Después de nuestros primeros
intentos por continuar con el modelo de las células en la altas montañas donde
se recogía la cosecha del café, llegamos a la conclusión que era un error
conservar el modelo exacto en condiciones tan diferentes. En verdad, nuestro
apego al modelo se convertía en la principal dificultad para conservar el
esfuerzo evangelizador.
Decidimos entonces dar un poco de
flexibilidad. Cada líder realizaría una vez por semana una reunión un poco más
abierta. No se esperaba la constancia de una célula propiamente dicha, pero sí
se buscaba aprovechar la oportunidad de tener a cientos de personas reunidas en
las montañas durante “la corta” y que no tenían mayor cosa que hacer después de
la caída del sol.
Cada líder asumió la tarea y
comenzó a desarrollar este tipo de reunión un poco más flexible pero siempre
utilizando la guía de enseñanza que se usaba en las células. Mientras en la
ciudad la enseñanza se continuaba dando en las células tradicionales, en las
montañas se realizaban estas reuniones eminentemente evangelizadoras entre los
colectores de la cosecha.
El resultado fue que muchas
personas fueron alcanzadas para Jesús, además, los líderes se mantuvieron
activos durante la temporada de “la corta” que iba de noviembre a enero de cada
año. Ellos lograban hacer sus ahorros para el año y al mismo tiempo sentían que
continuaban activos haciendo la obra de Dios aún en las circunstancias más
diversas.
Como dije al inicio de la serie,
esta experiencia es diferente al del verano en el hemisferio norte; pero,
muestra cómo la flexibilidad y la creatividad pueden hacer de este período uno
en el que el fruto se continúe levantando.
TRADUCCIÓN AL INGLÉS.
Seasonal meetings.
After our first attempts to continue
the cells’ model in the high mountains where the coffee harvest
was collected, we concluded it was a mistake to preserve the exact model in such different conditions. Our attachment to the model was truly becoming the main difficulty to maintain the evangelizing
work.
So we decided to give some flexibility. Each
leader would perform once a week
a little more open meeting. A
cell’s (strictly speaking) perseverance was not expected,
but we did seek to use the opportunity
of having hundreds of people gathered in the mountains during the
"la corta” of coffe who did not have much things
to do after the sunset.
Each leader took on the task and began to develop this type of meeting a
bit more flexible but always using
the teaching guide that was used in
the cells. While in the city the teaching kept on being imparted in
traditional cells, in the
mountains these eminently evangelistic meetings took place among the
harvest collectors.
As a result many people were reached for
Jesus, in addition the leaders kept themselves active during the season
of "picking" that went from November to
January each year. They managed to make their savings
for a year and at the same time they felt that they continued doing the work of God even in the most diverse circumstances.
As I said at the beginning of the series, this experience is different from the summer in the northern hemisphere; but it shows how the
flexibility and creativity can make
of this period one in which the
fruit continues to be lifted.
TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS
Flexibilidade
durante reuniões sazonais.
Após
nossas primeiras tentativas para continuar as células nas altas montanhas onde
a colheita de café era coletada, nós concluímos que era um erro preservar o
modelo exato em condições tão diferentes. Nossa rigidez e falta de
flexibilidade era a principal dificuldade em estarmos disponíveis para
evangelizar através desse tipo de grupo celular. Então decidimos conceder certa
flexibilidade. Cada líder faria um encontro semanal mais flexível. Nós queríamos
simplesmente tirar proveito das centenas de pessoas reunidas nas montanhas
durante "la corta" do café e que não tinham muito o que fazer depois
do pôr do sol.
Cada
líder recebeu o desafio de desenvolver um tipo de reunião mais flexível, e ao
mesmo tempo continuar a usar o guia de célula que todas as células usavam.
Nossas células normais continuaram sua ordem e práticas normais na cidade de
Santa Ana, mas essas células das montanhas eram mais flexíveis e principalmente
evangelísticas e focadas nos coletores da colheita. Como resultado, muitas
pessoas foram alcançadas para Jesus, além dos líderes se manterem ativos
durante a temporada de colheita que ocorre de Novembro a Janeiro todos os anos.
Eles conseguiram fazer as suas poupanças por um ano e, ao mesmo tempo, eles
sentiram que continuaram fazendo a obra de Deus, mesmo nas mais diversas
circunstâncias.
Como eu disse no início das postagens,
essa experiência é diferente do verão no hemisfério norte; mas ela mostra
como a flexibilidade e a criatividade podem tornar esses períodos sazonais
frutíferos para a glória de Deus.
No hay comentarios:
Publicar un comentario