jueves, 28 de octubre de 2010

LA RUTA DEL LÍDER EN MARCHA.

Nuestro curso de entrenamiento para nuevos líderes parte del deseo de convertir a cada cristiano en un líder de célula. Consecuentemente, nuestra Ruta del Líder es un programa de formación que lleva a los nuevos conversos desde su nuevo nacimiento hasta el liderazgo.
Dado que cada día hay nuevas personas que creen, es necesario iniciar un nuevo curso de entrenamiento cada semana. Esto significa que cada semana existen no menos de 26 diferentes niveles del curso que se están impartiendo simultáneamente. Uno por cada una de las 26 lecciones que comprende el curso completo. A fin de facilitar las cosas, el curso de entrenamiento se imparte los días domingos.
Dado que en el local de nuestra iglesia no tenemos aulas para la enseñanza, el curso se imparte en casas de hermanos. Los candidatos no tienen que viajar hasta la iglesia. Se entrenan en su mismo vecindario.
El entrenamiento es impartido por los Pastores de Zona. Cuando los cursos se multiplican los Pastores también se apoyan en Supervisores que les ayudan en la tarea de entrenar los nuevos líderes. Algunos de nuestros Pastores deciden reunir los grupos que llevan el mismo nivel, ya avanzado, con el propósito de dar mayor uniformidad al entrenamiento. Pero, no todos lo hacen igual. Aunque el material es único, existe la flexibilidad para que cada Pastor pueda impartirlo de manera que llene las particularidades de su zona y de su gente.


VERSIÓN EN INGLÉS

The Leader’s route under way.

Our training course for new leaders departs from the desire to make of every Christian a cell leader. Consequently, our Leader’s Route is a training program that leads new converts from their new birth to leadership.

Since every day there are new people who believe, it is necessary to start a new training course each week. This means that every week there are at least 26 different levels of the course that are being given simultaneously. One for each one of the 26 lessons that covers the entire course. To facilitate things, the training course is imparted on Sundays.

Since in our church’s building we don’t have classrooms for teaching, the course is imparted in the brethrens’ houses. The candidates don’t have to drive to church. They train in their same neighborhood.

The training is imparted by Zone Pastors. When the courses multiply Pastors also rely on Coaches who assist them in the task of training new leaders. Some of our Pastors decide to gather the groups that are on the same advanced level, with the sole purpose to give greater uniformity to the training. But, not everyone does it the same way. Although the material is unique, there is flexibility so that each Pastor can impart it in a way that it may fulfill the particularities of their zone and people.

VERSIÓN EN COREANO

신자를 온전케 하여 리더로
-마리오 베가

새로운 리더들을 위한 우리의 훈련 코스는 모든 신자들이 셀 리더가 될 수 있다는 아이디어에서 시작한다. 결과적으로, 우리의 훈련 트랙은 새로운 회심자를 새 탄생에서 리더십까지 인도하는 것이다.

매일 새로운 회심자들이 있기에, 매주 새로운 훈련 코스를 시작하는 것이 필요하다. 이것은 매주 최소한 26개의 레벨 과정이 동시에 제공되어지고 있다는 소리다(예, 전체 과정 26과에 대해서 각각의 과마다 사람들이 있다는 것이다). 모든 것을 원활히 하기 위해서, 훈련 코스는 주일에 실시한다.

교회 건물 안의 다양한 교실 공간을 갖추고 있지 못하기에, 집에서 훈련을 실시한다. 이런 식으로 해서, 훈련생들은 교회까지 따로 가지 않아도 된다. 차라리, 그들은 그들이 살고 있는 이웃 집에서 훈련을 받고 있다.

지역장(지역 목사)이 코스를 가르친다. 훈련 코스는 번식되고 있기에, 지역장이 코치(감독)에 의지하여 새로운 리더 훈련을 돕고 있다. 우리의 어떤 목사님들은 훈련 코스에 보다 통일성을 제공하기 위해서 어떤 상급 레벨 과정에서는 훈련 코스들을 한데 합치지만, 모두가 그런 것은 아니다. 비록 교재가 동일할지라도, 각각의목사님들이 융통성을 가지고 특정한지역의 특수성을 고려하면서 사용해 나간다.

No hay comentarios: