El trabajo en la célula es un
trabajo en equipo. El líder es un facilitador que debe abrir posibilidades de
servicio para los demás miembros de la célula. El líder no es alguien que deba
acaparar todas las funciones dentro de la célula. El verdadero líder es aquel
que sabe motivar a los miembros a desempeñar funciones significativas dentro de
la célula.
Cuando el líder piensa que debe
realizar todas las funciones dentro de la célula no pasará mucho tiempo antes
que se sienta rendido y cansado. El desánimo le invadirá y muy pronto
abandonará su posición. Pero, el trabajo celular no tiene como meta cansar y
derrotar a las personas. El propósito es que los miembros del cuerpo de Cristo
encuentren el espacio para ejercer sus dones y la oportunidad de servirse los
unos a los otros.
Cuando el líder permite que los
demás ejerzan sus funciones, la carga se distribuye entre los miembros del
núcleo de la célula y las cosas son más livianas. El buen líder no es quien lo
hace todo sino aquel que involucra al mayor número posible de personas en el
trabajo. De esa manera, el trabajo colectivo se convierte en un estímulo de los
unos hacia los otros. El verse todos trabajando con un mismo propósito les
sirve de ejemplo mutuo y de inspiración. Así, se logra evitar el cansancio y la
deserción de los líderes.
Overcoming fatigue in leadership.
The work in the cell is a team effort. The leader is a facilitator who should open possibilities of service for other cell members. The leader is not someone who should be hogging all functions within the cell. The true leader is one who knows how to motivate members to play significant roles in the cell.
When the leader thinks he should perform all functions within the cell, it will not be long before he feels exhausted and tired. Discouragement will
encroach him and soon he will leave his position. But cell work does not aim
to tire and
beat people. The
purpose is that members of the
body of Christ find the space
to exercise their gifts and the opportunity to serve one another.
When the leader allows others to exercise his functions,
the load is distributed among members of
the cell core, and things are lighter. The good leader is not one who does everything, but he who involves the greatest number of people in the work. In such a way, the collective work becomes
a stimulus toward each other.
Seeing each other working with a common
purpose serves as their mutual
example and inspiration. This is how you avoid the fatigue and desertion of leaders.
TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS
Vencendo o cansaço na liderança.
O ministério de células eficaz é um esforço em equipe.
O líder é um facilitador que encoraja o envolvimento de todos os membros na
célula. O Líder não é alguém que controla ou domina todas as funções na célula.
O verdadeiro líder é aquele que sabe como motivar os membros a exercer papéis
significativos na célula.
Quando o líder acha que deve executar todas as funções
da célula, não demorará para se sentir exausto. A exaustão levará ao
desencorajamento e finalmente o líder irá querer desistir. No entanto, o
ministério de células eficaz tem o efeito contrário. Células frutíferas têm
como alvo envolver cada um a participar e desafiar cada membro a usar os seus
dons e talentos, para a edificação do corpo de Cristo.
Quando o líder permite outros a exercer seus dons e
funções, a carga é distribuída entre os membros e a carga do líder fica mais
leve. Lembre-se que líderes excelentes não fazem tudo. Antes envolvem o maior
número possível de pessoas. Quando todos estão trabalhando em harmonia, os
membros encorajam uns aos outros a servir a Jesus e a ganhar o mundo perdido
para Jesus. É assim que você evita o cansaço e a desistência de líderes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario