jueves, 8 de agosto de 2019

CONSTRUYENDO TRANSPARENCIA EN LA VIDA CELULAR

Las relaciones en una célula comienzan mucho antes de que el invitado asista a ella. En el proceso de invitar a las personas se hace énfasis en la necesidad de desarrollar una amistad auténtica. El proceso comienza por interesarse en la otra persona mostrándole amor, con hechos más que con palabras. En la medida en que los miembros de la célula se acercan a sus invitados comienzan el ejercicio de la transparencia para identificar sus necesidades más hondas. Posteriormente, en la célula, buscan resolver esas necesidades por medio del evangelio.

La enseñanza que se imparte en la célula posee tres elementos básicos: la introducción, el cuerpo y la aplicación. Ésta última es una parte a la cual se le da énfasis. Su propósito es que las personas puedan hacer la aplicación de las Escrituras a su vida diaria. Esta aplicación se reafirma durante el refrigerio, el cual, es solo una excusa para retener un poco más a las personas y continuar con ellas el proceso de ser transparentes.

El trabajo no termina con la reunión de célula. Dado que la transparencia que se ha construido es genuina, el trabajo continuará en la vida diaria. En diversas, visitas, salidas y conversaciones. De manera que todo el proceso de relación en las células está sazonado con la práctica de la transparencia. Ese debe ser un elemento esencial que se debe fomentar para desarrollar células sanas.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Building transparency in cell life
Relationships in a cell begin long before the guest attends it. In the process of inviting people, emphasis is placed on the need to develop an authentic friendship. The process begins by taking an interest in the other person by showing her love, with facts rather than words. As the members of the cell approach their guests, they begin the exercise of transparency to identify their deepest needs. Later, in the cell, they seek to resolve those needs through the gospel.

The teaching that is taught in the cell has three basic elements: the introduction, the body and the application. This last one is a part to which emphasis is given. Its purpose is that people can apply the Scriptures to their daily lives. This application is reaffirmed during the snack time, which is just an excuse to retain the people a little more and continue with them the process of being transparent.

The work does not end with the cell meeting. Since the transparency that has been built is genuine, the work will continue in daily life; in various visits, outings and conversations. Thus the whole relationship process in the cells is seasoned with the practice of transparency. That must be an essential element that must be promoted to develop healthy cells.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Construindo transparência na vida celular
Os relacionamentos em uma célula começam muito antes dos convidados chegarem. No processo de convidar as pessoas, a ênfase é colocada na necessidade de ser autêntico com os outros. O processo começa por interessar-se pela outra pessoa mostrando seu amor, com ações e não com palavras. À medida que os membros da célula se aproximam de seus convidados, eles começam o exercício da transparência para identificar suas necessidades mais profundas. Mais tarde, na célula, eles buscam resolver essas necessidades por meio do Evangelho.

O ensinamento passado na célula tem três elementos básicos: a introdução, o corpo e a aplicação. A última parte, a aplicação, é crucial. O objetivo é que as pessoas apliquem as Escrituras à sua vida diária. Esta aplicação é reafirmada durante a hora do lanche, que é apenas uma desculpa para reter um pouco mais as pessoas e continuar com elas o processo de ser transparente.

E lembre-se que o ministério não termina com a reunião da célula. Como a transparência é genuína, o trabalho continuará na vida cotidiana, em várias visitas, saídas e conversas. Assim, todo o processo de relacionamento na célula é temperado com a prática da transparência. Esse deve ser um elemento essencial a ser promovido para desenvolver células saudáveis.

No hay comentarios: