Cuando Elim hizo su transición
para convertirse en una iglesia celular, de inmediato se percibió la necesidad
de contar con un curso de capacitación de líderes. Nuestra primera Ruta del
Líder era extremadamente corta y simple. Solamente eran 4 lecciones que se
completaban en un mes. Pero eso tenía su sentido. Elim ya era una iglesia de
3,000 miembros cuando hizo su transición. Consecuentemente, tenía bastantes
personas maduras en la fe que no necesitan mas que unas pocas instrucciones
para desempeñarse como líderes.
No obstante, cuando esa base
inicial se agotó pronto percibimos la necesidad de mejorar nuestra Ruta. Poco a
poco se fueron añadiendo nuevas lecciones. Pero, el propósito de la Ruta era
siempre el de capacitar a los creyentes para formarlos como líderes. Es decir
que siempre partíamos de personas que ya eran discípulos de Jesús.
Así logramos caminar unos años
más, pero luego el ritmo de multiplicación descendió. Entendimos entonces que
la Ruta debía comenzar con la conversión y culminar con el liderazgo. En lo
personal, revisé otros modelos de rutas de otras iglesias. Pero el problema
común era que se traba de materiales poco relacionados con nuestra cultura. De
hecho, ninguno de ellos era de un autor latinoamericano.
Fue así como decidimos elaborar
nuestra propia Ruta del Líder que ahora va de la conversión hasta el liderazgo
presentando los temas de manera sencilla y práctica para nuestra cultura.
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
Evolution of a Route.
When Elim made its transition to become a cell church, we saw
immediately the need of having a training course for leaders. Our first
Leader’s Route was extremely short and simple. There were only 4 lessons that
were completed in a month. But there was a reason for that. Elim was already a 3,000 member’s church when it
made its transition. Consequently, it had enough mature people in the faith
that did not need more than a few instructions to perform as leaders.
However, when that initial base ran out soon we
perceived the need to improve our route. Little by little new lessons were added.
But the purpose of the route was always to train the believers to become
leaders. In other words, we always started with people who were already
disciples of Jesus.
Thus, this was how we managed to walk for a few
years, but then the multiplication rate dropped. Then we understood that the
route should start with conversion and end with leadership. Personally, I
checked other models of routes from other churches. But the common problem was
that these materials did not relate to our culture. In fact, none of them was from
a Latin American author.
That was how he decided to produce our own
Leader’s Route which goes from the conversion to the leadership presenting the
themes in a simple and practical way for our culture.
TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS
Como
equipar nosso discipulado evoluiu o percurso.
Quando
Elim fez sua transição para se tornar uma igreja em célula, nós vimos
imediatamente que precisávamos ter um curso de formação para os líderes. Nosso
primeiro percurso para líderes era extremamente curto e simples. Tinha apenas
quatro lições que eram completadas em um mês. Mas tinha uma razão para isto.
Elim já tinha 3.000 membros quando fizemos a transição. Consequentemente, já
tínhamos um número suficiente de pessoas maduras na fé que não precisavam mais
do que poucas semanas de instrução para se tornarem líderes.
Entretanto,
quando esta base inicial se esgotou, logo descobrimos que precisávamos melhorar
nosso percurso. Pouco a pouco novas lições foram adicionadas. Mas o propósito
do Curso era sempre o mesmo, treinar cristãos para se tornarem líderes. Em
outras palavras, nós sempre começamos com pessoas que já eram discípulas de
Jesus. Foi assim que administramos por muitos anos, mas logo percebemos que o
índice de multiplicação de células começou a cair. Então percebemos que
precisávamos de um novo curso de formação, equipar o discipulado para que
começasse com a conversão e terminasse com a liderança.
Eu
verifiquei outros percursos de discipulado de diferentes igrejas, mas um
problema era comum em todos eles, o material não estava relacionado a nossa
cultura. De fato nenhum desses cursos de formação eram de um autor da América
Latina. Então decidimos produzir nosso próprio material de formação de Líderes,
o qual levaria a pessoa da conversão para liderança. Nós fizemos questão
que nosso material fosse apresentado de maneira simples e prática, destinado
para uma audiência latino- americana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario