, cuidar. Cuando esas tareas se realizan a conciencia se convierten en un aprendizaje permanente. En la medida que esas actividades se repiten, la persona adquiere mayor seguridad al ejecutarlas. Donde quiera que vaya estará capacitada para realizar la obra del ministerio.

 

Eso exactamente ocurrió con Elim: casi todas sus iglesias filiales en otros países surgieron del trabajo de líderes que migraron por razones diferentes a la de plantar una iglesia. Una vez en sus nuevas ciudades y países no se sintieron a gusto en iglesias tradicionales donde solo eran oyentes pasivos. Estaban acostumbrados a evangelizar y hacer la obra del ministerio. Fue así como decidieron comenzar con una célula que luego se fue multiplicando hasta llegar a ser una iglesia filial. Esa es la manera natural en que la iglesia del Señor se expandía en el Nuevo Testamento. Lo mismo ocurrirá en las iglesias donde se abra el espacio para que cada creyente desarrolle su sacerdocio universal. 

 

 

TRADUCCIÓN AL INGLÉS


The ministerial work of leaders

Leaders perform ministry tasks such as: teaching, guiding, praying, presiding, evangelizing, and caring. When those tasks are done conscientiously, they become a lifelong learning. As those activities are repeated, the person acquires greater confidence when executing them; wherever he or she goes this person will be qualified to do the work of the ministry.

 

That’s exactly what happened with Elim: almost all of its branch churches in other countries grew out of the work of leaders who migrated for reasons other than church planting. Once in their new cities and countries they did not feel comfortable in traditional churches where they were only passive listeners. They were used to evangelizing and doing the work of the ministry. This is how they decided to start with a cell that later multiplied until it became a branch church. That is the natural way the church of the Lord expanded in the New Testament. The same will happen in churches where the space is opened for each believer to develop his universal priesthood. 

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

De líder a plantador de igrejas

Os líderes desempenham tarefas ministeriais como: ensinar, orientar, orar, evangelizar e cuidar. Quando essas tarefas são bem executadas, elas se tornam parte de um padrão para toda a vida. À medida que essas atividades continuam, a pessoa adquire maior confiança como ministro de Jesus Cristo. Com o tempo, essa pessoa se torna um trabalhador qualificado na colheita de Deus.


Isso é exatamente o que aconteceu com nossas novas igrejas Elim. Quase todas as novas igrejas filiais em outros países cresceram a partir do trabalho de líderes que migraram por outras razões além da plantação de igrejas. Uma vez em suas novas cidades e países, eles não se sentiam confortáveis em igrejas tradicionais, onde eram apenas ouvintes passivos.

Eles estavam acostumados a evangelizar e fazer o trabalho do ministério. Foi assim que decidiram começar com uma célula que mais tarde se multiplicou até se tornar uma igreja filial. Essa é a maneira natural pela qual a igreja do Senhor se expandiu no Novo Testamento. O mesmo acontecerá nas igrejas onde a porta está aberta para cada crente desenvolver seu sacerdócio universal.