En la discusión sobre la relación
entre evangelismo y cultura, no se debe olvidar que el mensaje de Jesús, en su
tiempo, fue una enseñanza contracultural. La razón de su impacto y su
aceptación no fue el resultado de ser acorde a la cultura del momento. Por el
contrario, fue debido a su oposición.
La mujer no era muy valorada en
el mundo greco-romano. No obstante, Jesús rompió las normas aceptadas
socialmente cuando fue y le habló a solas a una mujer samaritana, cuando
recibió a la mujer pecadora, cuando puso en igualdad de condiciones a la mujer
adúltera con los hombres adúlteros, cuando escogió mujeres que le acompañaron
como grupo de apoyo adondequiera que iba.
En el siglo primero, se
consideraba que los niños eran seres humanos incompletos. Pero Jesús los
recibió, los cargó en brazos y los bendijo. También recibió a los cobradores de
impuestos, prostitutas, leprosos, cojos, ciegos y a todas aquellas personas que
culturalmente eran despreciadas y evadidas.
Pero aún más, en una época cuando
perdonar se consideraba una debilidad, Jesús insistió que se debe perdonar
setenta veces siete y que se debe orar por el enemigo, poner la otra mejía a
quien nos golpea y no resistir a quien quiere robarnos. Si el mensaje del
evangelio fue buenas nuevas, lo fue porque desafió la manera de ser y pensar de
la cultura de su tiempo. Hoy en día, la fuerza del evangelio seguirá siendo su
sentido contracultural más que la concordancia que se pueda lograr con las
tradiciones.
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
The counter-cultural gospel.
In the discussion about the relationship between evangelism and
culture, one must not forget that the message of Jesus, in its time, was a
counter-cultural teaching. The reason for its impact and its acceptance was not
the result of following the culture of the time. In the contrary, it was due to
its opposition.
The woman was not really
valued in the Greek-Roman world. However, Jesus broke the socially accepted
rules when he went and spoke alone with a Samaritan woman, when he welcomed the
sinning woman, when he evened out the conditions of the adulterous woman with
the adulterous men, when he chose women that accompanied him as a support group wherever he
went.
In the first century, it was considered that children were incomplete human
beings. But Jesus welcomed them, he carried them in his arms and blessed
them. He also welcomed the tax
collectors, prostitutes, lepers, lames, blinds and all those people that
culturally, were rejected and avoided.
But even more, in a time when forgiveness was considered a
weakness, Jesus insisted that one must forgive seventy times seven and that it
must be prayed for the enemy, turn the
other cheek to whom slaps
us and not to resist who
wants to rob us. If the message of the gospel was good news, it was because it
defied the way of being and thinking of the culture of its time. Nowadays, the
strength of the gospel will keep its counter-cultural sense more than the
agreement that can be achieved with traditions.
TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS
O evangelho
contracultural.
Na discussão sobre a relação entre o evangelismo e a
cultura, nós não devemos esquecer que a mensagem de Jesus, no seu tempo, era um
ensinamento contra cultural. A razão para o seu impacto e sua aceitação não era
o resultado de seguir a cultura do tempo. Em vez disso, o ensinamento de Cristo
se espalhou por causa de sua oposição à cultura.
As mulheres não eram valorizadas no mundo
greco-romano. No entanto, Jesus quebrou as regras socialmente aceitas quando
ele foi e falou a sós com uma mulher samaritana. Ele até acolheu essa “mulher
pecadora”. Lembre-se que Jesus também escolheu as mulheres para acompanhá-lo.
No primeiro século, as crianças eram consideradas como
seres humanos “incompletos”. Mas Jesus acolheu todas elas, levou-as em seus
braços, e as abençoou. Ele também acolheu os cobradores de impostos,
prostitutas, leprosos, aleijados, cegos, e todas aquelas pessoas que eram
culturalmente rejeitadas e evitadas.
Mas ainda mais, em uma época em que o perdão era
considerado uma fraqueza, Jesus insistiu que se deve perdoar setenta vezes
sete, orar por seu inimigo, e dar a outra face. Se a mensagem do evangelho eram
as boas novas, era porque ele desafiava o modo de ser e de pensar naquela época
e cultura. Hoje em dia, a força do evangelho deve manter a sua relevância
contra cultural a fim de mudar as pessoas e a sociedade.
No hay comentarios:
Publicar un comentario