jueves, 28 de mayo de 2020

PRIMEROS PASOS DESPUÉS DE LA PANDEMIA

La primera ola de contagios de la pandemia de Covid 19 se encuentra ya en una condición de meseta. En los países europeos la curva persiste en disminuir y la reapertura de actividades ha comenzado. Para la iglesia celular eso significa que se acerca el momento de retomar las reuniones presenciales en casa. Aún no se autorizarán las reuniones en los edificios de las iglesias, al menos no como las acostumbrábamos. Pero, en las casas sí habrá oportunidad de retomar las reuniones de célula.

De nuevo, es el momento para que los líderes se encarguen del cuidado pastoral de persona a persona. Es importante proveerles las lecciones que impartirán en las siguientes semanas. También se debe asegurar el apoyo de los supervisores para animarles y acompañarles en esta etapa decisiva.

Por supuesto, no deseamos que las células se conviertan en puntos de contagio. Se deben aplicar las medidas de distanciamiento social y facilitar las condiciones para que, en cada casa, quienes lo necesiten, puedan lavar sus manos con agua y jabón. Por ahora, se debe evitar invitar a los adultos mayores y a los enfermos. Bajo las actuales condiciones, el genuino amor se expresa evitando el contacto físico y la proximidad. 

Es un momento de sensibilidad espiritual cuando el campo está listo para la cosecha. Con prudencia, pero con fe audaz es la hora para que los líderes brillen en un mundo necesitado de esperanza.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS 

First steps after the pandemic 
The first wave of infections from the Covid 19 pandemic is already in a plateau condition. In European countries the curve persists to decrease, and the reopening of activities has begun. For the cell church, that means the time is approaching to resume face-to-face home meetings. Meetings in church buildings are not authorized yet, at least not as we used to. But, in the houses there will be an opportunity to resume cell meetings.

Again, it is time for leaders to take charge of pastoral care from person to person. It is important to provide them with the lessons they will teach in the following weeks. Coaches support must also be ensured to encourage and accompany them in this decisive stage.

Of course, we do not want cells to become points of contagion. Social distancing measures must be applied, and conditions must be facilitated so that, in each house, those who need it, can wash their hands with soap and water. For now, you should avoid inviting the elderly and the sick. Under current conditions, genuine love is expressed by avoiding physical contact and proximity. It is a time of spiritual sensitivity when the field is ready for harvest. With prudence, but with bold faith, it is time for leaders to shine in a world in need of hope.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Primeiros passos depois da pandemia
A primeira onda de infecções da pandemia Covid-19 já começou a alcançar o plateau ao redor do mundo emais especificamente aqui em El Salvador. Nos países europeus a curva está decrescendo e a reabertura das atividades já começou.
Para a igreja em célula, isso significa que o tempo de encontros face a face nos lares está chegando. Encontros nos prédios da igreja ainda não estão autorizados, pelo menos não como conhecidos anteriormente. Mas, nas casas haverá mais oportunidade para continuar encontros de células.
De novo, é tempo dos líderes se responsabilizarem pelo cuidado pastoral de pessoa para pessoa. É importante providenciar para eles as lições que eles ensinarão nas semanas seguintes. Apoio de supervisão também deve ser assegurado para encorajá-los e acompanhá-los nesse estágio decisivo.
Claro, nós não queremos que as células se tornem ponto de contágio. Medidas de distanciamento social precisam ser aplicadas, e as condições precisam ser facilitadas de modo que, em cada casa, as pessoas possam lavar suas mãos com sabão e água. Por hora, você deve evitar convidar os idosos e os enfermos. Sob as atuais condições, o amor genuíno é expressado através do evitar de contato físico e proximidade. Nós precisamos manter uma sensibilidade espiritual e o senso comum, sabendo que Deus tem aberto corações e preparado a colheita.
Com prudência, mas com ousada fé, é tempo para os líderes brilharem em um mundo carente de esperança. 

jueves, 21 de mayo de 2020

EL AMOR DEL SUPERVISOR

El rol de un supervisor de células es bastante parecido al de un pastor, se trata de cuidar de las personas y asesorarles para que rindan lo mejor de ellas. Para lograr eso, la base fundamental es la del amor. El escuchar, cuidar, desarrollar, capacitar y desafiar son tareas que solo pueden realizarse exitosamente si se hacen por amor. Un psicólogo puede escuchar a su cliente con interés, pero puede hacerlo profesionalmente, sin amarle. En cambio, cuando un supervisor escucha a un líder o a un miembro de célula, no lo hace en una relación de profesional a cliente, sino que de hermano a hermano. Existe un vínculo de amor diferente al escuchar profesional. 

El amor es el elemento que establece la diferencia entre una supervisión exitosa y otra de rutina. De manera que la cualidad fundamental del supervisor es el amor hacia las personas. Un amor que debe superar a la media del que practican otras personas. Es un amor inspirado en el ejemplo de Jesús, para quien las personas fueron el centro y el sentido de su vida. No hay ninguna actividad que Jesús haya realizado que, de manera directa o indirecta, no fuera el producto de su amor por los demás. 

El amar a las personas con sus virtudes y defectos, con sus limitaciones y potencialidades, con sus buenas y sus malas abre una dimensión que les permite dar lo mejor de ellas. La persona que es amada lo sabe. Los líderes saben si su supervisor les ama o no. Cuando se sienten amados, desarrollan sus mejores cualidades y resultan ser exitosos como líderes. Porque para entonces, habrán aprendido a amar a los miembros de la célula y el ciclo del amor se habrá completado y reproducido.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The coach's love
The role of a cell coach is quite similar to that of a pastor, it is about taking care of people and assessing them to perform their best. To achieve that, the fundamental basis is love. To listen, care, develop, train and challenge are tasks that can only be performed successfully if they are done for love. A psychologist can listen to his client with interest, but he can do it professionally, without loving him. On the other hand, when a coach listens to a leader or a cell member, he does not do so in a professional-to-client relationship, but from brother to brother. There is a different love bond than professional listening.

Love is the element that makes the difference between successful and routine coaching. Thus, the fundamental attribute of the coach is love towards people. A love that must exceed the average of what other people practice. It is a love inspired by the example of Jesus, for whom people were the center and meaning of his life. There is no activity that Jesus has performed that, directly or indirectly, was not the product of his love for others.

Loving people with their virtues and defects, with their limitations and potential, with their good and their bad opens a dimension that allows them to give their best. The person who is loved knows it. Leaders know if their supervisor loves them or not. When they feel loved, they develop their best qualities and turn out to be successful as leaders. Because by then, they will have learned to love the cell members and the cycle of love will have been completed and reproduced.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

O Amor do treinador
O papel de um treinador de células é bastante semelhante ao de um pastor. Treinadores, como pastores, cuidam das pessoas e, em seguida, os ajudam a dar o melhor de si. Para conseguir isso, a base fundamental é o amor. Ouvir, cuidar, desenvolver, treinar e desafiar são tarefas que só podem ser realizadas com sucesso se forem realizadas com amor. Um psicólogo pode ouvir seu cliente com interesse sem amá-lo. Por quê? Porque ele é um profissional. Por outro lado, quando um treinador ouve um líder ou um membro da célula, ele não o faz em um relacionamento profissional para cliente, mas de irmão para irmão. Esse vínculo é diferente do relacionamento profissional.

O amor é o elemento que faz a diferença entre treinamento bem-sucedido e rotina. Assim, o atributo fundamental do treinador é o amor pelas pessoas. E esse é um amor que deve ir além da média do que as outras pessoas praticam. É um amor inspirado no exemplo de Jesus, que tinha pessoas como o significado de sua vida. Jesus não realizou nenhuma atividade que, direta ou indiretamente, não fosse o produto de seu amor pelos outros.

Amar as pessoas com suas virtudes e defeitos, com suas limitações e potencial, com o bem e o mal, estimula essas pessoas a dar o melhor de si. A pessoa que é amada sabe disso. Os líderes sabem se o supervisor os ama ou não. Quando se sentem amados, desenvolvem suas melhores qualidades e se tornam líderes de sucesso. Porque então eles terão aprendido a amar os membros da célula e o ciclo do amor estará completo e reproduzido.

viernes, 15 de mayo de 2020

EL SUPERVISOR COMO MENTOR

El trabajo de un supervisor es el de mentorear a cada uno de sus líderes. Esa actividad le conduce a desarrollar una amistad cercana con cada líder de su sector, de tal manera, que las relaciones van más allá de la estructura de trabajo celular. En el caso de la iglesia Elim, el modelo consiste en que cada supervisor tiene bajo su responsabilidad de dos a cinco células. No obstante, ese supervisor, puede tener relaciones de amistad y de mentor con otros líderes. Todo depende del tiempo que lleve trabajando en el sistema de células. A mayor tiempo, mayores serán las relaciones de mentoría que habrá desarrollado.

Consecuentemente, la estructura de supervisión es solamente una guía de trabajo que indica las responsabilidades inmediatas del supervisor. Pero, su función de cuidado se debe extender más allá. Es posible que líderes a los que hizo discípulos en el pasado ahora se encuentran en sectores que no están bajo su responsabilidad de acuerdo con la estructura. Pero, la amistad que se forjó no queda disuelta por la organización en sectores.

El reconocer esa verdad es esencial para que el papel del supervisor no se limite a sus responsabilidades de trabajo, sino que pueda centrarse en la amistad que produce el hacer un discípulo. La estructura es solo una guía, el esfuerzo por ser un mentor para los líderes es lo que le da sentido a su rol de supervisor. Se trata de pasar de la letra de la estructura al espíritu de la Gran Comisión.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The coach as a mentor
The job of a coach is to mentor each of their leaders. This activity leads him to develop a close friendship with each leader in his sector, in such a way that relations go beyond the structure of cell work. In the case of the Elim church, the model is that each coach has two to five cells under his responsibility. However, that supervisor may have friendly and mentoring relationships with other leaders. It all depends on how long the coach have been working in the cell system. The longer, the greater the mentoring relationships the coach will have developed.

Consequently, the supervisory structure is only a work guide that indicates the immediate responsibilities of the coach. But his care function should extend beyond. It is possible that leaders who made disciples in the past are now in sectors that are not under his responsibility according to the structure. But the friendship that was forged is not dissolved by the organization in sectors.

Recognizing that truth is essential so that the coach's role is not limited to his job responsibilities but can focus on the friendship produced by making a disciple. The structure is only a guide, the effort to be a mentor to the leaders is what gives meaning to their role as coach. It is about moving from the letter of the structure to the spirit of the Great Commission.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

O treinador como mentor
O papel do treinador é mentorear cada um de seus líderes. Mentoreamento envolve desenvolver um relacionamento próximo com cada líder. Na Igreja Elim, cada treinador tem de duas a cinco células sob seus cuidados. Entretanto, o supervisor poderá ter outros relacionamentos de mentoria fora de sua rede. Nós encorajamos isso. Muito depende de quanto tempo o treinador tem trabalhado no sistema celular. O máximo de tempo gasto com treinamento geralmente resulta em uma grande rede de relacionamento desenvolvida.

Assim, nossa estrutura de rede geográfica é somente uma guia de trabalho que indica as responsabilidades imediatas de um treinador. Porém, sua função de cuidado deverá estender além dessas guias. É possível que discípulos que tenham sido feitos por líderes no passado estejam agora em setores geográficos que não estejam sob as responsabilidades do supervisor. Contudo a amizade que foi forjada não é dissolvida pela organização em setores geográficos.

Reconhecer essa verdade ajuda o treinador/supervisor a lembrar que seu papel não está limitado por responsabilidades de um trabalho, pelo contrário, pela amizade produzida por fazer discípulos. A estrutura é somente um guia. A mentoria de líderes é o que dá significado ao seu papel como treinador. É sobre mover da letra da estrutura para o espírito da Grande Comissão.

jueves, 7 de mayo de 2020

¿CUÁNDO ENVIAR A UN DISCÍPULO?

Jesús formó a sus discípulos durante unos tres años. El propósito era que ellos continuaran la labor que él había iniciado y que debía perdurar por milenios. ¿En serio se puede creer que para tal comisión son suficientes tres años de formación? Para Jesús fueron suficientes, aun con todas las deficiencias que los discípulos mostraban.

Por su parte, Pablo, solía entregar la dirección de las iglesias a hombres a quienes había hecho discípulos por poco tiempo. El discipulado más largo fue el de Éfeso, tres años. Luego le sigue Corinto, un año. Las demás iglesias fueron períodos más cortos. El extremo fue Tesalónica, cuyo discipulado fue de solo tres días de reposo. ¿En serio nosotros entregaríamos la dirección de iglesias a personas con tan corta formación? Pablo lo hizo.

Parece que algo está mal en nuestra comprensión de lo que hacer un discípulo significa. Nosotros pensamos en procesos totalmente acabados, de años. Jesús y Pablo pensaban en la potencia del Espíritu Santo para completar los procesos. La lección es que debemos aprender a depender de Dios para el momento cuando debemos soltar a nuestros discípulos y enviarlos a la misión, aun cuando no sean perfectos y ni siquiera conocedores de todo. El conocimiento se adquiere en el camino, ese caminar en el que no irán solos sino con el Espíritu Santo.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

When to send a disciple?
Jesus trained his disciples for about three years. The purpose was for them to continue the work he had begun and that should last for millennia. Can you really believe that three years of training are enough for such a commission? For Jesus they were enough, even with all the deficiencies that the disciples displayed.

For his part, Paul used to give the direction of the churches to men whom he had made disciples for a short time. The longest discipleship was that of Ephesus, three years. Then Corinth follows, one year. The other churches were shorter periods. The extreme was Thessalonica, whose discipleship was of only three Sabbaths. Would we really give the direction of the church to people with such short training? Paul did.

It seems that something is wrong in our understanding of the meaning of making a disciple. We think of totally finished processes, of years. Jesus and Paul thought about the power of the Holy Spirit to complete the processes. The lesson is that we must learn to depend on God for the moment when we must release our disciples and send them to the mission, even if they are not perfect and do not even know everything. Knowledge is acquired along the way, in that walk in which they will not go alone but with the Holy Spirit. 


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Quando enviar um discípulo?
Jesus treinou seus discípulos por cerca de três anos. O objetivo era que eles continuassem o trabalho que ele começara. E esse trabalho continua mais de 2000 anos depois. Você realmente acredita que três anos de treinamento foram suficientes para essa comissão? Para Jesus foram suficientes, mesmo com todas as deficiências que os discípulos exibiam.

Paulo também fez discípulos e plantou igrejas em um período muito curto de tempo. Sua permanência mais longa foi em Éfeso e foram apenas três anos. Depois em Corinto por um ano. As outras igrejas tiveram períodos mais curtos. O extremo foi a Tessalônica, cujo discipulado foi de apenas três sábados. Daríamos realmente a direção da igreja a pessoas com um treinamento tão curto? Paulo conseguiu.

Parece que algo está errado em nossa compreensão do significado de fazer um discípulo. Pensamos no processo totalmente finalizado. Mas Jesus e Paulo pensaram no poder do Espírito Santo para concluir os processos. A lição é que devemos aprender a depender de Deus no momento em que devemos liberar nossos discípulos e enviá-los para a missão, mesmo que não estejam perfeitos e nem saibam tudo. O conhecimento é adquirido ao longo do caminho, naquela caminhada em que eles não irão sozinhos, mas com o Espírito Santo.

jueves, 30 de abril de 2020

LA PRIORIDAD ESENCIAL DE LA IGLESIA

La pandemia de la Covid 19 plantea nuevos desafíos para la iglesia cristiana. El mayor es el impedimento para realizar las celebraciones y las células tal como las conocemos. No puede decirse que el impedimento durará mientras dure el confinamiento, lo más probable es que las iglesias tendrán que esperar mayor tiempo para que se les permita hacer reuniones. Inicialmente, se les autorizará para reuniones de 10 personas, un tiempo después para 50, luego para 100 y así sucesivamente. Para volver a los nutridos cultos de antes, es posible que se tenga que esperar varios meses más.

Esa realidad obliga a replantear las prioridades para el futuro. De igual manera que, desde el inicio de la pandemia, esas prioridades han tenido que ser modificadas. Por ejemplo, ya no es prioridad el edificio ni las sillas ni los grupos de alabanza ni las pantallas digitales. Tampoco son prioridad las aulas, los parqueos y los grandes predicadores. La pandemia ha sido útil para diferenciar a la iglesia de los accesorios. Algunos han expresado: «Las iglesias están cerradas». Pero no, son los edificios los que están cerrados; las iglesias siguen tan abiertas como siempre. La prioridad se ha redefinido para atender a los creyentes nutriéndoles con la palabra de Dios por medios electrónicos.

¿Qué es aquello que es esencial para la iglesia y sin lo cual no podría subsistir? Es la palabra de Dios que forma a los creyentes. En otras palabras, la palabra de Dios que hace discípulos. Todavía la iglesia podría dar un paso más y prescindir de Zoom, Skype y, en general, del Internet y del teléfono. Aún así, la iglesia podría continuar abierta y cumpliendo su misión de hacer discípulos a todas las naciones. Cuando las cosas vayan normalizándose, nunca debemos olvidar que la prioridad y lo único esencial de ser iglesia es el formar discípulos de Jesús.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The essential priority of the church
The Covid 19 pandemic poses new challenges for the Christian church. The greatest is not being able to personally gather together in celebration and cell. And we are hearing that churches will have to wait longer to gather together in the larger meetings. It appears that the first face to face meetings will be ten or fewer, then 50, then for 100 and so on. In order to return to normal, it will take several more months.

That reality forces us to rethink the priorities for the future, just like we’ve been doing since the virus first arrived to be modified. For example, the building and chairs, worship groups, and large digital screens in the sanctuary are no longer a priority. Nor are classrooms, parking lots, and great preachers. Here’s a key takeaway: the pandemic has been helpful in differentiating the church from the accessories. Some have expressed: “The churches are closed.” But no, it is the buildings that are closed; the churches remain as open as ever. The priority has been redefined to serve believers by nurturing them with the word of God electronically.

The pandemic has stirred us to differentiate the essentials from the non-essentials. God’s Word will last forever and God uses his Word to make disciples. The church can still exist and triumph without Zoom, Skype, the Internet, and telephone (it’s been alive and well for 2000 years!). When things start normalizing, we must never forget that the priority and the only essential thing of being a church is to form disciples of Jesus.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

A prioridade essencial da igreja
A pandemia Covid 19 apresenta novos desafios para a igreja Cristã. A maioria não está podendo se encontrar pessoalmente em culto de celebração e célula. E nós estamos ouvindo que as igrejas terão que esperar mais tempo para se ajuntar em grandes encontros. Parece que o primeiro encontro face a face será dez ou menos pessoas, depois 50, depois para 100 e assim por diante. Para que retorne ao normal, levará muitos meses.
Essa realidade nos força a repensar as prioridades para o futuro. assim como temos feito desde que o vírus chegou pela primeira vez. Por exemplo: o prédio e as cadeiras, grupos de adoração e grandes telas digitais no santuário não são mais uma prioridade. Nem as salas de aulas, estacionamentos, e grandes pregadores. Aqui está um elemento chave: a pandemia tem ajudado a diferenciar a igreja dos acessórios. Alguns tem expressado: “As igrejas estão fechadas.” Mas não, são os prédios que estão fechados; as igrejas continuam tão abertas como sempre. a prioridade tem sido redefinida para servir os crentes com intuito de alimentá-los com a palavra de Deus eletronicamente.
A pandemia tem nos movido para diferenciar os essenciais dos não-essenciais. A Palavra de Deus durará para sempre e deus usa sua Palavra para fazer discípulos A igreja pode continuar a existir e triunfar sem Zoom, Skype, a internet e o telefone (ela tem vivido muito bem por 2000 anos!). Quando as coisas começarem a normalizar, nós não podemos jamais esquecer que a prioridade da igreja é fazer discípulos de Jesus.

jueves, 23 de abril de 2020

LA CULTURA CELULAR EN TIEMPO DE PANDEMIA

El nuevo coronavirus tardó en llegar a El Salvador. Se conocían las noticias sobre el virus y su indetenible avance por Asia, Europa, Sur América y Norte América. Eso dio tiempo para recibir la información básica sobre sus características, formas de contagio y medidas de prevención. Eso hizo posible, con un mes de anticipación, comenzar a instruir a la iglesia a través de nuestras emisoras de radio y el canal de televisión. También se comenzó a hacer durante los cultos de celebración.

Cuando la llegada del virus ya era inminente el gobierno prohibió las reuniones arriba de las 500 personas. Eso nos obligó a girar instrucciones a los pastores de distritos para que redujeran el transporte de personas que asisten a la iglesia a la cantidad permitida. Pero, pocos días después, el número fue reducido a 200. Con esa cantidad todavía podíamos realizar cultos en el edificio de la iglesia y, por supuesto, las reuniones de células continuaban con normalidad. Pero, de nuevo, a los pocos días la cantidad máxima permitida volvió a reducirse hasta 75. En ese punto, ya no pretendimos continuar llevando las personas al edificio, sino que comenzaron a reunirse con los pastores de zonas en multiplicidad de reuniones a lo largo de la ciudad. Después el número máximo fue reducido de nuevo a 50 personas. En ese punto, las reuniones bajaron al siguiente nivel: el de los supervisores. Ahora se trataba de más de mil reuniones atendidas por los supervisores por toda la ciudad.

Aún antes de que se produjera el primer caso positivo en el país, el gobierno estableció el confinamiento nacional. Ahora ya no es posible ni siquiera hacer las reuniones de células. Pero, aún nos queda la opción de realizarlas virtualmente. Se realiza una reunión de célula en el estudio de televisión que es transmitida por el canal de la iglesia, las radios y las redes sociales. En la primera célula participaron más de 30,000 personas desde sus hogares. No es el formato ni los números a los que estamos acostumbrados, pero es la manera de continuar nutriendo al pueblo del Señor y conservar la cultura celular en tanto que es posible volver a la normalidad.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Cell culture in a pandemic time
The new coronavirus was slow to arrive in El Salvador. The news about the virus and its unstoppable advance through Asia, Europe, South America and North America were known. That gave time to receive basic information about its characteristics, forms of infection and prevention measures. That made it possible, one month in advance, to begin to instruct the church through our radio stations and the television channel. We also did it during the celebration services.

When the arrival of the virus was already imminent, the government prohibited meetings of more than 500 people. That forced us to issue instructions to district pastors to reduce the transportation of people who attend church to 500 or less. But, a few days later, the number was reduced to 200. With that amount we could still hold services in the church building and, of course, the cell meetings continued as normal. But again, within a few days the maximum amount allowed was again lowered to 75. At that point, we no longer intended to continue bringing people into the building, but instead began meeting with the zone pastors in multiple meetings throughout the city. Then the maximum number was again reduced to 50 people. At that point, the meetings went down to the next level: that of the coaches. Now it was more than a thousand meetings attended by coaches throughout the city.

Even before the first positive case occurred in the country, the government established the national lockdown. Now it is no longer even possible to hold cell meetings. But we still have the option of doing them virtually. A cell meeting is held in the television studio that is broadcast on the church channel, radios and social media. More than 30,000 people from their homes participated in the first cell. It is not the format or the numbers to which we are accustomed, but it is the way to continue to nurture the Lord's people and preserve the cell culture while is possible to return to normality.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS


Cultura celular em época de pandemia
O novo coronavírus demorou a chegar em El Salvador. As notícias sobre o vírus e seu avanço incontrolável pela Ásia, Europa, América do Sul e América do Norte eram conhecidas. Isso deu tempo para receber informações básicas sobre suas características, formas de infecção e medidas de prevenção. Isso tornou possível, com um mês de antecedência, começar a instruir a igreja através de nossas estações de rádio e do canal de televisão. Também o fizemos durante os cultos de celebração.

Quando a chegada do vírus já era iminente, o governo proibiu reuniões de mais de 500 pessoas. Isso nos forçou a emitir instruções aos pastores distritais para reduzir o transporte de pessoas que freqüentam a igreja para 500 ou menos. Mas, alguns dias depois, o número foi reduzido para 200. Com essa quantia, ainda podíamos realizar cultos no prédio da igreja e, é claro, as reuniões de célula continuavam normalmente. Mais uma vez, dentro de alguns dias, o valor máximo permitido foi novamente reduzido para 75. Nesse ponto, não pretendemos mais continuar trazendo pessoas para o edifício, mas começamos a nos reunir com os pastores da zona em várias reuniões pela cidade. Em seguida, o número máximo foi novamente reduzido para 50 pessoas. Nesse ponto, as reuniões passaram para o próximo nível: o dos treinadores. Agora eram mais de mil reuniões assistidas por treinadores por toda a cidade.

Mesmo antes do primeiro caso positivo ocorrer no país, o governo estabeleceu o bloqueio nacional. Agora não é mais possível realizar reuniões de célula. Mas ainda temos a opção de fazê-las virtualmente. Uma reunião de célula é realizada no estúdio de televisão que é transmitido no canal da igreja, rádios e mídias sociais. Mais de 30.000 pessoas de suas casas participaram da primeira célula. Não é o formato ou os números aos quais estamos acostumados, mas é o caminho para continuar a nutrir o povo do Senhor e preservar a cultura celular, enquanto é possível retornar à normalidade.

jueves, 16 de abril de 2020

FILEMÓN, UN DISCÍPULO DE PABLO

Filemón fue un discípulo y amigo de Pablo. No tenemos en las Escrituras un registro de cómo fue la conversión y proceso de discipulado que el apóstol desarrolló con él. Lo que sí tenemos es el resultado final, que Pablo lo resume en estas palabras: «Tenemos gran gozo y consolación en tu amor, porque por ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos» (Filemón 7). Partiendo de su conversión, Filemón había llegado a una plena madurez como discípulo de Pablo. En esa condición llevaba una vida llena de amor hacia Jesús y hacia los hermanos. De tal manera que Pablo podía expresar que tenían gran gozo y consolación en su amor. 

Pero no solo Pablo, sino que también los santos porque, parte de su madurez cristiana, incluía el hecho de ser anfitrión de una célula en su hogar (v. 2), un espacio importante donde los demás creyentes podían recibir la fortaleza para continuar con su vida cristiana. También se menciona cómo la fe de Filemón era un elemento decisivo para la difusión del mensaje de Jesús (v. 6).

Este modelo de discipulado que se desarrolló entre Pablo y Filemón es solo un ejemplo de un proceso que se repitió muchas veces con muchas personas. Desde entonces, la fe cristiana ha continuado sana por dos mil años gracias a los primeros discípulos que generaron otros discípulos, y éstos a otros más. Un modelo que la iglesia del siglo XXI debe seguir a fin de que el evangelio sea entregado a la siguiente generación de creyentes. En todo esto, las reuniones en las casas jugaron, y siguen jugando, un papel importante como escenario adecuado para que el proceso se pueda realizar sin interrupciones y como asunto central.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Philemon, Paul's disciple 
Philemon was a disciple and friend of Paul. We do not have in the Scriptures a record of how was the conversion and discipleship process that the apostle developed with him. What we do have is the final result, which Paul summarizes in these words: «Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord’s people.» (Philemon 7). Starting from his conversion, Philemon had reached full maturity as a disciple of Paul. In that condition he led a life full of love for Jesus and for the brethren. In such a way that Paul could express that his love had giving them great joy and encouragement.
But not only Paul, but also the saints because, part of his Christian maturity, included the fact of being a host of a cell in his home (v. 2), an important space where other believers could receive the strength to continue with their Christian life. It is also mentioned how Philemon's faith was a decisive element in spreading the message of Jesus (v. 6).
This  discipleship model  that was developed between Paul and Philemon is just an example of a process that was repeated many times with many people. Since then, the Christian faith has continued healthy for two thousand years thanks to the first disciples who generated other disciples, and these ones others. A model that the church of the 21st century must follow in order for the gospel to be delivered to the next generation of believers. In all this, the meetings in the houses played, and continue to play, an important role as a suitable scenario so that the process can be carried out without interruptions and as a central issue.

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS 
Filemom, discípulo de Paulo
Filemom era discípulo e amigo de Paulo. Não sabemos nas Escrituras como esse relacionamento se desenvolveu ou como Paulo o discipulou. O que sabemos das Escrituras é o resultado final, que Paulo resume nessas palavras: ” Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos” (Filemom 1:7). A partir de sua conversão, Filemom alcançara plena maturidade como discípulo de Paulo. Nessa condição, ele levou uma vida cheia de amor por Jesus e pelos irmãos, de maneira que Paulo pudesse expressar que seu amor lhes dera grande alegria e encorajamento.

Paulo não foi apenas encorajado por Filemom, mas também pelos santos. Por quê? Porque Filemom hospedou uma célula em sua casa (v. 2), um lugar valioso onde outros crentes poderiam receber a força para continuar com sua vida cristã. As Escrituras também nos dizem que a fé de Filemom foi um elemento decisivo na divulgação da mensagem de Jesus (v. 6).

Esse modelo de discipulado que foi desenvolvido entre Paulo e Filemom é apenas um exemplo de um processo que foi repetido muitas vezes com muitas pessoas. Desde então, a fé cristã continuou saudável por dois mil anos, graças aos primeiros discípulos que geraram outros discípulos, que continuaram o processo. Este é o modelo que a igreja do século XXI deve seguir para que o Evangelho seja entregue à próxima geração de crentes.

Em tudo isso, as reuniões nas casas desempenharam e continuam a desempenhar um papel essencial no cumprimento da Grande Comissão de Cristo de fazer discípulos que fazem outros discípulos (Mateus 28:18-20).