Problemas como la amargura y la
ira son conductas pecaminosas que se han afirmado como una segunda naturaleza
en las personas durante una vida sin Dios. Cuando una persona experimenta la
conversión recibe la naturaleza espiritual, la morada del Espíritu y la palabra
de Dios. A partir de esos elementos la persona debe modelar su vida conforme a
la imagen del Hijo de Dios. Ese proceso es llamado santificación.
El proceso de santificación puede
ser estimulado por medio de los retiros espirituales. La ventaja de ellos son,
en primer lugar, que se trata de un “retiro”. Es decir, retirarse de la rutina
para abrir un mayor espacio a Dios. Por ese motivo, los retiros normalmente se
realizan fuera de los edificios de la iglesia y fuera de las ciudades. Es
apartar tiempo para una dedicación total a Dios.
En segundo lugar, en los retiros
hay una exposición más frecuente a la palabra de Dios. Ella llega a ser el
elemento central. Ese enfoque intensivo en la palabra de Dios mueve de manera
más consistente la conciencia de los creyentes para lograr cambios en la
conducta.
En tercer lugar, en los retiros
hay más tiempo dedicado a la oración. Las personas no están presurosas por
volver a casa. Se han retirado de la rutina y pueden orar sin límites de
horario.
En cuarto lugar, todas las
personas que asisten a un retiro tienen el mismo propósito de profundizar en su
vida espiritual. Ese sentimiento común produce una mayor libertad para la
alabanza y la adoración. Hay menos elementos de distracción y eso permite una
mayor sensibilización.
Por estas razones, los retiros
han sido siempre muy apreciados por el pueblo cristiano latinoamericano y forma
parte de su vida.
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
Benefits of retreats.
Problems such as bitterness and anger are
sinful behaviors that have paved as a second nature to people during a life
without God. When a person experiences the conversion he receives the spiritual
nature, the indwelling of the Spirit and the Word of God. From those elements
the person should model his live according to the image of the Son of God. That
process is called sanctification.
The sanctification process can be stimulated
through the spiritual retreats. Their advantages, in the first place are: they are a "retreat". That is,
to withdraw from the routine to open more room for God. For that reason, retreats
are usually made outside the church building and outside the cities. Is about
making time for a total dedication to God.
Second, in the retreats there is a more
frequent exposure to the word of God. It becomes the central element. This
intense focus on the word of God moves in a more consistent way the conscience
of the believers to effect changes in behavior.
Third, in the retreats there is more time
devoted to prayer. People are not hurrying to get back home. They have
withdrawn from the routine and can pray without time limits.
Fourth, all people attending a retreat have the
same purpose to deepen their spiritual life. That common feeling produces a
greater freedom to praise and worship. There are fewer elements of distraction
and that allows for greater sensitizing.
For these reasons, the retreats have always
been highly appreciated by the Christian people of Latin America and are part
of their life.
TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS
Benefícios dos Encontros.
Problemas como ira e amargura são comportamentos
pecaminosos, que se tornaram uma segunda natureza para as pessoas sem Deus.
Quando há uma experiência de conversão, a pessoa recebe uma nova natureza
espiritual, a habitação do Espirito Santo, que lhe dá uma nova fome pela
Palavra de Deus. A pessoa então inicia uma jornada em busca da imagem do Filho
de Deus. Esse processo é chamado de santificação. O processo de santificação
pode ser estimulado por meio de retiros espirituais. As vantagens de tais
retiros são:
1.
É um
“retiro”. O foco é estar afastado da rotina para dar mais lugar a Deus.
Por essa razão, os retiros são normalmente feitos fora do prédio da igreja, ou
até mesmo fora da cidade para que haja uma maior dedicação a Deus.
2.
No
retiro, há uma exposição mais concentrada da Palavra de Deus. A Bíblia vem a
ser o elemento central. Esse foco intenso na Palavra de Deus produz mudanças
poderosas no comportamento do crente.
3.
Por meio dos retiros, há uma dedicação maior à oração. As pessoas não têm
pressa de voltar para casa. Elas estão longe de sua rotina e podem orar sem
limite de tempo.
4.
Aqueles
que participam tem o mesmo objetivo: aprofundar sua vida espiritual. Este
objetivo em comum traz uma grande liberdade no louvor e adoração. O fato de
haver muito Pouca distração permite uma maior sensibilidade à Trindade.
Por essas razões, retiros são sempre altamente
reconhecidos como parte da vida espiritual dos cristãos da América Latina.
TRADUCCIÓN AL COREANO
수양회의 유익들
마리오 베가
쓴뿌리와 분노 등과 같은 문제들이 하나님 없는 사람들에게 제2의 본성이 되게
하는 죄악된 행동들이다. 회심을 경험할 때, 그는 새로운 영적 본성을 받는다. 그에게 하나님 말씀을 갈급하게 하는 성령님이 내주하시는 것이다.
그리고는 그 사람은 하나님의 아들을 닮아가는 여정을 시작한다. 이 과정이 성화이다.
성화 과정은 영적 수양회를 통해서 축적될 수 있다. 이러한 수양회의 유익들은:
1. "리트릿"이다. 포커스는 일상에서 떠나 하나님을 위한
공간을 더 많이 열어놓게 하는 것이다. 이러한 이유로 해서, 수양회들은 보통 교회 건물 밖에서 행해지며, 심지어 하나님께 대한 헌신을 위해서 도시
밖에서 열리기도 한다.
2. 수양회에서, 하나님 말씀에 더 집중적으로 보게 된다. 성경이 핵심 요소가
된다. 하나님 말씀에 대한 이 집중적 포커스는 신자의 행동에 파워풀한 변화를 가져다 준다.
3. 기도에 헌신함이 수양회를 통해서 가능해진다. 사람들은 집에 돌아가려고
서두르지 않는다. 그는 일상에서 벗어서 시간 제한 없이 기도할 수 있게 된다.
4. 참석한 모든 사람들이 동일한 공통의 목표를 가진다: 더 깊은 영적 삶.
이 공통의 목표가 더 큰 자유를 가져다 주어 경배와 찬양으로 인도한다. 주의를 산만케 하는 요소들이 더 적어지며, 삼위일체에 대해서는 보다 더
민감해진다.
이러한 이유로 해서, 수양회는 항상 라틴 아메리카 신자들에 의해서 매우 높이
평가를 받으며, 그들의 영적 삶의 일부이다.
No hay comentarios:
Publicar un comentario