miércoles, 29 de julio de 2009

LAS MISIONES Y LAS IGLESIAS CELULARES.

Gran parte de los pueblos no alcanzados hoy en día se encuentras ubicados en países musulmanes o muy cerrados al evangelio. En esas condiciones el realizar un trabajo misionero tradicional que consiste en fundar una nueva iglesia no es posible.
El trabajo misionero debe ser hecho de manera lenta, cuidadosa y prácticamente en la clandestinidad. Es allí donde el trabajo de las iglesias celulares resulta importante ya que los miembros de estas iglesias se encuentran entrenados y acostumbrados a llevar el evangelio persona a persona y de casa en casa.
Joel Comiskey ha dicho: ‘El mismo trabajo que un líder realiza multiplicando una célula en su país es el que debe hacer en el campo misionero.’ Desde ese punto de vista, todo líder es un misionero en potencia.
Las iglesias celulares que hasta hoy se han concentrado en el crecimiento y en sí mismas deben levantar la mirada para dirigir sus capacidades adquiridas hacia la evangelización de los pueblos no alcanzados.
Temas como éste son los que se desarrollan en la Tercera Consulta Latinoamérica de la Red de Iglesias Celulares que se desarrolla en Monterrey la presente semana.
¿Qué piensas de éstas ideas?

VERSIÓN EN INGLÉS

The missions and cell churches.
Most of the people that haven’t been reached today are located in Muslim countries or in countries that close themselves to the Gospel. Under those conditions, is not possible to perform a traditional missionary work, which is to plant a new church.
Missionary work must be done slowly, carefully and practically in clandestinity. This is where the work of cell churches is important since the members of these churches are trained and accustomed to delivering the Gospel person to person and from house to house.
Joel Comiskey has said: "The same work that a leader performs multiplying a cell in his country is to be done in the missionary field." From that standpoint, every leader is potentially a missionary.
Cellular churches that have focused, up to now, on growth and on themselves must lift their sight to direct their acquired capabilities towards the evangelization of the unreached people.
Topics like this are being developed at the Third Latin American Summit of Cell Church Missions Network, in Monterrey this current week.
What do you think about these ideas?

VERSIÓN EN COREANO

교와 셀교회

오늘날 복음을 접해보지 못한 대부분의 사람들이 무슬림 국가나 복음을 통제하는 나라에 살고 있다. 이러한 상황 하에서, 선교사 교회 개척이라는 전통적인 역할을 수행하기란 불가능하다.

선교사 사역은 은밀한 방식으로 천천히, 조심스럽게 그리고 실제적으로 행해져야만 한다. 이러한 지역에서는 교인들이 집에서 집으로 개인에서 개인으로 복음을 전하는 법을 훈련받고 익숙해진 후에야 셀사역이 빛을 발한다. 죠엘 코미스키는 말하기를: "리더가 그의 나라에서 셀을 번식시키는 방식이 선교지에서도 동일하게 행해질 수 있다." 이 기준에 기초해 보면, 모든 리더는 잠재적으로 선교사이다.

셀교회들은 그들 자신에게만 초점을 맞추기 쉽다. 하지만, 하나님은 복음을 접해보지 못한 자들에게도 복음을 증거하라는 비전을 그들에게 주고 싶어 하신다. 우리는 멕시코 몬테레이에서 지금 이러한 주제를 가지고 라틴 아메리카 셀교회와 선교 네트Ÿp 세미나를 하고 있다.

jueves, 23 de julio de 2009

RECOGIENDO LA COSECHA A TRAVÉS DE LAS CÉLULAS

La mayor parte de conversiones que se producen en nuestra iglesia tienen lugar en las células. Aunque tratamos de establecer un equilibrio entre la reunión de célula y la celebración lo cierto es que la mayor parte de conversiones se producen en las células.
Repetidas veces he dicho a la congregación que incluso las conversiones que se producen en la celebración son el resultado del trabajo previo que se ha hecho en las células. Los amigos que nos visitan lo hacen porque la mayor parte de ellos han ido a una célula antes.
Creo que es muy pequeño el número de personas que asisten a la iglesia de su propia iniciativa. No dudo que la mayor parte de amigos vienen de reunirse en una célula donde han escuchado el evangelio varias veces. Cuando finalmente se entregan al Señor en la iglesia lo hacen como el final de un proceso en el cual han participado varias personas y después de haber escuchado repetidas veces el evangelio.
De esta manera, diría que las conversiones se producen como el resultado del trabajo corporativo de la iglesia. El líder sembró, el predicador regó, el crecimiento lo ha dado Dios.

VERSIÓN EN INGLÉS

Reaping the harvest through cell ministry.
Most of the conversions at Elim take place in the cell groups. Although we try to have a balance between cell and celebration, there’s no doubt that more people receive Jesus as Lord and Savior in the cell.
On many occasions I’ve said to the church that those who are born-again in the celebration services have first received love and friendship in the cell. . Actually, exceedingly few people just walk into our church on their own. I have no doubt that most have first heard the gospel on various occasions in the cell group. When they come forward in one of our services, it’s simply the final process of having heard the gospel many times.
In reality, salvation comes as a result of the church cooperating together, both in cell and celebration. The cell leader sows the seed, the preacher waters, but ultimately God gives the increase.

VERSIÓN EN COREANO

셀사역을 통해 추수를 거두기

엘림교회에서 대부분의 회심들이 셀그룹에서 일어난다. 비록 우리가 셀과 축제예배 사이의 균형을 가지려고 노력하지만, 더 많은 사람들이 셀안에서 예수님을 구세주로 주님으로 영접하는 것은 의심의 여지가 없다.

수없이 나는 교회에게 말했다, 축제예배에서 거듭난 신자들은 먼저 셀 안에서 사랑과 친구관계를 받았다고. 실제로, 우리 교회에 자기 발로 걸어들어온 사람은 극히 드물다. 대부분의 사람들이 셀그룹 안에서 다양한 경로로 복음을 먼저 들었다. 그들이 우리 예배에 나올 때, 이것은 복음을 수없이 들음에 있어서 최종 과정이다.

실제로, 구원은 교회가 함께 하는 모임, 셀과 축제예배 모두의 산물로서 찾아온다. 셀 리더는 씨를 뿌리고, 설교자는 물을 주지만, 궁극적으로 자라나게 하시는 이는 하나님이시다.


VERSIÓN EN FRANCÉS

La plupart des conversions notées au sein de notre église se produisent dans les cellules. Bien que nous essayions de trouver un équilibre entre les réunions de cellule et le culte de célébration, et il est vrai que la plupart des convertis reçoivent le Christ dans les cellules.
À plusieurs reprises, j’ai dit à la congrégation que même les conversions qui se produisent dans la célébration sont résultat d’efforts antérieurs faits dans les cellules. La plupart des amis qui nous rendent visite le font après avoir assisté à une cellule.
Un nombre faible de personnes fréquentent de leur propre initiative une réunion d’église. Il me semble que la plupart des amis ont assisté à une cellule où ils ont entendu l’évangile de nombreuses fois. Lorsque ceux-ci viennent au Seigneur lors d’un culte de célébration, c’est à la fin d’un processus par lequel on a entendu l’évangile à plusieurs reprises.
De cette façon, je dirais que les conversions se produisent à la suite des efforts coopératifs de l’église. Un chef de cellule a semé, le prédicateur a arrosé, mais c’est Dieu qui a donné la croissance.

jueves, 16 de julio de 2009

¿QUÉ SE HACE CON UN LÍDER QUE NO MULTIPLICA SU CÉLULA?

Cuando iniciamos el trabajo celular pronto nos dimos cuenta que había líderes que no lograban multiplicar sus células al ritmo que otros lo hacían. No sabiendo qué hacer se le envió un fax al Pastor Cho para preguntarle qué hacer con tales líderes. Él respondió con bastante prontitud: ‘Primero hay que asegurarse que el líder ha aprendido los principios del sistema. Si después de haberle enseñado adecuadamente no logra la multiplicación, hay que enviarlo a ayunar durante una semana. Si después de ello todavía no logra multiplicar su célula hay que suspenderlo como líder’.
Por un tiempo esas recomendaciones se siguieron al pie de la letra. A veces daban resultado a veces no. Hoy, después de todos estos años, creo que la clave del asunto se encuentra en el entrenamiento. Todo líder puede ser capaz de multiplicar su célula si se le capacita y se le acompaña adecuadamente. Creo que la multiplicación no se alcanza quitando líderes sino capacitándolos para la tarea de la multiplicación.
En esto juega un papel fundamental el trabajo del supervisor, quien debe estar atento al trabajo de cada líder. Eso le permitirá identificar las debilidades de cada líder para luego entrenarlo y lograr que alcance un nivel aceptable de trabajo.
¿Cuál es su experiencia en este campo?

VERSIÓN EN INGLÉS

Dealing with a Leader that doesn’t multiply the cell.

We soon realized after beginning cell ministry that there were leaders who failed to multiply their cells at the pace that others did. Not knowing what to do, we sent a fax to Pastor David Cho, pastor of Yoido Full Gospel Church, asking him what to do with such leaders. He responded fairly quickly: “First make sure that the leader has learned the system’s principles. If he doesn’t achieve multiplication, after being properly taught, he must be sent to fast for a week. If after doing, so he still can’t multiply his cell, he must be suspended as a leader”.
For a while these recommendations were followed to the letter. Sometimes they worked, sometimes they didn’t. Today after all these years, I believe the key issue lies in training. Every leader is able to multiply the cell if he or she is properly trained and guided. I believe that multiplication is not reached by removing leaders, but by training them for the multiplication task.
The supervisor’s work plays a key role in this; he must be attentive to every leader. This will allow him to identify each leader’s weaknesses in order to train him and to bring him to an acceptable work level.
What is your experience in this field?


VERSIÓN EN COREANO

셀을 번식하지 못하는 리더 다루기

셀 사역을 시작하자마자부터 다른 리더들의 페이스에 비해 셀을 번식시키지 못하는 리더들이 있음을 깨달았다. 어찌해야 할지를 몰라서, 우리는 여의도 순복음교회의 조용기 목사님께 팩스를 보내, 그러한 리더들에게 무엇을 해야 할지를 물었다. 그는 빠르게 대답해 주었다: "먼저 리더는 시스템의 원리를 확실히 배우게 한다. 만일 그가 번식을 이루지 못한다면, 적절한 가르침을 받은 후에, 그는 일주일 동안 금식하도록 보내져야만 한다. 그렇게 한 후에도, 여전히 셀을 번식시키지 못한다면, 그는 리더의 일을 중지당해야만 한다."

한동안 이러한 충고를 그대로 따랐다. 때때로 그것들은 작동하였다. 때로는 작동하지 않았다. 이러한 세월을 보낸 후 오늘날, 핵심 이슈는 훈련에 있음을 나는 믿는다. 모든 리더는 적절히 훈련받고 인도받는다면, 셀을 번식시킬 수 있다. 번식은 리더를 해임함으로서가 아니라, 번식의 일을 위해 그들을 훈련함으로서 성취된다.

감독의 일은 이 분야에서 중요한 역할을 감당한다; 그는 모든 리더에게 경청해야 한다. 리더들을 훈련시키고 견딜 수 있는 사역 수준까지 끌어올리도록, 이것은 각각의 리더들의 연약한 부분들을 확인하도록 돕는다.

jueves, 9 de julio de 2009

LA IGLESIA CELULAR Y LOS EVANGELISTAS.

Los modelos celulares producen grandes resultados en cuanto a nuevos conversos. Los nuevos nacimientos son tan abundantes que se podría llegar a preguntar: ¿En la era de las iglesias celulares siguen siendo importantes los evangelistas?
La principal objeción que se presenta al esfuerzo de montar actividades multitudinarias con evangelistas emblemáticos es que demandan grandes inversiones y dejan pocos resultados. Cada noche de cruzada cientos de personas profesan su conversión. Pero, unas semanas después que el evangelista se ha marchado no queda casi nada de los grandes resultados.
En cambio, el trabajo celular no requiere esfuerzos extraordinarios y es una actividad no ocasional sino constante que sigue alcanzando a las personas para Cristo cada semana.
Pero, no hay un antagonismo entre iglesia celular y evangelistas. Mas bien hay una relación de cooperación. Nunca la iglesia está mejor preparada para aprovechar los resultados de una actividad evangelizadora que cuando su trabajo es celular.
La evaporación de los resultados de las grandes cruzadas se debe a que las iglesias tradicionales no están preparadas para conservar los resultados. ¿Qué puede hacer una iglesia tradicional que recibe 100 nuevos miembros en una sola semana? Si no existe el sacerdocio de todos los creyentes el Pastor no tendrá más opción que dejarlos perder.
En cambio, una iglesia celular está entrenada y preparada para recibir a 100 nuevos miembros. Eso es muy natural dentro del modelo celular. La era de los grandes evangelistas no ha finalizado con la iglesia celular, mas bien, cuando la iglesia es celular está preparada mejor que nunca para aprovechar el abundante fruto que el evangelista deja.

VERSIÓN EN INGLÉS

Cell church and evangelists.

Cell models produce great results in terms of new converts. Newborn believers are so abundant that one question could be asked: do we need evangelists in the cell church era?
The main objection to the effort of setting up mass activities with emblematic evangelists is that these activities demand large investments and leave few results. Each crusade night 100s of people profess their conversion, but a few weeks after the evangelist has left, little fruit remains.
Instead, cell work doesn’t require extraordinary efforts, and it isn’t an occasional but a constant activity that continues to reach people for Christ each week.
But, there is no antagonism between cell church and evangelists. Rather, there is a relationship of cooperation. The church is never better prepared to take advantage of the results of an evangelistic activity than when its’ work is a cellular work.
The evaporation of the results of large crusades is because traditional churches are not prepared to maintain the results. What can a traditional church that receives 100s of new members in only one week do? If there is no priesthood of all the believers, most likely the church will lose them.
Instead, a cell church is trained and prepared to receive 100s of new members. The era of the great evangelists has not ended with the cell church, rather, when the church is a cell church it is prepared more than ever to take advantage of the abundant fruit that the Evangelist leaves.

VERSIÓN EN COREANO

전도 강사(부흥강사)와 셀교회

셀 모델이 새로운 회심자에 대해서 훌륭한 열매들을 맺는다. 새신자들이 너무나 풍부하기에 한 가지 질문을 던질 수 있겠다: 셀교회 시대에 우리는 전도자들이 필요한가?

대규모 활동들을 상징적인 전도 강사들(일종의 부흥강사 같은)에게 세팅하려는 수고에 반대하는 주된 이유는, 이러한 활동들은 많은 투자를 요구하지만 열매는 적다는 것이다. 크루세이드 나 전도 집회류)때마다 100명의 사람들이 회심을 고백한다. 하지만 전도 강사가 떠나고 몇 주 후, 남은 열매는 적다.

대신에, 셀 사역은 비범한 수고를 필요로 하지 않는다. 이따금씩 하는 것이 아니라, 매주마다 계속해서 그리스도를 위해 사람들에게 다가가는 지속적인 활동이다.

하지만, 셀교회와 전도 강사들 사이에 반감은 없다. 차라리, 협력 관계이다. 교회는 전도 활동들의 열매들을 취함에 있어서 셀 사역으로 할 때보다 결코 더 잘 준비되어 있지 못한다.

대규모 전도집회의 열매들이 증발하는 이유는, 전통적인 교회들이 열매들을 정착시킬 대비가 되어 있지 못하기 때문이다. 단 한 주만에 100명의 새로운 사람들이 들어온다면, 전통적인 교회들은 무엇을 할 수 있는가? 모든 신자들이 제사장이 아니라면, 거의 대부분의 교회들이 그들을 잃을 것이다.

대신에, 셀교회는 100명의 새로운 사람들을 수용할 준비가 되어 있으며, 훈련되어 있다. 훌륭한 전도강사 시대는 셀교회로 인해 끝나는 것이 아니라, 차라리, 교회가 셀교회일 때 전도강사가 남기고 떠난 풍부한 열매들의 유익을 취함에 있어서 더 잘 준비된 교회가 된다.

jueves, 2 de julio de 2009

LA ESCUELA DEL MINISTERIO

El trabajo celular permite a los cristianos relacionarse con las funciones de un ministro del evangelio. El líder desarrolla la capacidad de impartir una enseñanza de la Biblia y notar cuáles son los aspectos que debe reforzar para asegurar el aprendizaje y la conversión de los invitados. Eso permite que el líder pueda entrenarse en el trabajo de compartir las buenas nuevas de salvación.
Además, el líder ejerce cierta función de consejería. Le permite trabajar con diversas personalidades y desarrolla la capacidad de la empatía. La escuela de la experiencia le muestra las maneras más eficaces de ayudar a los demás.
El líder también ejerce una función de tutoría. Cada vez que una persona llega a la conversión es cuidada por el líder quien le guía en sus primeros pasos hasta que llegue a convertirse en un cristiano maduro.
El líder aprende a desenvolverse frente a un grupo de personas. Dirige las dinámicas. Dirige alabanzas, oraciones y toma iniciativas. Todas estas cosas le enseñan la manera de ejercer una influencia sobre las personas.
Cada una de las cosas mencionadas son características que todo ministro del evangelio debe tener. El trabajo celular permite que cada líder adquiera estas características con lo cual, en la práctica, se dan pasos agigantados para el deseo de Dios de tener en cada creyente una persona que ejerza la obra del ministerio.

VERSIÓN EN INGLÉS

The school of ministry.
Cell Ministry allows Christians to function as actual ministers of the gospel. For example, the leader develops the cell lesson, with a special emphasis on reaching the unconverted. To make this happen, it’s essential for him or her to receive training in how to evangelize.
The leader might also be called upon to function as a counselor. This requires sensitivity to those in the cell. Experience is the best teacher to grow in this discipline.
The leader also functions in the capacity of disciple-maker. When a person comes to Christ, the leader needs to assure that the new convert matures in the Christian life.
And of course, the leader must guide the dynamics of the group, making sure there’s a proper flow between prayer, worship, and Word.
All of these disciplines prepare the leader to influence others. What the leader is called upon to accomplish is exactly what pastors are asked to do. That’s why cell ministry provides such a wonderful environment to produce ministers for the harvest.
Comments?

VERSIÓN EN COREANO

사역학교

셀 사역은 신자들이 복음의 실제 사역자로 기능하도록 한다.

예를 들면, 리더는 셀 공과를 개발하면서 불신자에게 다가가는 일을 특별히 강조한다. 불신자에게 다가가는 일이 일어나게 하기 위해서, 셀 리더는 전도하는 방법에 대해서도 훈련받는 것이 필수적이다.

리더는 상담가로 기능하도록 부르심 받을 수도 있다. 이것은 셀에 있는 사람들에게 민감해질 것을 요구된다. 경험은 이 영적훈련을 성장시킴에 있어서 최고의 스승이다.

리더는 또한 제자 삼는 자의 역량을 가진다. 어떤 사람이 그리스도께로 나올 때, 리더는 이 새신자가 성숙한 신앙생활에 확실히 이르도록 할 필요가 있다.

물론, 리더는 그룹의 역동성을 가이드하면서, 기도와 경배, 그리고 말씀 시간 사이의 적절한 흐름을 확실히 유지해야 한다.

이 모든 훈련들이 리더를 준비시켜 다른 사람들에게 영향을 끼치게 한다. 리더가 성취하라고 부르심 받은 일은 정확히 목사가 하라고 요청받은 일이다. 이러한 이유로 해서 셀 사역은 추수를 위한 일꾼들을 생산하는 놀라운 환경를 제공한다.