La recolección de los datos estadísticos en Elim sigue el orden natural de la estructura de trabajo y se encuentra dividido entre todos sus integrantes. Veamos, el líder llena el reporte de su célula y lo entrega a su supervisor. El supervisor elabora un reporte de las células de su sector sobre la base de los reportes que ha recibido de cada uno de sus líderes. Luego, el supervisor entrega su reporte al pastor de zona.
El pastor de zona es ya una persona trabajando a tiempo completo para la iglesia. El pastor elabora un reporte de su zona sobre la base de los reportes de todos sus supervisores. Después entrega su reporte a su pastor de distrito. El pastor de distrito elabora, a su vez, un reporte sobre la base de la información que le han dado sus pastores de zona.
Por último, los pastores de distritos envían sus estadísticas a la secretaría donde, sumando los datos de los nueve distritos, se elabora el reporte de toda la iglesia. Este proceso se realiza cada semana y es parte de la rutina de trabajo de los involucrados en la labor celular.
En Elim no utilizamos ninguna aplicación (software) especializada. No hemos encontrado una aplicación que llene cabalmente nuestras necesidades. El trabajo se hace hasta el nivel de supervisores de manera manual. De allí en adelante se hace utilizando hojas electrónicas de cálculo.
Obviamente, Elim es una iglesia con una estructura de trabajo completa y con 25 años de experiencia. Eso permite tener datos firmes cada semana. Pero, algunos principios pueden extraerse y acoplarse a iglesias menos estructuradas.
VERSIÓN EN INGLÉS
Collection of statistics.
The collection of statistical data in Elim follows the natural order of the work structure and it is divided among all its members. Let’s see, the leader fills out his cell report and gives it to his supervisor. The supervisor prepares a report of the cells of his sector based on the reports he has received from each of his leaders. Then the supervisor hands in his report to the zone pastor.
The zone pastor is a person already working full time for the church. The pastor prepares a report of his zone based on the reports from all his supervisors. Then he delivers his report to his district pastor. The district pastor also prepares a report based on the information given by his zone pastors.
Finally, the district pastors send their statistics to the Secretariat where the data of the nine districts are added up to create a report of the whole church. This process is carried out every week and is part of the work routine of those involved in the cell work.
At Elim we do not use in any specialized software. We have not found a software that meets our precise needs. The work is done manually up to the level of supervisors. Thereafter it is done using worksheets.
Obviously, Elim is a church with a full working structure and with 25 years of experience. That allows having firm data each week. But, some principles can be extracted and coupled to less structured churches.
jueves, 21 de abril de 2011
jueves, 14 de abril de 2011
LAS ESTADÍSTICAS Y SU JUSTIFICACIÓN
Los datos estadísticos que llevamos en Elim son los siguientes:
• Número de líderes. No contamos el número de células sino de líderes. El trabajo celular sigue una estrategia de liderazgo. Los líderes son más decisivos que las células. Por tanto, nos interesa conocer con cuántos líderes se cuenta. De ello dependerá la multiplicación.
• Asistencia. Tanto de los hermanos miembros del núcleo de la célula como de invitados. Con ello, se sabe la cantidad de personas que están siendo alcanzadas con el evangelio.
• Conversiones. Si un propósito de las células es la evangelización, solo se puede saber si ese propósito se está logrando por medio de este control.
• Visitas. No basta con que una persona reciba a Jesús. Se le debe injertar en la vida de iglesia. Las visitas durante las primeras semanas después de la conversión son vitales para afirmar a esa persona en la fe.
• Bautismos en agua. Este es el paso final con el que se sella una conversión. El bautismo en agua es un paso más allá en la nueva vida de un creyente.
Por el tipo de datos que recogemos es evidente que nuestros grandes prioridades son la evangelización y la consolidación de los nuevos creyentes. No solamente son estos los aspectos que se llevan en estadísticas sino que son también los que se evalúan. Al asignarle a cada uno de estos aspectos un porcentaje de evaluación, se enfatiza su importancia.
VERSIÓN EN INGLÉS
Statistics and their justification.
The statistics we manage in Elim are:
• Number of leaders. We don’t count the number of cells but of leaders. The cell work follows a leadership strategy. The leaders are more decisive than the cells. Therefore, we are interested in knowing how many leaders we have. Multiplication will depend on it.
• Attendance. Of both, the brethrens members of the cell core as of the guests. The amount of people that are being reached with the gospel is acknowledged with it.
• Conversions. If evangelism is one of the cells’ purposes, we can only know if that purpose is being achieved by this control.
• Visits. A person receiving Jesus is not enough. He/she must be grafted into the church life. Visits during the first weeks after the conversion are vital to affirm that person in the faith.
• Baptism in water. This is the final step with which a conversion is sealed. The Baptism in water is a step further in a believer’s new life.
For the type of data we collect it is clear that our main priorities are evangelization and the consolidation of new believers. These are not only the aspects that are managed in statistics but are also the ones that are evaluated. Their importance is emphasized by assigning to each one of these aspects a percentage of assessment.
• Número de líderes. No contamos el número de células sino de líderes. El trabajo celular sigue una estrategia de liderazgo. Los líderes son más decisivos que las células. Por tanto, nos interesa conocer con cuántos líderes se cuenta. De ello dependerá la multiplicación.
• Asistencia. Tanto de los hermanos miembros del núcleo de la célula como de invitados. Con ello, se sabe la cantidad de personas que están siendo alcanzadas con el evangelio.
• Conversiones. Si un propósito de las células es la evangelización, solo se puede saber si ese propósito se está logrando por medio de este control.
• Visitas. No basta con que una persona reciba a Jesús. Se le debe injertar en la vida de iglesia. Las visitas durante las primeras semanas después de la conversión son vitales para afirmar a esa persona en la fe.
• Bautismos en agua. Este es el paso final con el que se sella una conversión. El bautismo en agua es un paso más allá en la nueva vida de un creyente.
Por el tipo de datos que recogemos es evidente que nuestros grandes prioridades son la evangelización y la consolidación de los nuevos creyentes. No solamente son estos los aspectos que se llevan en estadísticas sino que son también los que se evalúan. Al asignarle a cada uno de estos aspectos un porcentaje de evaluación, se enfatiza su importancia.
VERSIÓN EN INGLÉS
Statistics and their justification.
The statistics we manage in Elim are:
• Number of leaders. We don’t count the number of cells but of leaders. The cell work follows a leadership strategy. The leaders are more decisive than the cells. Therefore, we are interested in knowing how many leaders we have. Multiplication will depend on it.
• Attendance. Of both, the brethrens members of the cell core as of the guests. The amount of people that are being reached with the gospel is acknowledged with it.
• Conversions. If evangelism is one of the cells’ purposes, we can only know if that purpose is being achieved by this control.
• Visits. A person receiving Jesus is not enough. He/she must be grafted into the church life. Visits during the first weeks after the conversion are vital to affirm that person in the faith.
• Baptism in water. This is the final step with which a conversion is sealed. The Baptism in water is a step further in a believer’s new life.
For the type of data we collect it is clear that our main priorities are evangelization and the consolidation of new believers. These are not only the aspects that are managed in statistics but are also the ones that are evaluated. Their importance is emphasized by assigning to each one of these aspects a percentage of assessment.
jueves, 7 de abril de 2011
LAS ESTADÍSTICAS Y LAS METAS.
Llevar estadísticas de las células es importante porque es un asunto que está muy ligado al de las metas. Solamente se puede saber cómo se encuentra una iglesia con relación a sus metas por medio de los registros estadísticos.
Como bien se ha dicho: lo que no se puede medir, no se puede monitorear. Pero el avance del trabajo celular sí puede ser medido. Consecuentemente, también puede ser monitoreado. Por ello, las estadísticas deben ser fiables, precisas y periódicas. Asegurando esas características, las estadísticas se vuelven una herramienta poderosa para evaluar y dirigir el trabajo celular.
Sin duda que los aspectos numéricos son solo una parte del trabajo celular. Pero, siendo parte de él, es importante no descuidarlo. No se debe dejar de lado el control estadístico bajo la excusa que lo más importante de las células no son los números sino la comunión o el evangelismo. Pero, aún la comunión y el evangelismo son medibles.
Obviamente, el llevar registros estadísticos demanda esfuerzo y constancia. Pero, una vez el mecanismo de recopilación de datos está establecido, el proceso transcurrirá sin dificultades cada semana. Existen aplicaciones informáticas para facilitar el trabajo. Pero, es probable que una iglesia prefiera desarrollar su propio sistema. Lo importante es no dejar a la deriva una herramienta vital para el alcance de las metas.
VERSIÓN EN INGLÉS
Statistics and Goals.
It is important to keep cells’ statistics because this is an issue that is closely tied to the goals. You can only know how a church is doing in relation to its goals through the statistical records.
As it has been said whatever can not be measured, can not be monitored. But the progress of the cell work can be measured. Consequently, it can also be monitored. Therefore, the statistics must be reliable, accurate and periodical. Securing these characteristics, the statistics become a powerful tool to assess and direct the cell work.
There is no doubt that the numerical aspects are only one part of the cell work. But as part of it, is important not to neglect it. The statistical control must not be left aside under the excuse that the most important thing about cells is not the numbers but the fellowship or the evangelism. But even the fellowship and evangelism are measurable.
Obviously, keeping statistical archives demands effort and perseverance. But, once the data collection mechanism is established, the process will elapse without difficulty each week. There are computer applications to facilitate the work. But a church is likely to prefer to develop its own system. The important thing is not to let a vital tool for the achievement of goals drift away.
Como bien se ha dicho: lo que no se puede medir, no se puede monitorear. Pero el avance del trabajo celular sí puede ser medido. Consecuentemente, también puede ser monitoreado. Por ello, las estadísticas deben ser fiables, precisas y periódicas. Asegurando esas características, las estadísticas se vuelven una herramienta poderosa para evaluar y dirigir el trabajo celular.
Sin duda que los aspectos numéricos son solo una parte del trabajo celular. Pero, siendo parte de él, es importante no descuidarlo. No se debe dejar de lado el control estadístico bajo la excusa que lo más importante de las células no son los números sino la comunión o el evangelismo. Pero, aún la comunión y el evangelismo son medibles.
Obviamente, el llevar registros estadísticos demanda esfuerzo y constancia. Pero, una vez el mecanismo de recopilación de datos está establecido, el proceso transcurrirá sin dificultades cada semana. Existen aplicaciones informáticas para facilitar el trabajo. Pero, es probable que una iglesia prefiera desarrollar su propio sistema. Lo importante es no dejar a la deriva una herramienta vital para el alcance de las metas.
VERSIÓN EN INGLÉS
Statistics and Goals.
It is important to keep cells’ statistics because this is an issue that is closely tied to the goals. You can only know how a church is doing in relation to its goals through the statistical records.
As it has been said whatever can not be measured, can not be monitored. But the progress of the cell work can be measured. Consequently, it can also be monitored. Therefore, the statistics must be reliable, accurate and periodical. Securing these characteristics, the statistics become a powerful tool to assess and direct the cell work.
There is no doubt that the numerical aspects are only one part of the cell work. But as part of it, is important not to neglect it. The statistical control must not be left aside under the excuse that the most important thing about cells is not the numbers but the fellowship or the evangelism. But even the fellowship and evangelism are measurable.
Obviously, keeping statistical archives demands effort and perseverance. But, once the data collection mechanism is established, the process will elapse without difficulty each week. There are computer applications to facilitate the work. But a church is likely to prefer to develop its own system. The important thing is not to let a vital tool for the achievement of goals drift away.
jueves, 31 de marzo de 2011
SACERDOTES EN TIERRA EXTRAJERA
Alrededor de dos millones de salvadoreños viven fuera del territorio nacional, principalmente en los Estados Unidos de América. Una parte de ellos salieron del país por causa de la guerra civil, otros para huir de la situación de desempleo del país. Al encontrarse fuera de su tierra, los salvadoreños experimentan nostalgia por el país que dejaron. A eso, los salvadoreños en la diáspora le llaman ‘mal de país.’
Esa condición, es el caldo de cultivo sobre el cual el trabajo celular se desarrolla de manera efectiva. En la células, los salvadoreños se reencuentran a otros compatriotas, reencuentran las memorias, las expresiones, etc. Es así como las células se han ido multiplicando y, posteriormente, convirtiéndose en filiales de Elim en El Salvador.
Un poco más de 44 filiales se han establecido de esa manera en los Estados Unidos. Y ese número continúa en constante expansión. Esas iglesias no fueron plantadas como resultado de un plan estratégico o el envío de misioneros. Fueron iglesias que surgieron de manera espontánea. El elemento activador de ese fenómeno es el entrenamiento que esos cristianos salvadoreños tuvieron en Elim. Como líderes de células, aprendieron sobre el sacerdocio de todos los creyentes en la práctica. Para ellos, el encontrarse en otro país, no anula sus responsabilidades cristianas.
Probablemente, este sea un modelo de plantación de iglesias que responde más a la pasión por la evangelización y a la acción del Espíritu Santo que cualquier otro elemento. A la vez, esto confirma la verdad de capacitar a los santos para la obra del ministerio y liberarlos para ejercitar el sacerdocio de todos los creyentes.
VERSIÓN EN INGLÉS
Priests in a foreign land.
Around two million Salvadorans live outside the country, mainly in the United States of America. One part of them left the country because of the civil war, others to flee the country's unemployment situation. Salvadorans experience nostalgia for the country they left when they find themselves out of their homeland. That is called by Salvadorans in the Diaspora “homesickness for the country.”
This condition is the breeding ground on which cell work develops effectively. In the cell, the Salvadorans are reunited with their compatriots, memories, expressions, etc.. This is how the cells have been multiplying and then becoming a branchurch of Elim in El Salvador.
A little over 44 branchurches have been set that way in the United States. And that number continues to steadily expand. Those churches were not planted as a result of a strategic plan or the sending of missionaries. These were churches that emerged spontaneously. The trigger element of this phenomenon is the training that those Salvadoran Christians had at Elim. As cell leaders, they learned by practice about the priesthood of all believers. For them, to find themselves in another country does not annul their Christian responsibilities.
This is probably a church planting model that responds more to the passion for evangelism and the action of the Holy Spirit, than any other element. At the same time, this confirms the truth of equipping the saints for the work of the ministry and releasing them to exercise the priesthood of all believers.
Esa condición, es el caldo de cultivo sobre el cual el trabajo celular se desarrolla de manera efectiva. En la células, los salvadoreños se reencuentran a otros compatriotas, reencuentran las memorias, las expresiones, etc. Es así como las células se han ido multiplicando y, posteriormente, convirtiéndose en filiales de Elim en El Salvador.
Un poco más de 44 filiales se han establecido de esa manera en los Estados Unidos. Y ese número continúa en constante expansión. Esas iglesias no fueron plantadas como resultado de un plan estratégico o el envío de misioneros. Fueron iglesias que surgieron de manera espontánea. El elemento activador de ese fenómeno es el entrenamiento que esos cristianos salvadoreños tuvieron en Elim. Como líderes de células, aprendieron sobre el sacerdocio de todos los creyentes en la práctica. Para ellos, el encontrarse en otro país, no anula sus responsabilidades cristianas.
Probablemente, este sea un modelo de plantación de iglesias que responde más a la pasión por la evangelización y a la acción del Espíritu Santo que cualquier otro elemento. A la vez, esto confirma la verdad de capacitar a los santos para la obra del ministerio y liberarlos para ejercitar el sacerdocio de todos los creyentes.
VERSIÓN EN INGLÉS
Priests in a foreign land.
Around two million Salvadorans live outside the country, mainly in the United States of America. One part of them left the country because of the civil war, others to flee the country's unemployment situation. Salvadorans experience nostalgia for the country they left when they find themselves out of their homeland. That is called by Salvadorans in the Diaspora “homesickness for the country.”
This condition is the breeding ground on which cell work develops effectively. In the cell, the Salvadorans are reunited with their compatriots, memories, expressions, etc.. This is how the cells have been multiplying and then becoming a branchurch of Elim in El Salvador.
A little over 44 branchurches have been set that way in the United States. And that number continues to steadily expand. Those churches were not planted as a result of a strategic plan or the sending of missionaries. These were churches that emerged spontaneously. The trigger element of this phenomenon is the training that those Salvadoran Christians had at Elim. As cell leaders, they learned by practice about the priesthood of all believers. For them, to find themselves in another country does not annul their Christian responsibilities.
This is probably a church planting model that responds more to the passion for evangelism and the action of the Holy Spirit, than any other element. At the same time, this confirms the truth of equipping the saints for the work of the ministry and releasing them to exercise the priesthood of all believers.
viernes, 25 de marzo de 2011
EDIFICANDO MEGA IGLESIAS.
Existen varios modelos de plantación de iglesias que siguen las iglesias celulares. En nuestro caso, hemos optado por establecer mega iglesias en lugar de muchas iglesias. De hecho, cuando se adoptó el trabajo celular, teníamos alrededor de 22 iglesias en la ciudad capital. Como parte de la adopción del modelo celular se tomó la decisión de cerrar esas iglesias para centralizar el esfuerzo en una sola mega iglesia.
Desde entonces, Elim ha estado enfocada en muy pocas iglesias pero que llegan a ser bastante numerosas. En un país como El Salvador, solamente tenemos unas 40 iglesias. Si eso se compara, por ejemplo, con las Asambleas de Dios que tienen más de 1,100 iglesias en el país, resulta ser una cantidad muy pequeña.
Las razones son varias. Una es que solamente unificando las fuerzas la iglesia ha podido alcanzar grandes metas como la televisión, las radios, los terrenos, los edificios. Si las fuerzas estuvieran dispersas en varias iglesias, cada una tendría sus propios proyectos y difícilmente podría alcanzarse algo que impactara el país. Impactar como la televisión, por ejemplo, que transmite 24 horas diarias cubriendo todo el país.
Una mega iglesia también desarrolla una influencia política considerable dentro de la sociedad. Eso permite que la iglesia tenga los elementos como para influir en la toma de decisiones, promulgación de leyes, etc. La iglesia se convierte en una protagonista e interlocutora frente al Estado. Eso supone la tentación de capitalizar la fuerza en un sentido partidario; pero, si se mantiene la ecuanimidad, la influencia puede usarse para ejercer una influencia ética y ejemplar.
Otras de nuestras iglesias han construido los edificios más grandes en el interior del país y, eso, les permite desarrollar diversos proyectos de beneficio para sus comunidades. Obviamente, no nos oponemos en ninguna manera a que otras iglesias sigan una política de plantación agresiva de iglesias. Ni siquiera me atrevería a recomendar que se siguiera nuestra política. No obstante, esa política tiene sus razones y, eso, es lo que he tratado de exponer.
VERSIÓN EN INGLÉS
Building mega churches.
There are several models of church planting that cell churches follow. In our case, we have opted to set up mega churches instead of many churches. In fact, when the cell work was adopted, we had about 22 churches in the capital city. As part of the adoption of the cell model the decision to close those churches was taken to centralize the effort into one mega church.
Since then, Elim has been focused on very few churches, but, that have come to be quite numerous. In a country like El Salvador, we only have about 40 churches. If that is compared, for example, with the Assemblies of God that has more than 1,100 churches in the country, this number becomes a very small amount.
The reasons are various. One is that only unifying forces, the church has been able to achieve great goals as the television, the radios, the land, the buildings. If the efforts were scattered in several churches, each one would have their own projects and it would be very difficult to achieve something that would impact the country. To impact such as the television does, for example, which broadcasts 24 hours a day covering the whole country.
A mega church also performs a considerable political influence within society. That allows the church to have the elements to influence decision making, enactment of laws, etc. The church becomes a protagonist and a speaker before the State. That represents the temptation to capitalize the force in a partisan sense, but if the equanimity is maintained, the influence can be used to exercise an exemplary and ethical influence.
Some of our churches have built the most largest buildings in the interior of the country and, that allows them to develop various projects to benefit their communities. Obviously, we are not opposed in any way that other churches follow a policy of aggressive church planting. I would not even dare to recommend to follow our policy. However, that policy has its reasons, and that is what I have tried to explain.
Desde entonces, Elim ha estado enfocada en muy pocas iglesias pero que llegan a ser bastante numerosas. En un país como El Salvador, solamente tenemos unas 40 iglesias. Si eso se compara, por ejemplo, con las Asambleas de Dios que tienen más de 1,100 iglesias en el país, resulta ser una cantidad muy pequeña.
Las razones son varias. Una es que solamente unificando las fuerzas la iglesia ha podido alcanzar grandes metas como la televisión, las radios, los terrenos, los edificios. Si las fuerzas estuvieran dispersas en varias iglesias, cada una tendría sus propios proyectos y difícilmente podría alcanzarse algo que impactara el país. Impactar como la televisión, por ejemplo, que transmite 24 horas diarias cubriendo todo el país.
Una mega iglesia también desarrolla una influencia política considerable dentro de la sociedad. Eso permite que la iglesia tenga los elementos como para influir en la toma de decisiones, promulgación de leyes, etc. La iglesia se convierte en una protagonista e interlocutora frente al Estado. Eso supone la tentación de capitalizar la fuerza en un sentido partidario; pero, si se mantiene la ecuanimidad, la influencia puede usarse para ejercer una influencia ética y ejemplar.
Otras de nuestras iglesias han construido los edificios más grandes en el interior del país y, eso, les permite desarrollar diversos proyectos de beneficio para sus comunidades. Obviamente, no nos oponemos en ninguna manera a que otras iglesias sigan una política de plantación agresiva de iglesias. Ni siquiera me atrevería a recomendar que se siguiera nuestra política. No obstante, esa política tiene sus razones y, eso, es lo que he tratado de exponer.
VERSIÓN EN INGLÉS
Building mega churches.
There are several models of church planting that cell churches follow. In our case, we have opted to set up mega churches instead of many churches. In fact, when the cell work was adopted, we had about 22 churches in the capital city. As part of the adoption of the cell model the decision to close those churches was taken to centralize the effort into one mega church.
Since then, Elim has been focused on very few churches, but, that have come to be quite numerous. In a country like El Salvador, we only have about 40 churches. If that is compared, for example, with the Assemblies of God that has more than 1,100 churches in the country, this number becomes a very small amount.
The reasons are various. One is that only unifying forces, the church has been able to achieve great goals as the television, the radios, the land, the buildings. If the efforts were scattered in several churches, each one would have their own projects and it would be very difficult to achieve something that would impact the country. To impact such as the television does, for example, which broadcasts 24 hours a day covering the whole country.
A mega church also performs a considerable political influence within society. That allows the church to have the elements to influence decision making, enactment of laws, etc. The church becomes a protagonist and a speaker before the State. That represents the temptation to capitalize the force in a partisan sense, but if the equanimity is maintained, the influence can be used to exercise an exemplary and ethical influence.
Some of our churches have built the most largest buildings in the interior of the country and, that allows them to develop various projects to benefit their communities. Obviously, we are not opposed in any way that other churches follow a policy of aggressive church planting. I would not even dare to recommend to follow our policy. However, that policy has its reasons, and that is what I have tried to explain.
jueves, 17 de marzo de 2011
LA COOPERACIÓN EN LA PLANTACIÓN DE IGLESIAS.
Una de las cualidades de los plantadores de iglesias es que deben tener un aprecio por el Cuerpo de Cristo. Este aprecio debe manifestarse en un esfuerzo por alcanzar la cooperación con otras denominaciones.
Probablemente, una de las mayores debilidades en la plantación de iglesias sea la de la duplicación de esfuerzos, el desaprovechamiento de la experiencia de otros y la falta de una visión estratégica. El conocer lo que otros planean y el dar a conocer lo que se piensa es vital para elaborar un esfuerzo conjunto. Este esfuerzo permite construir acuerdos para una optimización de las finanzas, la disponibilidad de recursos humanos y una mayor eficacia evangelizadora.
Cuando se trabaja de manera aislada, el plantar nuevas iglesias puede llegar a ser contraproducente para otros esfuerzos que ya se hacen. Incluso, puede conducir a una competencia innecesaria entre denominaciones. No se trata de extender un reinado eclesiástico o personal. Se trata de extender el reino de Dios.
Probablemente en determinado sector o ciudad no habrá un edificio con el nombre de cada denominación existente. Tal vez, el nombre de una denominación no se encuentre; pero, lo importante es que exista una iglesia que sea la luz en esa comunidad. En lugar de acumular iglesias, lado a lado sobre una calle, es mejor ubicarlas estratégicamente para obtener una red mucho más extensa y amplia. De esa manera, se estará trabajando como Cuerpo de Cristo y no como una empresa personal.
The cooperation in church planting.
One of the characteristics of church planters is that they must have an appreciation for the Body of Christ. This appreciation should manifest itself in an effort to achieve cooperation with other denominations.
Probably one of the main weaknesses in church planting is the duplication of efforts, wastage of the experience of others and the lack of a strategic vision. Knowing what others are planning and to let others know what we think is vital to develop a joint effort. This effort can build agreements for the optimization of finances, human resource availability and a more effective evangelization.
When working in isolation, planting new churches can be counterproductive to other efforts that are already been done. This may even lead to an unnecessary competition between denominations. It is not about extending a personal or ecclesiastical kingdom. It is about extending the kingdom of God.
Probably in a particular sector or city there will not be a building with the name of each existing denomination. Perhaps the name of a denomination will not be there, but the important thing is that there is a church that is the light in that community. Instead of accumulating churches, side by side on a street, it is best to place them strategically to get a much more extensive and wider network. In that way, you will be working as the Body of Christ and not as a personal enterprise.
Probablemente, una de las mayores debilidades en la plantación de iglesias sea la de la duplicación de esfuerzos, el desaprovechamiento de la experiencia de otros y la falta de una visión estratégica. El conocer lo que otros planean y el dar a conocer lo que se piensa es vital para elaborar un esfuerzo conjunto. Este esfuerzo permite construir acuerdos para una optimización de las finanzas, la disponibilidad de recursos humanos y una mayor eficacia evangelizadora.
Cuando se trabaja de manera aislada, el plantar nuevas iglesias puede llegar a ser contraproducente para otros esfuerzos que ya se hacen. Incluso, puede conducir a una competencia innecesaria entre denominaciones. No se trata de extender un reinado eclesiástico o personal. Se trata de extender el reino de Dios.
Probablemente en determinado sector o ciudad no habrá un edificio con el nombre de cada denominación existente. Tal vez, el nombre de una denominación no se encuentre; pero, lo importante es que exista una iglesia que sea la luz en esa comunidad. En lugar de acumular iglesias, lado a lado sobre una calle, es mejor ubicarlas estratégicamente para obtener una red mucho más extensa y amplia. De esa manera, se estará trabajando como Cuerpo de Cristo y no como una empresa personal.
The cooperation in church planting.
One of the characteristics of church planters is that they must have an appreciation for the Body of Christ. This appreciation should manifest itself in an effort to achieve cooperation with other denominations.
Probably one of the main weaknesses in church planting is the duplication of efforts, wastage of the experience of others and the lack of a strategic vision. Knowing what others are planning and to let others know what we think is vital to develop a joint effort. This effort can build agreements for the optimization of finances, human resource availability and a more effective evangelization.
When working in isolation, planting new churches can be counterproductive to other efforts that are already been done. This may even lead to an unnecessary competition between denominations. It is not about extending a personal or ecclesiastical kingdom. It is about extending the kingdom of God.
Probably in a particular sector or city there will not be a building with the name of each existing denomination. Perhaps the name of a denomination will not be there, but the important thing is that there is a church that is the light in that community. Instead of accumulating churches, side by side on a street, it is best to place them strategically to get a much more extensive and wider network. In that way, you will be working as the Body of Christ and not as a personal enterprise.
jueves, 10 de marzo de 2011
LA ESTRATEGIA DE PLANTACIÓN DE IGLESIAS DE PABLO
El trabajo de Pablo se basó en buena medida en abrir reuniones en las casas. Estas reuniones se multiplicaban hasta llegar a convertirse en comunidades cristianas que influenciaban las ciudades.
Pero, basta con tomar un mapa del mundo del Nuevo Testamento para darse cuenta que Pablo dejó de lado varias ciudades importantes en donde no existe evidencia que haya plantado ninguna iglesia. Su meta evidente era plantar iglesias en ciudades estratégicas. Las ciudades las seleccionaba por su importancia comercial, política y ubicación geográfica. Pablo sabía que su expectativa de vida no le permitiría predicar en cada ciudad como él pudiera desear.
Eso le impulsó a adoptar la estrategia de plantar iglesias en las ciudades de influencia para que, luego, el evangelio se esparciera por toda la región sobre la cual esas ciudades ejercían su influencia. Un ejemplo de ello es la ciudad de Éfeso. Pablo dedicó una buena parte de su ministerio para fortalecer la obra en esa ciudad. El resultado fue que a partir de Éfeso el evangelio se extendió por toda la provincia de Asia. Lo mismo sucedió en otras regiones como Acaya y Macedonia.
A veces, las ciudades que escogió no fueron las más grandes y pobladas sino aquellas que mayor influencia tenían. En el trabajo de plantar iglesias es importante contar con una estrategia elaborada. De esa forma, se optimizan los recursos y se saca mayor provecho del tiempo que disponemos.
VERSIÓN EN INGLÉS
Paul’s church planting strategy.
Paul's work was based largely on opening meetings in houses. These meetings would multiply up to becoming a Christian community that would influence the cities.
But, you realize by just taking a map of the world of the New Testament that Paul put aside several major cities where there is no evidence that any church was planted. His obvious goal was to plant churches in strategic cities. The cities were selected for their commercial and political importance, and geographic location. Paul knew that his life expectancy would not allow him to preach in every town as he could wish.
That prompted him to adopt the strategy of planting churches in the cities of influence so that, afterwards, the gospel would spread throughout the region on which those cities were exercising their influence. An example of that is the city of Ephesus. Paul spent a large part of his ministry to strengthen the work in that city. The result was that from Ephesus the Gospel spread throughout the whole province of Asia. The same happened in other regions such as Achaia and Macedonia.
Sometimes, the cities that he chose were not the largest and most populated ones, but those that had the greatest influence. In the work of church planting it is important to have an elaborated strategy. In that way, resources are optimized and the time we have available is better used.
Pero, basta con tomar un mapa del mundo del Nuevo Testamento para darse cuenta que Pablo dejó de lado varias ciudades importantes en donde no existe evidencia que haya plantado ninguna iglesia. Su meta evidente era plantar iglesias en ciudades estratégicas. Las ciudades las seleccionaba por su importancia comercial, política y ubicación geográfica. Pablo sabía que su expectativa de vida no le permitiría predicar en cada ciudad como él pudiera desear.
Eso le impulsó a adoptar la estrategia de plantar iglesias en las ciudades de influencia para que, luego, el evangelio se esparciera por toda la región sobre la cual esas ciudades ejercían su influencia. Un ejemplo de ello es la ciudad de Éfeso. Pablo dedicó una buena parte de su ministerio para fortalecer la obra en esa ciudad. El resultado fue que a partir de Éfeso el evangelio se extendió por toda la provincia de Asia. Lo mismo sucedió en otras regiones como Acaya y Macedonia.
A veces, las ciudades que escogió no fueron las más grandes y pobladas sino aquellas que mayor influencia tenían. En el trabajo de plantar iglesias es importante contar con una estrategia elaborada. De esa forma, se optimizan los recursos y se saca mayor provecho del tiempo que disponemos.
VERSIÓN EN INGLÉS
Paul’s church planting strategy.
Paul's work was based largely on opening meetings in houses. These meetings would multiply up to becoming a Christian community that would influence the cities.
But, you realize by just taking a map of the world of the New Testament that Paul put aside several major cities where there is no evidence that any church was planted. His obvious goal was to plant churches in strategic cities. The cities were selected for their commercial and political importance, and geographic location. Paul knew that his life expectancy would not allow him to preach in every town as he could wish.
That prompted him to adopt the strategy of planting churches in the cities of influence so that, afterwards, the gospel would spread throughout the region on which those cities were exercising their influence. An example of that is the city of Ephesus. Paul spent a large part of his ministry to strengthen the work in that city. The result was that from Ephesus the Gospel spread throughout the whole province of Asia. The same happened in other regions such as Achaia and Macedonia.
Sometimes, the cities that he chose were not the largest and most populated ones, but those that had the greatest influence. In the work of church planting it is important to have an elaborated strategy. In that way, resources are optimized and the time we have available is better used.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)