jueves, 13 de marzo de 2014

ESPECIALIZACIÓN EN EL TRABAJO CELULAR

Antes de adoptar el modelo celular la iglesia Elim realizaba muchas actividades evangelizadoras. Los jóvenes de la iglesia éramos quienes dedicábamos nuestro tiempo a esos esfuerzos. Tal era el deseo de alcanzar a los perdidos que evangelizábamos en los autobuses, en los parques, en los cines, en las campos deportivos, en las calles, en los mercados, en el aeropuerto y en todo lugar donde hubiese alguna reunión de personas.
Teníamos una directiva juvenil y, dentro de ella, era el responsable de suplir con literatura para el evangelismo. Mi tarea era ponerme en contacto con diversas instituciones que enviaban pequeños folletos para evangelizar. Tenía todo un sistema de correspondencia postal por el cual recibía miles de esos folletos todo el tiempo. Eran los folletos que luego distribuíamos en las actividades juveniles. Además, se hacía toda especie de anuncio del evangelio. Desde el apoyo a cruzadas evangelizadoras hasta las iniciativas más exóticas que puedan imaginarse que incluía el uso de globos, marchas, música, carteles, etc.
No obstante, cuando comenzamos el trabajo celular descubrimos que podíamos tener un mayor alcance numérico permanente por medio de las reuniones en casa. Además, existía otra ventaja, que era que las personas evangelizadas podían recibir un seguimiento mucho más efectivo después de su conversión. Cosa que difícilmente ocurría en el otro tipo de actividades. Tan convencidos fuimos de las bondades el modelo celular que todas esas actividades, que ya eran una tradición de trabajo por años, se cancelaron para concentrarnos en el trabajo en las casas. Después de 27 años, esa concentración y especialización en la evangelización en las casas ha dado como resultado un impacto evangelizador mucho más efectivo que si hubiéramos seguidos con los apasionantes pero dispersos esfuerzos de nuestras actividades evangelizadoras. En este trabajo, como en otras muchas cosas, la especialización es clave para efectividad.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Specialization in cell work.
Before adopting the cell model Elim church performed many evangelistic activities. We as the youth of the church were the ones who dedicated our time to these efforts. The desire to reach the lost was such a desire that we evangelized on buses, in parks, in cinemas, on sports fields, in the streets, in the markets, at the airport and in all places where there was a gathering of people.
We had a youth board and, in it, I was responsible for supplying with literature for evangelism. My task was to contact various institutions that sent small booklets for evangelism. I had a whole system of postal correspondence through which I received thousands of these flyers all the time. These were the flyers that we later distributed in the youth activities. Furthermore, we made any kind of proclamation of the Gospel. From supporting evangelistic crusades to the most exotic imaginable initiatives that included the use of balloons, marches, music, posters, etc...
However, when we started the cell work, we discovered that we could have a more permanent numerical outreach through house meetings. Moreover, there was another advantage, and that was that evangelized people could receive a much more effective after conversion follow-up. This is something that hardly occurred in the other type of activities. We were so convinced of the benefits of the cell model that all these activities that were already a working tradition for years, were canceled to concentrate on the work in the houses. After 27 years, that concentration and specialization in evangelism in houses has resulted in a much more effective evangelistic impact than if we had continued the exciting but scattered efforts of our evangelistic activities. In this work, as in many other things, specialization is the key to effectiveness.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Concentrando em Uma Coisa.
Antes de adotar o modelo de células, a igreja Elim tinha muitos ministérios evangelísticos e atividades. Nós, como a juventude da igreja, éramos os que dedicavam nosso tempo para esse fim. O desejo de alcançar o perdido era tão forte que nós evangelizávamos nos ônibus, parques, cinemas, centros esportivos, ruas, mercados, aeroportos e em quaisquer locais onde havia grande concentração de pessoas.
Nós organizávamos um “quadro” para a juventude, e eu era o responsável pelo fornecimento da leitura evangelística. Meu trabalho era contatar várias instituições a fim de adquirir folhetos evangelísticos. Eu tinha todo um sistema de correspondência postal através do qual eu recebia milhares desses panfletos o tempo todo. Nós distribuíamos esses panfletos por toda São Salvador e pregávamos o evangelho como e da forma que podíamos. Usamos algumas estratégias inusitadas para aquela época, como bexigas, marchas, músicas, posteres, etc…
Entretanto, quando iniciamos o trabalho em células, descobrimos que poderíamos ser ainda mais consistentes e divulgar mais permanentemente através dos encontros nos lares. Ademais, havia outra vantagem importante: aqueles que foram salvos recebiam follow-up natural e efetivo. Isto é algo que não ocorria muito nas estratégias usadas anteriormente. Na verdade, nos convencemos tão facilmente dos benefícios nos modelos de célula que todas as atividades anteriores foram canceladas para nos concentrar apenas no ministérios de células nas casas.

Depois de 27 anos, esta concentração e especialização de evangelismo nas casas resultaram em um impacto evangelístico muito mais efetivo do que se tivéssemos continuado o empolgante mas dispersos esforços das nossas atividades evangelísticas anteriores. No ministério de células, assim como em todas as outras áreas da vida, concentração é a chave para a eficácia.

jueves, 6 de marzo de 2014

LA CASA COMO NÚCLEO DE LA IGLESIA

La casa era la estructura básica en la sociedad en la cual el cristianismo nació. Para el mundo greco-romano la casa era la base sobre la cual se edificó toda la teoría del estado. Para ellos, la relación era tan estrecha que la política no era más que la extensión de la vida en la casa. Por ejemplo, Filón escribió estas palabras: “El futuro hombre de estado tiene que estar antes entrenado en el gobierno de su casa. Si una casa es una ciudad en pequeño y si el gobierno de la casa se relaciona con la política, se puede decir que una ciudad es una casa grande…” No debe extrañarnos que Pablo relacionara el desempeño del ministro del evangelio con su habilidad de gobierno dentro de su casa (1 Timoteo 3:5).
Esta idea no era una ocurrencia de Filón sino que era la línea de pensamiento predominante en la época que tenía como antecesores a pensadores de la talla de Platón, Aristóteles y Tácito. Es por ello que cuando el cristianismo surgió, su relación con el mundo se planteó como la manera en que se relacionaría con la casa. La respuesta fue la penetración en la casa como núcleo vital de sobrevivencia y como unidad básica de organización.
La adopción de la casa como núcleo básico condicionó la reflexión teológica que encontramos en las cartas de Pablo y que constituyen la base sobre la que se edifica el cristianismo tal y como lo conocemos hoy en día. Solamente cuando la iglesia vuelve a las casas es cuando encuentra el sentido último de su teología y de su praxis evangelizadora. La casa fue inherente a la iglesia y debería serlo en todas las épocas. Una manera práctica de recobrar esa vivencia hoy en día es adoptando el modelo celular que toma su inspiración en el modelo de la iglesia que se encuentra en el Nuevo Testamento. De esa manera, se puede revivir la vivencia de una iglesia que penetra la sociedad comenzando por su núcleo básico, que al igual que en el siglo I, sigue siendo la casa.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The house as the nucleus of the church.
The house was the basic structure of the society in which Christianity was born. For the Greco-Roman world the house was the foundation on which the whole theory of the state was built. For them, the relationship was so close that politics was merely the extension of life in the house. For example, Philo wrote these words: “The future statesman must be trained first in the ruling of his home. If a house is a small city and if the ruling of the house is related to politics, you can say that a city is a big house ...” No wonder Paul relates the performance of the ministry of the gospel with his ability to rule inside his house (1Timothy 3:5).
This idea was not an occurrence of Philo but it was the predominant line of thought at the time that had as predecessors thinkers as Plato, Aristotle and Tacitus. That is why when Christianity appears, its relationship with the world was presented as the way it would relate to the house. The answer was the penetration in the house as the vital nucleus of survival and as the basic unit of organization.

The adoption of the house as the basic nucleus conditioned the theological reflection found in Paul's letters, which constitutes the basis on which Christianity is built as we know it today. Only when the church returns to the houses is when she finds the ultimate meaning of her theology and evangelizing praxis. The house was inherent to the church and it should be at all times. A practical way to regain that experience today is adopting the cell model which takes its inspiration in the model of the church found in the New Testament. In that way, you can relive the experience of a church that penetrates into society starting with its basic nucleus, which as in the first century, it is still the house.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Os lares como os núcleos da Igreja.
Os lares eram a estrutura básica nos quais o Cristianismo nasceu. Para o mundo Greco-Romano, o lar era a base no qual toda a teoria do estado era construída. Para eles o relacionamento era tão próximo que a vida política era apenas uma mera extensão da vida nos lares. Por exemplo, Philo escreveu as seguintes palavras: “O futuro estadista precisa primeiro ser treinado como dirigente de seu lar. Se o seu lar  é uma cidade pequena e se dirigir seu lar está relacionado a vida política, você pode dizer que uma cidade  é um grande lar.” E Philo estava apenas seguindo a linha de pensamento de seus antecessores, a qual incluía muitos pensadores como Platão, Aristoteles e Tácito.
Paulo também relaciona o ministério cristão com a habilidade de dirigir seu próprio lar. (I Timóteo 3:5). Quando o Cristianismo surgiu, seu relacionamento no mundo estava bem conectado aos lares. O Cristianismo começou a se espalhar penetrando nos lares como o núcleo vital sobrevivente, como a unidade básica de organização.
A adoção de lares enchem de reflexões teológicas as cartas de Paulo, as quais constituem a base na qual o Cristianismo que conhecemos hoje foi construído. Na verdade, somente quando a igreja retornou ao NT, ministério lar em lar, que ela encontrou o significado final da prática teológica e evangelismo. Os lares foram essenciais para a igreja primitiva e então devem ser tão importantes para nós hoje em dia. Uma forma prática de obter mais uma vez esta experiência é através da adoção do modelo celular, o qual se insipira no ministério lar em lar do Novo Testamento. Adotando esta forma, você pode reavivar a experiência de uma igreja que penetra o centro da sociedade, e vê a transformação de dentro para fora. 

jueves, 27 de febrero de 2014

ESTÍMULOS PARA LÍDERES DE UNA MEGA IGLESIA

En una iglesia del tamaño de una ciudad, como lo es Elim, es difícil el poder entregar estímulos a los líderes tales como regalos o cenas. Pero, hay otras maneras de hacerlo. Una de ellas es que las funciones que se realizan dentro de la iglesia se reservan para los líderes. Ya sea que se trate de los diáconos o diaconisas, de enseñar en la iglesia infantil, de cuidar bebés en sala-cuna, como cualquier otro privilegio, siempre se piensa en los líderes para recibir este tipo de asignaciones.
Otro elemento que es un estímulo para los líderes es la conferencia anual de crecimiento de la iglesia. Ésta dura toda una semana y solamente pueden asistir los líderes y supervisores. De hecho, el auditorio no tiene suficiente espacio para recibir a toda la congregación, de manera que la asistencia a la conferencia se convierte en un privilegio que también es reservado para los líderes. Al principio, a cada líder se le entregaba un gafete sin el cual no se podía ingresar. Pero, en la medida que los años fueron pasando la iglesia fue comprendiendo que la asistencia a la conferencia era un privilegio para los líderes. Hoy en día, ya no es necesario el uso del gafete. Las personas ya saben que es solamente para los líderes. De esta manera, ellos tienen la conciencia que juegan un importante papel dentro de la vida de la iglesia.
Otra forma de animarlos es dándoles prioridad en temas como la consejería. En una iglesia tan numerosa, no es posible que el pastor principal pueda atender a todas las personas que desean recibir orientación. Por ese motivo, se da prioridad a las personas que son activas en el trabajo celular. Eso hace sentir a las personas que son tratadas de manera especial y obtienen la conciencia que su trabajo como líderes es valorado y recompensado.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Incentives for a mega-church leaders.

In a church the size of a city, such as Elim, it is difficult to hand over incentives to leaders such as gifts or dinners. But there are other ways to do it. One is that the functions that are performed within the church are reserved for leaders. Whether it is about being a deacon or a deaconess, teaching children in the children’s church, babysitting in the nursery, or any other privilege, we always think of the leaders for this type of assignments.
Another element that is an incentive to the leaders is the church growth annual conference. It lasts a whole week and only leaders and coaches can assist. In fact, the auditorium doesn’t have enough space for the whole congregation, thus the attendance to the conference becomes a privilege that is also reserved for leaders. At first, each leader was handed a badge without which you could not enter, but as the years went by the church started to realize that the attendance to the conference was a privilege for leaders. Today, the use of the badge is no longer necessary. People already know that it is only for leaders. Thus, leaders have awareness of the important role they play within the life of the church.

Another way to encourage them is by giving them priority in areas such as counseling. In such a numerous church, it is not possible for the senior pastor to assist all the people that wishes to receive counseling. For that reason, priority is given to people who are active in the cell work. That makes people feel they are treated in a special way and gain awareness that their work as leaders is valued and rewarded.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS.


Incentivos para Líderes em uma Mega Igreja.
Numa igreja do tamanho de uma cidade, como a Elim, é difícil encorajar os líderes dando-lhes presentes ou jantares. Mas há outras formas de fazê-lo. Uma é separar funções específicas que apenas líderes podem fazer. Seja isto tornar-se um diácono ou diaconisa, ensinar crianças na escola bíblica, cuidar de crianças no berçário ou qualquer outro privilégio, sempre separamos estas atribuições especiais aos líderes.
Outra forma de incentivo importante é a conferência anual de crescimento da igreja. Dura uma semana, e apenas líderes e instrutores podem participar. De início, era dado a cada um líder um crachá especial, para nos certificarmos de que apenas líderes participariam, mas ao passar dos anos, percebemos que tais crachás eram desnecessários, pois as pessoas entenderam que estes eventos eram para líderes apenas. Através de eventos especiais, os líderes se conscientizam de seus importantes papéis na vida da igreja.
Outra forma de encorajarmos os líderes é dando-lhes prioridades nas áreas de aconselhamento. Em uma igreja com o tamanho da nossa, é simplesmente impossível para todos receberem aconselhamento pastoral. Sendo assim, priorizamos líderes ativos em ministérios de célula que precisam de aconselhamento específico. Isto faz com que os líderes se sintam tratados de forma especial e se concientizam de que o seu trabalho nas células é valorizado e reconhecido. 

jueves, 20 de febrero de 2014

LAS CÉLULAS JUVENILES Y EL FUTURO DE LA IGLESIA.

La vida pasa rápidamente. Antes que podamos advertirlo el tiempo pasa y nos encontramos en la posición en que hace poco veíamos a nuestros padres. Ayer éramos los jóvenes inquietos de la iglesia, hoy somos los mayores que observan a los inquietos jóvenes de la iglesia. El paso de una generación a otra siempre somete a la iglesia a tensión. Siempre es un poco incómodo para los mayores recibir a los jóvenes en la iglesia. Algunas iglesias prefieren no arriesgar su comodidad y liturgia aún a sabiendas que ellas repelen a la juventud. Otras iglesias se abren tanto a los jóvenes que terminan por crear un ambiente que repele a los adultos. El lograr un equilibrio sano es importante para asegurar la continuación de una iglesia.
Las iglesias que se cierran a la juventud irán envejeciendo con el tiempo. Hay iglesias que han envejecido y que realizan liturgias de hace 40 o 50 años atrás. La fuerza de las tradiciones les gobiernan y les convierten en iglesias para adultos mayores. Al igual que los seres humanos, las iglesias pueden envejecer y  morir. Solamente la renovación generacional es la que puede permitir que las iglesias conserven su vitalidad y se abran camino al futuro.
El trabajo con las células juveniles es el lugar íntimo donde se puede producir el traslado de la vivencia y la experiencia de una generación a otra. En la formación de un nuevo líder, el adulto mentorea y entrena al joven. Así, la iglesia no solo adquiere una cultura de multiplicación sino una cultura de legado constante. Cada semana se está produciendo la vivencia comunitaria para el trabajo de evangelización de adultos y jóvenes. El ingreso de jóvenes a la iglesia se ve de manera natural y hasta se necesita para la renovación del liderazgo.
En el campo de trabajo es donde las diferencias de generación disminuyen y no se hacen tan evidentes como cuando se comienza a comparar liturgias. Desde esta perspectiva, el trabajo con células juveniles se convierte en una manera dinámica de dar salud y frescura a la congregación. Si una iglesia se proyecta hacia el futuro, esa proyección debe pasar por la integración dinámica de la juventud.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Youth cells and the future of the church.
Life goes by quickly. Time passes before we can realize it and we find ourselves in the position in which not long ago we saw our parents. Yesterday we were the restless youth of the church, today we are the adults that observe the restless youth of the church. The transition from one generation to another always subjects the church to tension. It is always a bit awkward for adults to receive the youth in the church. Some churches prefer not to risk their comfort and liturgy even knowing that they repel the youth. Other churches open so much to the youth that end up creating an environment that repels adults. Achieving a healthy balance is important to ensure the continuation of a church.
The churches that close themselves to the youth will age with time. There are churches that have aged and perform liturgies of 40 or 50 years ago. The strength of traditions governs them, and turns them into churches for seniors. As human beings, churches can grow old and die. Only generational renovation can enable churches to retain their vitality and open their way to the future.
The work with youth cells is the intimate place where the transfer of experiences from one generation to another can take place. In the formation of a new leader, the adult trains and mentors a young person. Thus, the church not only acquires a multiplication culture but a culture of constant legacy. Every week the community experience for the work of adults and youth evangelism takes place. The admission of young people to the church is naturally seen and it is even needed for leadership renewal.
In the work field is where generation differences decrease and are not as obvious as when you start to compare liturgies. From this perspective, working with youth cells becomes a dynamic way to give health and freshness to the congregation. If a church is projected into the future, that projection must go through the dynamic integration of the youth.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Células de Jovens e o Futuro da Igreja.
A vida passa rápido. Na verdade, passa tão rápido que de repente nos encontramos na mesma faixa etária dos nossos pais! Ontem éramos os jovens incansáveis da igreja mas de repente hoje somos os adultos que observam esses jovens incansáveis da igreja. A transição de uma geração para outra sempre causa tensões. É sempre um pouco estranho para os adultos receberem a juventude na igreja. Algumas igrejas preferem não arriscar seu conforto e liturgia, mesmo sabendo que suas maneiras tradicionais mantém os jovens afastados. Outras igrejas são tão focadas nos jovens que eles criam um ambiente que mantém os adultos afastados. Encontrar um equilíbrio saudável é importante para nos certificarmos da continuidade da igreja.
As igrejas que se fecham para a juventude vai envelhecer com o tempo. Estas são as mesmas igrejas que envelheceram e fazem a mesma liturgia de 40 ou 50 anos atrás. A força das tradições as governam, e eventualmente elas se tornarão igrejas para idosos. Como seres humanos, igrejas podem envelhecer e morrer. Só a renovação entre as gerações permitirá que as igrejas retenham sua vitalidade e avancem no futuro.
Eu creio que as células de jovens são as melhores, os locais mais íntimos onde transferimos as experiências de uma geração para que a outra assuma. Na formação de um novo líder, o adulto treina e mentoreia um jovem. Assim, a igreja não apenas alcança uma cultura de multiplicação mas uma cultura de legado. Toda semana a experiência comunitária comum para jovens e adultos pode acontecer simultaneamente. Quando isso acontece, a admissão de jovens na igreja é naturalmente vista e vivida.
Trabalhar com células de jovens se torna uma forma dinâmica de proporcionar saúde e frescor à congregação. Se uma igreja está projetada para o futuro, essa projeção deve passar pela integração dinâmica da juventude. 

jueves, 30 de enero de 2014

EL ERROR BÁSICO DEL TRABAJO CON CÉLULAS JUVENILES

De acuerdo con el Informe de Desarrollo Humano 2013-2014 de la Organización de las Naciones Unidas, El Salvador es el país con la tasa de homicidio juvenil más alta del planeta. Con un índice de 92 asesinatos por cada 100,000 habitantes El Salvador cobra más vidas de jóvenes por arriba de Colombia, Venezuela, Guatemala, Brasil y los demás países violentos.
Ante tal realidad, la iglesia en El Salvador se pregunta: ¿Qué significa ser pueblo de Dios en un país donde la vida de los jóvenes no se aprecia en nada? ¿Qué espera de su pueblo el Dios de la vida en abundancia? Sin duda que a la iglesia debe preocuparle tanto como a Dios le preocupa el que sus criaturas se destruyan entre sí. Si el evangelio es la esperanza de la humanidad, entonces la iglesia debe lanzarse al rescate de las valiosas vidas de los jóvenes.
Esa es la razón por la que en nuestro caso, el trabajo con las células juveniles toma un carácter de vida o muerte. Solo el evangelio puede trazar el límite para que un joven se integre o no en una pandilla violenta. Un grave error en el trabajo con células juveniles sería tomarlo como un pasatiempo o como una manera de juego. La quemante realidad no da lugar a tomar las cosas sin la seriedad que amerita.
En otros países, la situación social es diferente o muy diferente. Pero, algo sigue siendo verdad: es un asunto de vida o muerte. En el fondo, Jesús es quien establece la diferencia entre vida y muerte. Sin él los jóvenes no tienen esperanza. Suficiente motivo para que se haga el trabajo de las células juveniles con urgencia y pasión.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The basic pitfall of working with youth cells.
According to the 2013-2014 Human Development Report of the United Nations, El Salvador is the country with the highest rate of youth homicide in the world. With an index of 92 murders per 100,000 inhabitants, El Salvador claims more young lives above Colombia, Venezuela, Guatemala, Brazil and other violent countries.
Given this reality, the church in El Salvador asks herself: What does it mean to be God's people in a country where the lives of young people are not appreciated at all? What does the God of abundant life expect from his people? No doubt the church should be concerned as much as God is concerned about his creatures killing each other. If the gospel is the hope of humanity, then the church should be launched to rescue the precious lives of young people.
That is the reason why in our case, working with youth cells takes a character of life or death. Only the gospel can draw the line for a young man to be integrated or not in a violent gang. A serious mistake in the work with youth cells would be to take it as a hobby or as a way to play. The burning reality doesn’t allow taking things without the seriousness it deserves.
In other countries, the social situation is different or very different. But something remains true: it is a matter of life or death. Deep down, Jesus is the one who sets the difference between life and death. Without him young people have no hope. That is reason enough to do the youth cells work with urgency and passion.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Os Obstáculos Básicos das Células de Jovens.
De acordo com o Relatório de Desenvolvimento Humano das Nações Unidas 2013-2014, El Salvador é o país com o maior número de homicídio entre os jovens do mundo. Com índice de 92 homicídios por 100,000 habitantes, El Salvador afirma ter mais jovens vivos do que a Colombia, Venezuela, Guatemala, Brasil ou qualquer outra nação violenta que você já tenha lido a respeito.
Dada essa realidade, a igreja em El Salvador deve se perguntar: O que significa ser povo de Deus em uma nação onde as vidas dos jovens não é nenhum pouco valorizada? O que o Deus de vida abundante espera do seu povo? Não há dúvidas que a igreja deveria se preocupar com a sua criação que está se matando da mesma forma que Deus se preocupa. Se o evangelho é a esperança da humanidade, então a igreja deveria se preocupar em resgatar as preciosas vidas desses jovens.
Esta é a razão pela qual nós da Elim levamos as células de jovens tão seriamente e olhamos para eles como uma questão de vida ou morte. Nós em El Salvador percebemos que apenas o evangelho pode ajudar um jovem desenhar uma linha na areia para seguir Jesus ao invés de aderir a uma gangue violenta. Um erro grave no ministério de células de jovens é promover estas células como sendo um passatempo legal ou uma maneira de se divertir. Esta realidade incediante da vida deve nos conduzir para dar às células de jovens a devida atenção que elas merecem.

Eu reconheço que em outros países a situação social pode ser diferente. No entanto, uma coisa é verdade: o ministério de jovens é uma questão de vida ou morte. Bem lá no fundo, Jesus é o único que pode salvar do inferno e conceder a vida eterna. Sem Jesus, os jovens não têm esperança. Isto é motivo suficiente para promover células de jovens com urgência e paixão.

sábado, 18 de enero de 2014

UN MODELO DE CÉLULAS DE JÓVENES

Nuestro trabajo con células comenzó solamente con los adultos. Algunos años después comenzamos a trabajar también con células infantiles. Y, todavía más recientemente, comenzamos a trabajar con células de jóvenes.
Antes de eso, los jóvenes estaban integrados a las células de adultos. Pero, se pensó que se podía tener un mayor alcance de otros jóvenes si se adoptaba un enfoque más juvenil y se utilizaban temas que fueran del interés de la juventud. El resultado no se hizo esperar y las células de jóvenes crecieron con rapidez. El promedio de asistencia a las células juveniles es mayor que el de las células de adultos.
La principal ventaja que este trabajo ha traído es que se ha logrado generar mayor cantidad de líderes jóvenes. Esto es muy importante pues es lo que permite que la iglesia perdure en el tiempo más allá de una generación. El modelo celular es trasladado a la nueva generación y así se produce una sucesión natural. La función evangelizadora se ve de manera natural y la vida en las células se adopta como parte del cristianismo.
En iglesia Elim, los jóvenes también tiene su celebración una vez al mes. Los jóvenes de todas las zonas se reúnen para una gran celebración donde se imparte un tema de interés juvenil. Ellos planean el programa y normalmente lo desarrollan con música, teatro o algún otro tipo de dinámica. Las conversiones se producen de manera muy numerosa, mucho más que en las celebraciones de adultos. Todo eso como resultado del trabajo que se desarrolla con las células juveniles.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

A model of young cells.
Our cell work began only with adults. Some years later we started working also with children’s cells. And, even more recently we started working with youth cells.
Before that, the youth was integrated into adult cells. But we thought that there could be a wider outreach of other young people if a more youthful approach was adopted and if topics that were of interest to the youth were used. The result was immediate and the youth cells grew rapidly. The average attendance to youth cells is greater than that of adult cells.
The main advantage that this work has brought is that it has managed to generate a greater number of young leaders. This is very important because it is what allows the church to continue into the future beyond a generation. The cell model is transferred to the next generation and so a natural succession is produced. The evangelizing function is naturally seen and life in the cells is adopted as part of Christianity.
In Elim church, the youth also has its celebration once a month. Young people from all the zones come together for a big celebration where a topic of the youth’s interest is imparted. They plan the program and normally develop it with music, theater or some other kind of dynamic. The conversions are produced in a very large number, much more than in the adult celebrations. All this happens as a result of the work that is being done with youth cells.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Um Modelo de Célula de Jovens.
Iniciamos nosso ministério de células na Elim com células de adultos. Alguns anos depois também começamos a trabalhar com células infantis. Um pouco mais tarde também iniciamos com células de jovens.
Antes de iniciar células de jovens, a juventude estava integrada em uma célula de adultos. Mas pensamos que células de jovens providenciariam uma gama de alcance maior para os jovens não cristão. Também elaboramos lições para os jovens, alinhadas em torno de tópicos que sejam interessantes para os jovens. Os resultados foram imediatos e as células jovens cresceram rapidamente. Na verdade, a frequência média nas nossas células de jovens é maior do que nas células de adultos.
A maior vantage das células de jovens é a criação da próxima geração de líderes. Isto é muito importante porque precisamos levar a igreja para desenvolver a próxima geração de líderes. Células de jovens ajudam a transferir a liderança à próxima geração de uma forma muito natural. Células de jovens também crescem naturalmente, alcançando pessoas com a mesma idade e interesses.
Na igreja Elim, a juventude também tem seu próprio culto de celebração uma vez por mês. Naquele dia, todos os jovens de várias regiões se reunem para uma grande celebração e ensinamento num tópico para os jovens. A juventude planeja seu próprio programa, escolhe a música, peça e muitas outras dinâmicas. Muitas pessoas aceitam Jesus durante a celebração da juventude – mais do que em um culto de celebração a cada domingo. Tudo isto acontece através das células de jovens, e damos toda glória ao Senhor. 

jueves, 5 de diciembre de 2013

LA VISIÓN DE LAS CÉLULAS INFANTILES.

El Salvador es uno de los países con mayor índice de homicidios en el mundo. La violencia de las pandillas provoca la muerte de un alto número de jóvenes y niños. La incorporación masiva de jóvenes de corta edad a las pandillas se produce en relación al grado de marginación social que viven. Desde hace más de veinte años el problema de las pandillas se ha convertido en la mayor preocupación de los salvadoreños. Varios gobiernos se han sucedido y ninguno de ellos ha podido dar solución al problema. Mientras tanto, las preciosas vidas de jóvenes y niños continúan perdiéndose.
Ante ello, la iglesia asume su responsabilidad dedicándose a la tarea de prevención de la violencia. Las células infantiles no solo son un método de evangelismo de los niños sino también el recurso por el cual se les brinda el calor de familia que no encuentran en sus hogares. Se les brinda una opción de aprecio diferente al de las pandillas y se les forma bajo los valores del evangelio.
Cuando uno de esos niños, de 4 años de edad, viviendo en condiciones de riesgo en un barrio pobre llegó a la iglesia y se le preguntaba qué deseaba ser cuando fuera grande: Pandillero, era la respuesta. Ahora, después de algunos meses de relacionarse con el evangelio y sus enseñanzas, responde que desea ser un bombero.
En la actualidad, la asistencia de niños a nuestras células infantiles es de un poco más de 28,000. Nuestra meta es poder alcanzar los 100,000. Porque ésta cantidad es casi el 10% de la población de la ciudad y, consecuentemente, puede provocar un impacto perceptible. Esa es la visión bajo la cual desarrollamos nuestro trabajo con células infantiles y es la motivación principal. Ver un país transformado por el evangelio de Cristo comenzando con los niños.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The vision of children’s cells.
El Salvador is one of the countries with the highest homicide rate in the world. Gang violence causes the death of large numbers of youth and children. The massive influx of younger kids to gangs is produced in relation to the degree of social marginalization they live in. For over twenty years, the gang problem has become the major concern of Salvadorans. Several governments have succeeded one another and any of them has been able to solve the problem. Meanwhile, the precious lives of young people and children continue to be lost.
In response, the church takes responsibility dedicated to the task of preventing violence. Children’s cells are not only a method of evangelism for children but also the resource through which they are able to experience the family warmth they cannot find in their homes. They are presented with a choice of appreciation different than the one of gangs and are trained on gospel values.
When one of those children, a 4 years old one, living in conditions of risk in a poor neighborhood came to the church and was asked what he wanted to be when he grew up: A gang member, was his answer. Now, after a few months of relating to the gospel and its teachings, he answers that he wants to be a firefighter.

Currently, children’s assistance to our cells is slightly more than 28,000. Our goal is to reach 100,000. Because this amount is nearly 10% of the city’s population and therefore, can cause a noticeable impact. That is the vision under which we develop our work with children’s cells and it is the main motivation. To see a country transformed by the gospel of Christ starting with children.