En un mundo donde las cosas se miden por los logros, la visibilidad y los resultados, el evangelio nos devuelve al verdadero centro: Dios mismo. El fin último del esfuerzo cristiano no puede ser la aprobación, el éxito y ni siquiera «el avance del ministerio». El fin más alto debe ser la gloria de Dios.
La Escritura enseña que todo existe con un propósito final: «De él, por él y para él son todas las cosas» (Ro. 11:36). Esto significa que la vida no es un proyecto autónomo, sino una vocación: fuimos creados para reflejar al Creador. Y la redención no cambia esa dirección; la restaura. Cristo murió «para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para aquel que murió y resucitó» (2 Co. 5:15). En otras palabras, el evangelio no solo nos perdona; nos reordena.
Cuando la gloria de Dios es el fin, el corazón se purifica. Trabajamos con excelencia sin idolatrar resultados, servimos sin exigir aplausos, obedecemos aunque cueste. Incluso lo cotidiano —comer, hablar, decidir— adquiere dignidad espiritual: «Hacedlo todo para la gloria de Dios» (1 Co. 10:31). La gloria divina se hace visible en buenas obras y fruto real: «Alumbre vuestra luz… y glorifiquen a vuestro Padre» (Mt. 5:16); «en esto es glorificado mi Padre: en que llevéis mucho fruto» (Jn. 15:8).
Cuando nos involucramos en el trabajo celular ¿buscamos honrar a Dios o ser vistos? ¿Estamos reflejando el carácter de Cristo? ¿Continuaríamos haciéndolo aunque nadie lo reconociera? Vivir para la gloria de Dios no empobrece la vida: la coloca, por fin, en su lugar.
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
Why Do We Do What We Do?
In a world where things are measured by achievements, visibility, and results, the gospel brings us back to the true center: God Himself. The ultimate goal of Christian effort cannot be approval, success, or even “the advancement of ministry.” The highest end must be the glory of God.
Scripture teaches that everything exists for a final purpose: “For from him and through him and to him are all things” (Rom. 11:36). This means life is not an autonomous project, but a calling: we were created to reflect the Creator. And redemption does not change that direction; it restores it. Christ died “that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again” (2 Cor. 5:15). In other words, the gospel doesn’t only forgive us; it reorders us.
When God’s glory is the goal, the heart is purified. We work with excellence without idolizing results, we serve without demanding applause, we obey even when it is costly. Even the ordinary—eating, speaking, deciding—takes on spiritual dignity: “Do everything for the glory of God” (1 Cor. 10:31). God’s glory becomes visible in good works and real fruit: “Let your light shine… that they may glorify your Father” (Matt. 5:16); “This is to my Father’s glory, that you bear much fruit” (John 15:8).
When we get involved in cell group ministry, are we seeking to honor God or to be seen? Are we reflecting the character of Christ? Would we keep doing it even if no one recognized it? Living for the glory of God does not impoverish life; it finally puts life in its proper place.
TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS
Por que Fazemos O Que Fazemos?
Em um mundo onde as coisas são medidas por conquistas, visibilidade e resultados, o evangelho nos reconduz ao verdadeiro centro: o próprio Deus. O objetivo final do esforço cristão não pode ser a aprovação, o sucesso ou mesmo o “avanço do ministério”. O propósito maior deve ser a glória de Deus.
As Escrituras ensinam que tudo existe para um propósito final: “Porque dele, por meio dele e para ele são todas as coisas” (Romanos 11:36). Isso significa que a vida não é um projeto autônomo, mas um chamado: fomos criados para refletir o Criador. E a redenção não muda essa direção; ela a restaura. Cristo morreu “para que aqueles que vivem não vivam mais para si mesmos, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou” (2 Coríntios 5:15). Em outras palavras, o evangelho não apenas nos perdoa; ele nos reordena.
Quando a glória de Deus é o objetivo, o coração é purificado. Trabalhamos com excelência sem idolatrar os resultados, servimos sem exigir aplausos e obedecemos mesmo quando isso é custoso. Até mesmo o ordinário — comer, falar, decidir — adquire dignidade espiritual: “Façam tudo para a glória de Deus” (1 Coríntios 10:31). A glória de Deus se torna visível em boas obras e frutos reais: “Deixem que a luz de vocês brilhe… para que glorifiquem o Pai de vocês” (Mateus 5:16); “Nisto é glorificado o meu Pai: que vocês deem muito fruto” (João 15:8).
Quando nos envolvemos no ministério de grupos pequenos, estamos buscando honrar a Deus ou ser vistos? Estamos refletindo o caráter de Cristo? Continuaríamos fazendo isso mesmo que ninguém nos reconhecesse? Viver para a glória de Deus não empobrece a vida; pelo contrário, finalmente a coloca em seu devido lugar.