jueves, 8 de julio de 2010

CÉLULAS CON PROPÓSITO.

Al iniciar nuestro trabajo celular fue indudable que el objetivo principal era el de evangelizar a muchas más personas. Las células no nacieron como un fin en sí mismo sino como un medio para alcanzar el fin de la evangelización. Esa pasión se conserva hasta el presente y se manifiesta en el hecho que por cada cristiano que asiste a una célula hay un promedio de dos amigos invitados.
Al producirse el crecimiento de la iglesia, la simple observación demostró que las células mismas eran el medio adecuado para que los miembros desarrollaran un sentido de pertenencia, de cuidado mutuo y de comunión. No tengo la menor duda que la base fundamental de la comunión en nuestra iglesia se produce en la célula y no en la celebración, donde nuestro sistema de servicios en serie no deja lugar al tiempo suficiente para la comunión de pasillos.
El mismo desarrollo del modelo demandó cada vez más personas que ejercieran la labor del ministerio. Las células mostraron ser capaces de abrir los espacios para que muchas más personas pudiesen incorporarse al trabajo. Además proveyó los medios para la capacitación de esos nuevos ministros.
De esa manera, sin tener el marco teórico, las células en su desarrollo habían definido sus componentes: multiplicación, comunión, evangelización, capacitación, cuidado de los unos por los otros. Sería hasta varios años después, al escuchar a Joel Comiskey, que entendería la teología que explicaba y daba unidad a lo que había venido sucediendo en nuestro país de manera natural. No fue una casualidad. Es que Dios siempre edifica su iglesia de acuerdo a su deseo.


VERSIÓN EN INGLÉS

Cells with a purpose.
At the beginning of our cell work there was no doubt that the main purpose was to evangelize much more people. The cells were not born as an end in itself but as means to achieve the purpose of evangelization. That passion is preserved until the present and is manifested in the fact that for every Christian who attends a cell there is an average of two invited friends.
Upon the church’s growth, the simple observation showed that the cells themselves were the appropriate environment for members to develop a sense of belonging, mutual care and fellowship. I have no doubt that the foundation of fellowship in our church occurs in the cell and not in the celebration service, where our serial services system leaves no room for sufficient time to have the halls fellowship.
The model’s development increasingly demanded people to practice the work of the Ministry. The cells showed their ability to open new spaces for many more people to join in the work; it also provided the means for the training of those new Ministers.
In that way, without having the theoretical framework, the cells in their development had defined their components: multiplication, fellowship, evangelism, training, and care for one another. It was not until several years later, while listening to Joel Comiskey, that I would understand the theology that explained and gave unity to what had been happening naturally in our country. It was no coincidence. It is God that always builds his church according to His desire.


VERSIÓN EN COREANO

목적이 있는 셀
-마리오 베가

우리의 셀 사역을 시작할 때, 메인 목적은 복음을 전하고 더 많은 사람들에게 다가가는 것이었다. 셀들을 탄생시키는 것이 목적이 아니라, 전도의 목적을 성취하기 위한 수단으로서 셀을 탄생시키는 것이었다. 우리는 현재도 이 목적을 유지해 오고 있다. 이 목적은 셀에 참여한 모든 신자들이 평균 두 명의 친구들을 초청하고 있다는 점에 의해서 여기서 찾아 볼 수 있다.

교회가 성장해 가면서, 우리는 또한 목도하였는데, 셀들은 멤버들이 소속감, 상호 돌봄, 그리고 친교를 개발하기 좋은 장소였다. 우리 교회에서 친교의 토대는 셀에서 일어난다, 축제 예배가 아니라(예배 로테이션은 친교 시간을 별로 허락하지 않는다). 셀 모델은 또한 사역에 더 많은 사람들이 참여할 수 있도록 새로운 공간에 대해서 열려 있다. 그리고 이러한 새로운 사역자들이 훈련 받을 수 있는 방법들을 제공한다.
심지어 셀 사역의 이론적 토대를 이해하기도 전에, 셀이 자라나는 와중에 그 구성요소를 파악하게 되었다: 번식, 친교, 전도, 훈련, 그리고 서로 돌봄. 몇 년 후에, 죠엘 코미스키에 경청하는 중에, 몇년 동안 우리 교회에서 자연스럽게 일어났었던 점들을 설명하는 신학을 이해할 수 있었다. 를 세우신 분은 하나님이시다.