jueves, 28 de junio de 2012

CÉLULAS INFANTILES FRENTE A LA VIOLENCIA JUVENIL


Una pregunta que me hacen comúnmente es si los líderes de nuestra células infantiles son también niños. La respuesta es no. La edad mínima para ser un líder de célula infantil es de 16 años. Eso es así debido a las expectativas que tenemos de esos líderes. Aunque parezca paradójico, el entrenamiento para ser líder de célula infantil es más extenso que el que usamos para ser líder de una célula de adultos.
Además de aprender los fundamentos del trabajo celular, el líder de células infantiles también debe aprender elementos adicionales para trabajar con niños. Entre esos elementos se encuentran la pedagogía y temas como el maltrato y el abuso infantil.
Buena parte de los líderes de células infantiles son adultos y, en la actualidad, este es un elemento importantísimo frente al fenómeno de la pandillas juveniles que vive el país. El perfil de los niños y jóvenes que ingresan a pandillas normalmente incluye la desintegración de sus familias. Sintiéndose vacíos de lazos familiares buscan en la pandilla la pertenencia y el afecto. Las células infantiles salen al paso de tal situación abriendo los brazos para otorgar a estos niños y jóvenes la atención y el cariño que necesitan. De esa manera, se realiza un trabajo de prevención de la violencia.
En la actualidad, atendemos a un aproximado de 27,000 niños en nuestras células pero la meta es poder llegar a los 100,000. Eso sería el 10% de la población en la capital y con ello estaríamos impactando de manera más amplia a la sociedad.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Children cells in the face of youth violence.

One frequent question is if our children cells’ leaders are also children. The answer is no. The minimum age to be a children cell leader is 16. That is because of the expectations we have from those leaders. Although it might seem Paradoxical, the training to become a children cell leader is more extensive than the one we use to become an adult cell leader.
Besides learning the basics of cell work, the children cells’ leader must also learn the additional elements to work with children. Among those elements are the pedagogy and themes like the mistreatment and child abuse.
Most of the children cells’ leaders are adults and this is currently a very important element against the phenomenon of the youth gangs that our country lives. The profile of children and youth that enter the gangs usually include their families’ disintegration. Feeling the lack of family ties they seek in the gang the sense of belonging and affection. Children cells come in the way of such situation opening their arms to grant these children and youth the attention and affection they need. Thus, a preventive work against violence is made.
Today, we assist approximately 27,000 children in our cells but the goal is to reach 100,000. That would be the 10% of the population in the capital and with that we would be impacting society in a broader way. 


TRADUCCIÓN AL COREANO

청소년 폭력에서의 어린이

마리오 베가

어린이들이 셀을 인도하는지 아닌지에 대한 질문을 자주 받는다. 그 대답은 아니오 이다. 어린이 셀을 인도하는 자들은 최소한 16세 되는 자들에게 인도 요청을 한다. 어린이 셀 리더가 갖추어야 할 높은 기대치 때문에 이 규칙을 정하게 되었다. 역설처럼 들릴지도 모르겠지만, 어린이 셀 리더를 위한 우리의 훈련은 어른 셀 리더 훈련보다 더 광범위하다.

셀 기초를 배우는 것에다가, 어린이 셀 리더를 위한 추가적인 코스를 마련하였다. 다른 사람들을 가르치는 방법, 어린이를 대하는 방법, 아동 폭력 문제 등에 대해서도 가르친다.

대부분의 어린이 셀들은 어른들에 의해서 인도된다. 우리나라에 만연해 있는, 늘어만 가고 있는 청소년 갱 문제와 관련해서 그렇게 하는 것이 핵심이라고 믿는다. 갱에 들어가는 어린이와 청소년들의 공통된 프로파일은, 가족이 해체된 집안 출신이라는 점이다. 그들은 결코 소속감을 알지 못하기 때문에, 그들은 사랑, 인정 받음, 소속감을 위해서 갱으로 들어간다. 어린이를 위한 셀은 청소년과 어린이들에게 그들이 찾고 있는 소속감을 제공해 주고, 이렇게 해서 갱활동에 빠지는 것을 예방하고 있다.

오늘날, 산살바도르의 모교회에서, 우리는 매주 우리의 셀에 약 27,000명의 어린이들이 참석하고 있다. 우리의 목표는 100,000명에게 다가가는 것이다. 이는 수도 인구의 10%가 될 것이다. 이렇게 해서 우리는 우리 사회에 더 큰 영향력을 가지게 될 것이다.  

jueves, 14 de junio de 2012

LAS CÉLULAS INFANTILES


Cuando iniciamos nuestro trabajo celular la atención de los niños surgió como algo marginal: había necesidad de cuidarlos mientras los adultos asistían a la célula. Se les llevaba a otra sección de la casa anfitriona y alguien entretenía a los niños. Normalmente, la responsabilidad se delegaba a otro niño apenas un poco mayor que los demás niños y se le dejaba “a la gracia de Dios”.
Años después me puse a reflexionar que ese era un grave error de nuestro sistema. Los niños eran personas con necesidades reales y no era posible que continuáramos tan solo distrayéndolos por una hora. Sin saber que otras iglesias celulares tenían ya el modelo de células infantiles me dediqué a diseñar una forma de atención más efectiva para nuestros niños. No sabía que estaba inventando la rueda.
Al tener una base inicial convoqué a una conferencia de varias semanas de capacitación de líderes de células infantiles. Definí el perfil que deseábamos de un líder y de manera personal impartí el primer curso de capacitación.
Los componente básicos eran: tener líderes con una verdadera vocación, crear un entrenamiento específico para líderes de células infantiles, escribir una guía de lecciones específica para niños, responder a la realidad social que viven los niños salvadoreños.
De esa manera comenzamos el trabajo y sus frutos rápidamente se comenzaron  a cosechar. En la actualidad y gracias al apoyo de otros hermanos y hermanas el trabajo con los niños es notablemente diferente. De hecho, para ser un líder de célula infantil en Elim toma tres veces más tiempo de entrenamiento que ser líder de célula de adultos.
Años después, comencé a enterarme que lo que yo creía era una particularidad nuestra, era un camino ya bastante andado por otras iglesias celulares. Pero, es interesante como la necesidad de presentar el evangelio de manera responsable a los niños nos llevó a resultados bastante parecidos a los esfuerzos de otros cristianos en el planeta.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Children Cells.
When we initiated our cell work the assistance to the Children emerged as something marginal: We needed them to be taken care of while the adults attended the cell. They were taken to another area of the host house and somebody entertained the children. Usually, the responsibility was delegated to another child barely older than the rest and he was left “on His mercy”.
Years later I started to reflect on what a serious lapse that was on our system. The children were people with real needs and it was not possible to continue just amusing them for an hour. Without knowing that other cell churches already had the Children cells model, I dedicated myself to design a more effective way of attention for our children. I did not know I was inventing the wheel.
Once I had an initial foundation I convoked for a training conference of a couple of weeks for Children cells’ leaders. I defined the profile we wanted in a leader and I personally imparted the first training course.
The basic components were the following: to have leaders with a true calling, create a specific training for Children cells’ leaders, write a lessons guide specifically for Children, respond to the social reality that Salvadoran Children live.
We started the work in that manner and rapidly it started baring fruits. Today and thanks to the support of other brothers and sisters the work with Children is noticeably different. In fact, at Elim it takes three times more, in time of training, to become a Children cell’s leader than to be an adult’s cell leader.
Years later, I acknowledged that what I thought to be one of our particularities was a path through which other cell churches had been fairly passing by. But, it is interesting how the need to present the Gospel to the Children in a responsible way led us to results very alike to the efforts of other Christians in the planet.


TRADUCCIÓN AL COREANO

어린이
마리오 베가

처음 셀 사역을 시작하였을 때, 어린이 사역에는 포커스를 맞추지 못했다. 어른 셀이 함께 모일 때, 단순히 어린이들을 돌봐줄 누군가를 필요로 했다. 어린이는 그래서 누군가가 그들을 즐겁게 해주는 호스트의 또 다른 거주 공간에서 모였다. 보통, 그 책임은 다른 아이들보다 좀더 나이가 있는 아이에게 맡겼다. 기본적으로 책임 맡은 사람이 "잘 해줄 수" 있기를 바랬다. 이 훈련되지 않은  봉사자의 자비심에 아이들을 맡겨 놓았다.

몇년 후 셀 시스템에서 이 심각한 실수가 부작용으로 나타났다.어린이도 진정한 필요들을 가진 사람들임을 깨닫게 되었다. 그리고 한 시간 동안 그들과 오락을 즐기는 것만으로는 가능치 못했다. 다른 셀교회들이 어린이를 위한 셀들을 실행한다는 것을 알지도 못한 채, 어린이를 위한 보다 효과적인 셀 모델을 디자인하는 일에 헌신하였다. 나는 바퀴를 재발명하고 있음을 알지 못했다.

하나님께서 처음의 계획을 일단 주시자, 리더들을 한데 모아놓고 어린이 셀을 위한 2주 훈련 컨퍼런스를 열었다. 리더들의 자격 요건뿐만 아니라 각각의 어린이 셀그룹에서 보기를 원했던 내용들도 담아냈다. 그리고는 첫 주 훈련에서 가르쳤다.

우리는 다음의 요소들을 다루었다:

 어린이 셀 리더는 소명받아야 한다.

어린이 셀 리더는 훈련 받을 필요가 있다. 특별한 훈련 단계들을 세워 놓는다.

어린이 셀 리더는 셀 말씀 교재를 받아야 할 것이다. 우리는 어린이 셀을 위한 말씀 교재를 발간하였다. 우리나라의 사회적 현실에 맞추어서 작업하였다.

이러한 구성요소들을 가지고 어린이 사역을 시작하였다. 그리고 놀라운 열매들을 보았다. 오늘날, 형제, 자매들의 후원에 감사드리며, 어린이 사역에서는 눈에 띄는 변화를 보고 있다.

엘림교회에서, 어린이 사역은 진지하게 받아지고 있으며, 실제로, 어른 셀 리더 훈련보다 어린이 셀 리더 훈련 시간이 세 배 더 길다.

몇 년 전, 다른 셀교회들 또한 셀 시스템을 통해서 놀라운 어린이 사역들을 개발해 놓았다는 것도 알게 되었다. 하나님께서 그의 전세계 교회들을 독려하셔서 어린이의 필요들을 진지하게 받아들이게 하고, 그들을 전도하는 일에 우선순위를 두게 하셨다. 그리고 셀 구조를 통해서 그들을 제자훈련하는 분명한 단계들을 세워놓으셨다.

jueves, 7 de junio de 2012

JESÚS Y LOS NIÑOS


“Dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios” (Lucas 18:16). Probablemente este sea el pasaje en relación a los niños más mal interpretado de la Biblia. El error consiste en cómo se entiende la expresión “reino de Dios”. Para muchas personas es un equivalente del cielo. Por tanto, Jesús estaría afirmando que el cielo es para los niños, con lo cual, el solo hecho de ser niños les garantizaría su salvación.
El problema es que la expresión “reino de Dios” no se usa para referirse al cielo. A lo sumo, se usa para referirse al reino que Jesús establecerá en la tierra en su segunda venida. La mayor parte de veces “reino de Dios” se refiere al nuevo sistema de valores y modelo de vida que Jesús vino a enseñar. Entrar al “reino de Dios” es un equivalente a la transformación radical del individuo. Lo que también llamamos conversión.
Aclarado eso, el sentido de las palabras iniciales de Jesús cambia totalmente. Significan algo así: “Dejad a los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque para ellos es la conversión”. Lejos de enseñar una salvación automática de los niños el pasaje habla de la necesidad de redención que tiene todo niño. Esta es la base bíblica para todo esfuerzo evangelizador a favor de la infancia: La necesidad de un encuentro con Cristo que todo niño tiene. Mientras no comprendamos esto no entenderemos el sentido de ningún esfuerzo evangelizador dirigido a los niños. Y mucho menos el trabajo celular con niños.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Jesus and the children.
Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God.”(Luke 18:16). This could probably be the most misinterpreted children’s related passage in the Bible. The mistake is about how the expression “kingdom of God” is understood. To a lot of people it is an equivalent to heaven. Therefore, Jesus would be asserting that heaven is for children, whereupon, just the fact of being children would guarantee them their salvation.
The problem is that the expression “Kingdom of God” is not used to refer to heaven. At most, it is used to refer to the kingdom that Jesus will establish on earth at His second coming. Most of the times “kingdom of God” refers to the new system of values and life model that Jesus came to teach. To enter the “kingdom of God” is an equivalent to the radical transformation of the individual, which we also call conversion.
Having cleared that out, the meaning of the opening words of Jesus completely changes. They mean something like this: “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the conversion”. Far from teaching an automated salvation of children the passage speaks of the need of redemption that every child has.  This is the biblical foundation for all work of evangelization in favor of children: The need that every child has to have an encounter with Christ. Until we understand this, we won’t understand the meaning of any evangelization work directed to children. And much less, cell work with children.


TRADUCCIÓN AL COREANO

수님과 어린이

마리오 베가

"예수께서 그 어린 아이들을 불러 가까이 하시고 이르시되 어린 아이들이 내게 오는 것을 용납하고 금하지 말라 하나님의 나라가 이런 자의 것이니라"(누가복음 18:16). 이 구절은 성경에서 가장 오해를 받는 어린이 관련 구절일지도 모르겠다. 이 오해는 "하나님의 나라"라는 표현이 어떻게 이해되어지는지에 대한 것이다. 많은 사람들에게 있어서, 이것은 단순히 "천국"으로 의미되어진다. 그러므로, 예수님은 천국이 어린이를 위한 곳이며, 그래서 어린이 구원은 보장되어 있다고 단정지어 말했다는 것이다.

문제는, "하나님의 나라"라는 표현이 천국을 가리키는 것으로 사용되지 않는다는 점이다. 대부분, 예수님께서 재림하실 때 이 땅에 세워질 나라로 사용되어진다. "하나님 나라"라는 문구는 예수님께서 오셔서 가르치신 새로운 가치와 삶의 모델을 가리킨다. "하나님 나라"로 들어가는 것은 개인의 급진적 변모, 즉 우리는 회심이라는 부르는 것과 같은 것이다.

누가복음 18:16의 진정한 의미는 말하자면, "어린 아이들이 내게 오는 것을 용납하고 금하지 말라. 그들 또한 회심이 필요하기 때문이다." 어린이의 자동 구원을 가르치는 것과는 동떨어지는 것으로, 이 구절은 모든 어린이들에게도 구원이 필요함을 말씀하신다. 실제로, 어린이 전도의 토대는 그들 또한 그리스도와의 만남을 가질 필요가 있다는 것이다.

이것을 이해하기 전까지는, 왜 어린이 전도가 중요한지 이해하지 못할 것이다. 셀 사역을 통해서 어린이들에게 다가가는 것을 이해하기란 더 힘들 것이다.