jueves, 7 de septiembre de 2023

UN EQUIPO DE TRABAJO ALINEADO

El trabajo celular debe ser ajustado continuamente para que avance. Hay ajustes que deben hacerse en la teología y en los principios. Pero también hay ajustes de tipo operativo. Uno muy importante es el que tiene que ver con la alineación del equipo celular. 

El equipo de trabajo está formado por el pastor, los supervisores, los líderes, los anfitriones y los miembros de la célula. El pastor puede definir las metas a alcanzar y repetirlas todo el día, pero si el equipo no está alineado o tiene intereses que tiran hacia objetivos diferentes no se estará avanzando. Pueda ser que el pastor tenga claro que la gran meta es el hacer discípulos que generan otros discípulos. Pero puede haber un supervisor que lo que desea es predicar porque aspira al ministerio.

 

Puede ser que un líder desea destacar como una persona muy activa. Un anfitrión desea destacar por su buena cocina y los miembros asisten sin llevar invitados. Cada uno persigue intereses diferentes y el trabajo no avanza. Es importante hacer un esfuerzo especial para que las metas y los objetivos sean muy claros para todos. Deben ser conocidos, comprendidos y asimilados. Cuando el equipo se apropia de la esencia de la gran comisión, todos se comprometerán a empujar hacia el mismo lado: hacer discípulos a todas las naciones.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

A work team aligned

We must constantly adjust our cell ministry to be more effective. Some adjustments must be made in theology and principles. But there are also operational-type adjustments. A crucial one is the alignment of the cell team.

The work team includes the pastor, supervisors, leaders, hosts, and cell members. The pastor can define the goals to be achieved and repeat them all day, but there will be no advancement if the team is not aligned or has different objectives. It may be that the pastor is clear that the great goal is to make disciples who generate other disciples. But a supervisor may have a different idea—like preaching because he aspires to the ministry.

It may be that a leader wishes to stand out as a very proactive person. A host wishes to stand out for their excellent cooking skills, and the members attend without inviting new people. Each one pursues different interests, and the work does not advance. It is vital to make a special effort for goals and objectives to be clear for everyone. They must be known, understood, and assimilated. When the team appropriates the essence of the Great Commission, everyone will commit to the same objectives to make disciples of all nations.

 

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Trabalhando juntos para fazer o que precisa ser feito

Precisamos ajustar constantemente nosso ministério em células para que ele seja cada vez mais eficaz. Alguns ajustes terão que ser feitos na teologia e nos princípios. Mas também há ajustes operacionais a fazer. Um dos mais cruciais é o alinhamento da equipe do Ministério em Células.

 

Esta equipe é composta pelo Pastor, supervisores, líderes, anfitriões e membros das células.  O Pastor pode definir os alvos que serão alcançados e pode até repetir isso diariamente, mas não haverá avanço se a equipe não estiver alinhada ou se tiver objetivos diferentes. Pode acontecer de o Pastor ter certeza de que o objetivo é fazer discípulos que fazem discípulos, mas o supervisor pode ter uma ideia diferente. Ele pode entender que se trata de pregar, pois isto pode ser uma de suas aspirações ao Ministério.

 

O líder pode desejar se destacar como uma pessoa proativa. O anfitrião pode desejar ser lembrado pelas comidas deliciosas preparadas a cada reunião e os membros podem não desejar convidar nenhum visitante. Cada um buscando interesses distintos, e o trabalho não avança. É vital que seja feito um esforço constante para que os objetivos estejam claros para todos. Os objetivos precisam ser conhecidos, entendidos e assimilados. Quando a equipe se apropria da essência da Grande Comissão, todos se comprometerão com os mesmos objetivos, de fazer discípulos de todas as nações.

jueves, 31 de agosto de 2023

EL EVANGELIO CONTRACULTURAL

La palabra «evangelio» es anterior al cristianismo y era de amplio uso en el mundo greco-romano. Era un término que, igual que hoy, significaba «buenas nuevas» y se usaba como parte de la propaganda política bajo el culto imperial romano. Además, la propaganda romana utilizaba otras palabras como «epifanía», «sóter», «dios». Y no solo eran las mismas palabras sino que eran usadas en un sentido muy similar al que después les darían los cristianos.  

 

Los primeros cristianos rehusaron plegarse al culto imperial y ofrecieron una resistencia activa: en lugar de aceptar llamar «evangelio» al que publicitaba las conquistas y los logros del emperador, enseñaban que el anuncio del reino de Dios era el verdadero evangelio. En lugar de aceptar como epifanía o revelación el nacimiento del emperador, hablaban de la aparición poderosa del Señor Jesucristo. En lugar de suponer que el emperador era el salvador del pueblo, enfatizaban que en ningún otro había salvación mas que en el nombre de Jesús. Tomaron los títulos imperiales y se los adjudicaron a Jesús llamándole: Señor, Sumo Pontífice, Rey de Reyes, Salvador, Hijo de Dios.

 

Así las cosas, es muy fácil comprender por qué se produjeron las persecusiones contra los cristianos y por qué, tanto Pablo como Pedro, fueron martirizados bajo el emperador Nerón, quien contaba con una increíble popularidad. Para los creyentes la vida era una sola, ni se les ocurría dividirla entre espiritual y material. Les resultaba inconcebible tener a un señor en la esfera política y a otro en la religiosa. Qué gran lección para los creyentes actuales que pueden ver como salvador de males tanto a un político como a Jesús. La conversión al evangelio implica una lealtad exclusiva al Señor Jesús. Así fue ayer y así debe ser hoy.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The countercultural gospel

The word "gospel" is prior to Christianity and was of wide use in the Greco-Roman world. It was a term that, like today, signs "good news" and was used as part of political propaganda under Roman imperial cult. In addition, Roman propaganda used other words such as "epiphany," "Sóter," "God." And they were not only the same words but were used in a sense very similar to that which Christians would give them later.

 

The first Christians refused to fold to the imperial cult and offered active resistance: instead of accepting to call "gospel" to which advertised the conquests and the achievements of the emperor, they taught that the announcement of the kingdom of God was the true gospel. Instead of accepting as epiphany or revelation the birth of the emperor, they talked about the powerful appearance of the Lord Jesus Christ. Instead of assuming that the emperor was the Savior of the People, they emphasized that in any other there was more salvation than in the name of Jesus.

 

Thus, it is very easy to understand why persecutions against Christians occurred and why, both Paul and Pedro, were martyred under Emperor Nero, who had incredible popularity. For believers life was one, nor did they think of dividing it between spiritual and material. It was inconceivable to have a lord in the political sphere and another in the religious. What a great lesson for current believers who can see as a savior of evil both a politician and Jesus. Conversion to the Gospel implies an exclusive loyalty to the Lord Jesus. So it was yesterday and it must be today.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

O evangelho contracultural

A palavra “evangelho” é anterior ao cristianismo e foi amplamente utilizada no mundo greco-romano. Era um termo que, como hoje, significa “boas notícias” e era usado como parte da propaganda política sob o rito imperial romano. Além disso, a propaganda romana usava outras palavras como “epifania”, “Sóter”, “Deus”. E não eram apenas as mesmas palavras, mas eram usadas em um sentido muito semelhante ao que os cristãos lhes dariam mais tarde.

 

Os primeiros cristãos recusaram-se a dobrar-se à veneração imperial e ofereceram resistência ativa: em vez de aceitarem chamar “evangelho” ao qual anunciavam as conquistas e as realizações do imperador, ensinavam que o anúncio do reino de Deus era o verdadeiro evangelho. Em vez de aceitar como epifania ou revelação o nascimento do imperador, eles falaram sobre a poderosa aparição do Senhor Jesus Cristo. Em vez de assumir que o imperador era o Salvador do Povo, enfatizavam que não havia em qualquer outro mais salvação do que no nome de Jesus.

 

Assim, fica muito fácil entender por que ocorreram as perseguições contra os cristãos e por que, tanto Paulo quanto Pedro, foram martirizados sob o imperador Nero, que tinha uma popularidade incrível. Para os crentes a vida era uma só, nem pensavam em dividi-la entre espiritual e material. Era inconcebível ter um senhor na esfera política e outro na religiosa. Que grande lição para os crentes atuais que podem ver como um salvador do mal tanto um político quanto Jesus. A conversão ao Evangelho implica uma fidelidade exclusiva ao Senhor Jesus. Então, assim como foi ontem, deve ser hoje. 

 

jueves, 24 de agosto de 2023

LA IMPORTANCIA DE EVANGELIZAR EL OIKOS

La familia y los amigos son fundamentales para la conversión de las personas al evangelio. Se sabe que la mayor parte de creyentes llegamos a Jesús porque alguien cercano nos habló de él. Esa es la importancia de evangelizar comenzando por el oikos. En nuestra experiencia, las células y la celebración son lugares en donde se cosecha el trabajo que cada creyente hizo en su oikos. Las personas llegan a la célula o a la celebración listos para creer al evangelio gracias al trabajo previo de cada miembro.

 

También en nuestra experiencia, afirmamos que la red primaria en donde las personas creen son las células. En la celebración hay conversiones, pero en una cantidad inferior a las que se producen en las células. Estos hechos nos permiten afirmar que el elemento clave para las conversiones es el trabajo de cada miembro y el lugar para la cosecha es, en primer lugar, la célula y, después, la celebración. Ambos momentos son importantes, pero solo cuando cada miembro realiza la tarea dentro de su oikos. No nos cansemos de animar a cada creyente a alcanzar su círculo íntimo.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The importance of evangelizing oikos

Family and friends are fundamental for people's conversion to the Gospel. It is known that most believers arrive at Jesus because someone close told us about him. That is the importance of evangelizing starting with oikos. In our experience, cells and celebration are places where the work that each believer did in his oikos is harvested. People reach the cell or celebration ready to believe the Gospel thanks to the previous work of each member.

 

Also in our experience, we affirm that the primary network where people believe are cells. In the celebration there are conversions, but in an amount lower than those produced in the cells. These facts allow us to affirm that the key element for conversions is the work of each member and the place for harvest is, first, the cell and then the celebration. Both moments are important, but only when each member performs the task within their oikos. Let's not get tired of encouraging each believer to reach their intimate circle.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

A importância de evangelizarmos a nossa própria Oikos

A família e os amigos são frequentemente os primeiros a se converterem a Jesus. Quando as pessoas percebem o evangelho através da vida de um parente ou de um amigo próximo, as chances de que encontrem a Cristo são muito maiores. É por esta razão que precisamos começar pela nossa própria Oikos. Em nossa experiência, colhemos frutos da Oikos tanto nas células quanto nos cultos. As pessoas vão até as reuniões da célula já prontinhas para aceitar o evangelho, como consequência do trabalho e servir de cada um dos membros. 

 

Em nossa experiência na Igreja Elim, podemos afirmar que as células são o principal ambiente onde as pessoas se convertem. Certamente muitas se convertem também nos cultos, mas o número de pessoas que aceitam a Jesus nas células é maior. Nós encorajamos nossos membros a convidar pessoas para as células e ajudá-los no processo de receber a Cristo através do ministério das células, mesmo sabendo que muitos farão sua declaração durante nossos cultos. As duas “asas” são essenciais, mas isso só acontece quando os membros constroem relacionamentos com suas próprias Oikos. Vamos continuar encorajando cada crente a alcançar as pessoas em seus círculos de relacionamento mais íntimos.

 

jueves, 10 de agosto de 2023

DIVERSOS TIPOS DE PERSONAS EN TU OIKOS

Se ha insistido repetidas veces en la importancia de atender las necesidades de las personas antes de invitarlas a la célula. Primero se debe desarrollar una amistad sincera y un espíritu de servicio hacia la persona y, después, llegará el momento para invitarla. Pero, esta metodología tiene sus excepciones.

 

Algunas personas están listas para ser invitadas a la célula o a la celebración de inmediato. Dan la impresión de que han estado esperando la oportunidad para poder asistir. Otros, incluso, tomarán la iniciativa y preguntarán si pueden ir a la iglesia cuando uno ni siquiera ha mencionado el tema. Ante una situación así, no hay que dudar en saltarse el proceso para invitar a la persona sin esperar nada más. 

 

Pero no siempre las cosas son tan fáciles. Otras personas son todo lo contrario: permanecen indiferentes ante Jesús incluso cuando se les ha mostrado amor por medio de las obras. Esas personas están contentas con las actuaciones cristianas y con la amistad que se les ha brindado, pero no tienen ningún interés en temas espirituales. En estos casos, es solo una cuestión de tiempo. En algún momento, tarde o temprano, la persona experimentará una crisis aguda. Algunos llegan a Jesús solo como resultado de una gran crisis. Cuando eso sucede, será importante estar disponible para dirigir a esa persona a Jesús.

 

Ya sea que no haya que esperar nada o que haya que esperar mucho, el cristiano debe adoptar como estilo de vida el mostrar el amor por sus obras de servicio. El creyente se convierte así en un anuncio constante de las buenas nuevas de Jesús. Dios será quien traerá a cada una de sus ovejas en el momento que él ha dispuesto.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Various types of people in your oikos

The importance of meeting people's needs before inviting them into the cell has been repeatedly stressed. You must first develop a sincere friendship and a spirit of service towards the person, and then the time will come to invite him. But this methodology has its exceptions.

 

Some people are ready to be invited to the cell or celebration right away. They give the impression that they have been waiting for the opportunity to attend. Others will even take the initiative and ask if they can go to church when you haven't even brought it up. In such a situation, do not hesitate to skip the process to invite the person without expecting anything else.

 

But things are not always so easy. Other people are just the opposite: they remain indifferent to Jesus even when love has been shown to them through works. These people are happy with the Christian performances and the friendship they have been receiving, but they have no interest in spiritual matters. In these cases, it is only a matter of time. At some point, sooner or later, the person will experience an acute crisis. Some come to Jesus only because of a great crisis. When that happens, it will be important to be available to point that person to Jesus.

 

Whether there is nothing to expect or a lot to expect, the Christian should make it his lifestyle to show love for his works of service. The believer thus becomes a constant announcement of the good news of Jesus. God will be the one who will bring each of his sheep at the time he has arranged.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 


Os níveis de receptividade em nossa Oikos

Já repetimos muitas vezes aqui que devemos atender às necessidades das pessoas antes mesmo de convidá-las para a célula. Você precisa desenvolver uma amizade sincera e um espírito de serviço em relação a esta pessoa, e o momento de fazer o convite virá. Mas esta metodologia também tem suas exceções.

 

Algumas pessoas já estão prontas para receber o convite imediatamente. Deus já agitou seus corações e eles apenas aguardam a oportunidade de atender ao convite. Algumas pessoas vão além e até mesmo tomam a iniciativa de perguntar se podem visitar a igreja, mesmo que você jamais tenha feito o convite. Nestes casos, não hesite. Faça o convite imediatamente! Não há necessidade de passar pelo longo processo de atender às suas necessidades antecipadamente.

 

Mas as coisas nem sempre são tão simples assim. Outras pessoas são exatamente o oposto. Elas permanecem indiferentes à Jesus mesmo quando o Amor de Deus tem sido demonstrado através de ações. Estas pessoas estão abertas a receber cuidado e amizade, mas não estão interessadas em assuntos espirituais. Nestes casos, é tudo uma questão de tempo. Em algum momento, mais cedo ou mais tarde esta pessoa vai enfrentar uma crise aguda. Algumas pessoas só se achegam a Jesus por causa de grandes dificuldades em suas vidas. Quando isso acontecer, será imprescindível estar disponível para apontar estas pessoas na direção de Jesus.

 

Seja um frutificar imediato ou após uma longa espera, o cristão deve demonstrar o Amor através de uma vida de serviço e isso deve ser seu estilo de vida. O crente passa a ser um anúncio perene das boas novas de Jesus. É o próprio Deus quem trará cada uma de suas ovelhas no tempo em que Ele mesmo determinar.

jueves, 27 de julio de 2023

INVITANDO A LA CÉLULA Y A LA CELEBRACIÓN

El evangelismo celular comienza en el oikos de cada miembro. Cuando llega el momento de invitar a una persona del oikos a la célula o a la celebración es importante que se haga pensando en su beneficio y no en el nuestro. La invitación debe surgir como repuesta a las preguntas que la persona hace, o como la forma de encontrar la solución a los problemas que enfrenta. Las personas nunca deben pensar que son invitados solo porque al miembro de la célula le interesa alcanzar una meta. A nadie le agrada sentirse utilizado.

 

Para que el invitado se sienta acogido en la célula o la celebración, es importante que quien lo invita prepare su recibimiento con otros miembros. Estos miembros deberán ofrecer amistad, interés y acompañamiento al invitado. Lo ideal es que los miembros hayan afrontado dificultades similares a las que afronta el invitado. De esa manera, podrán compartir con él su propio testimonio como una manera de identificarse y de señalar a Jesús como la respuesta.

 

En todos estos aspectos, quien invita, debe mostrarse auténtico. No debe tener temor de mostrar su lado humano. Eso ayudará mucho a construir la confianza y la lealtad que el invitado busca o espera. 

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Inviting to the cell and celebration

Cell evangelism begins in the oikos of each member. When the time comes to invite a person from the oikos to the cell or celebration, it is important that it be done thinking about his benefit and not ours. The invitation must arise as a response to the questions that the person asks, or as the way to find the solution to the problems he faces. People should never think they are invited just because the cell member is interested in reaching a goal. No one likes to feel used.

 

For the guest to feel welcomed at the cell or celebration, it is important that whoever invites him prepares his reception with other members. These members must offer friendship, interest, and accompaniment to the guest. Ideally, members who have faced similar difficulties to those facing the guest. In that way, they can share with him their own testimony to identify with him and point to Jesus as the answer.

 

In all these aspects, who invites, must be authentic. You should not be afraid to show your human side. That will help a lot to build the trust and loyalty that the guest seeks or waiting.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Como convidar a sua Oikos para sua célula ou culto

O evangelismo por meio das células tem que começar pela Oikos de cada um dos participantes. Quando chegar o momento de fazer o convite para a célula ou para o culto, lembre de manter o foco do convite em como eles serão beneficiados ao atender ao convite. As pessoas nunca devem ter a sensação de que estão sendo convidadas porque o membro da célula quer alcançar um objetivo. Ninguém gosta de se sentir usado.

 

Para que o visitante se sinta acolhido na célula ou no culto, é vital que a pessoa que fez o convite se certifique que outros membros façam com que o convidado se sinta assim. Os outros membros podem colaborar neste processo oferecendo sua amizade, conversando sobre seus interesses pessoais e, enfim, permitindo que o visitante se sinta confortável. Alguns membros vão se relacionar mais facilmente com certas pessoas, pois eles experimentaram problemas similares. Conecte estas pessoas aos visitantes. São elas quem poderão testemunhar e se identificar com eles e apontar Jesus como a resposta para tudo isso.

 

É essencial ser autêntico para alcançar as pessoas da sua Oikos. Não tenha medo de compartilhar suas fraquezas e desafios. Ser transparente ajudará muito no processo de estabelecer confiança e lealdade. Lembremos sempre da compaixão de Cristo por aqueles que não o conheciam. Que Ele mesmo permita que seu Amor seja derramado por meio de nossas vidas para nossas próprias Oikos.

 

jueves, 20 de julio de 2023

LA EVANGELIZACIÓN DENTRO DEL OIKOS

Uno de los propósitos de las células es el de involucrar a sus miembros en la evangelización. Esto parte de la premisa de que todo cristiano puede evangelizar a otras personas. El evangelismo que se desarrolla en las células está basado en la construcción de relaciones. De manera que antes de evangelizar a una persona, se recomienda desarrollar una relación. Ese camino se acorta cuando las personas a quienes se pretende evangelizar ya son conocidas por el miembro de la célula. Esas personas conocidas forman el oikos de ese miembro.

 

Dentro de su oikos cada miembro tiene distintos tipos de amigos. Algunos podrán ser agnósticos, ateos o liberales. Otros serán más sensibles a las enseñanzas cristianas. La evangelización debe comenzar con aquellos que muestran mayor sensibilidad al evangelio. La razón para comenzar con ellos es que los miembros de la célula son estimulados cuando comienzan a producirse conversiones dentro de su oikos. Eso los anima a continuar orando, sirviendo y evangelizando a sus amigos. 

 

Los agnósticos y ateos también pueden ser ganados para Cristo. Pero, usualmente, estas personas toman más tiempo y dedicación. Animados por la conversión de los que son más sensibles, los cristianos podrán continuar con la evangelización de los liberales de su oikos. De esta manera es como el evangelio continuará avanzando de casa en casa.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

Evangelization within the oikos

One of the purposes of the cells is to involve their members in evangelism. This is based on the premise that every Christian can evangelize other people. Cell evangelism is based on relationship building. So before evangelizing a person, it is recommended to develop a relationship. This path is shortened when the people to whom it is intended to evangelize are already known by the member of the cell. Those known people form the oikos of that member.

 

Within their oikos each member has different types of friends. Some may be agnostic, atheist or liberal. Others will be more sensitive to Christian teachings. Evangelism must begin with those who show the greatest sensitivity to the gospel. The reason to start with them is that cell members are stimulated when conversions begin to occur within their oikos. This encourages them to continue praying, serving, and evangelizing their friends.

 

Agnostics and atheists can also be won to Christ. But usually, these people take more time and dedication. Encouraged by the conversion of those who are more sensitive, Christians will be able to continue with the evangelization of the liberals of their oikos. This is how the gospel will continue to spread from house to house.

 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

Evangelização no Oikos

Um dos propósitos das células é envolver todos os membros no evangelismo porque acreditamos que todo cristão pode evangelizar outras pessoas. O melhor tipo de evangelismo celular acontece através da construção de relacionamentos. Portanto, antes de evangelizar, o membro da célula deve desenvolver um relacionamento. Esses relacionamentos são chamados de oikos da pessoa.


Dentro de seu oikos cada membro tem diferentes tipos de amigos. Alguns podem ser agnósticos, ateus ou liberais. Outros serão mais sensíveis aos ensinamentos cristãos. O evangelismo deve começar com aqueles que mostram maior sensibilidade ao evangelho. A razão para começar com os mais abertos ao evangelho é encorajar o membro da célula quando ocorrerem conversões dentro de seu oikos. A conversão os encoraja a continuar orando, servindo e evangelizando seus amigos.


Agnósticos e ateus também podem ser ganhos para Cristo, mas é preciso mais tempo e dedicação. Animados pela conversão de pessoas mais sensíveis, os cristãos podem continuar evangelizando os liberais dentro de seus oikos. Dessa forma, o evangelho continuará se espalhando de casa em casa.

jueves, 6 de julio de 2023

LAS CASAS: CLAVE DE LA EVANGELIZACIÓN PRIMITIVA

La palabra «oikos», que aparece en el Nuevo Testamento griego, puede traducirse primariamente como «casa», pero también como «familia». Se usaba para describir la unidad básica de la sociedad grecorromana del siglo I. La «casa» incluía a lo que hoy conocemos como familia nuclear, pero, además, a los esclavos y sirvientes que las personas pudieran tener. Todos ellos vivían en la misma casa que, generalmente, eran pequeñas. 

 

En las casas se desarrollaban muchas de las actividades sociales como el trabajo, la educación y el comercio. Un ejemplo de ello es la casa de Aquila y Priscila. Ellos habían recibido a Pablo como un socio en el negocio de hacer tiendas. Vivían juntos, trabajaban, aprendían del evangelio y vendían sus tiendas (Hechos 18:1-3). 

 

Cuando el cristianismo nació se instaló en las casas de los creyentes. Su rápido impacto se debió a ese asunto clave. Al llegar a las casas afectó la vida familiar, laboral, educativa y comercial. Es decir, las esferas sociales de mayor influencia. Diferente al mundo actual cuando el cristianismo suele limitarse a un edificio de culto. Las células vuelven la fe a las casas afectando, al menos, la vida familiar y las relaciones sociales de los creyentes. Esto permite una vida cristiana más integral y sincera, lo cual, es esencial para la evangelización.

 


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

 

The houses: key to primitive evangelization

The word “oikos,” which appears in the Greek New Testament, can be translated as “house” but also as “family.” In first-century Greco-Roman society, oikos described the primary family, which included what we know today as a nuclear family and any enslaved people and free household servants. They all lived in the same house, which was generally small.

 

Many social activities, such as work, education, and commerce, were carried out in the houses. An example of this is the house of Aquila and Priscilla. They had taken Paul in as a partner in the tentmaking business. They lived together, worked, learned the gospel, and sold their tents (Acts 18:1-3).

 

When Christianity was born, it took root in the houses of believers. Jesus transformed the family structure and the educational and commercial life (the social spheres of most significant influence). Today, Christianity is usually limited to a building of worship. The cells, however, return the faith to the house-to-house ministry, penetrating the believers’ family life and social relations. Cell ministry allows a more integral and sincere Christian life, which is essential for evangelization.



TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

 

As casas: A chave para a evangelização no Novo Testamento

A palavra “oikos”, que aparece no Novo Testamento em Grego, pode ser traduzida como “casa”, mas também pode ser “família”. Na sociedade greco-romana do primeiro século, “oikos” era a descrição da família primária, que incluía o que hoje entendemos como família nuclear, com a adição de eventuais escravos e servos que não eram escravos. Todos moravam na mesma casa, que normalmente era pequena.

 

Muitas das atividades sociais como o trabalho, a educação e o comércio aconteciam nas casas. Um exemplo disto é a casa de Áquila e Priscila. Eles abrigaram Paulo como sócio em seu negócio de fabricação de tendas. Eles moravam juntos, trabalhavam juntos, aprendiam sobre o evangelho e comercializavam suas tendas. (Atos 18:1-3)

 

Quando o Cristianismo nasceu, ele se enraizou nas casas dos crentes. Jesus transformou a estrutura familiar e a vida educacional e comercial (as esferas sociais com maior influência). Hoje, o Cristianismo está normalmente limitado a um prédio ou local de adoração. Entretanto, as células trazem a fé para o ministério de casa em casa, penetrando na vida familiar e relações sociais dos crentes. O ministério em células permite que exista uma vida cristã mais integral e sincera, que é, por sua vez, fundamental para a evangelização.