jueves, 29 de agosto de 2013

EL TRABAJO QUE NO DEBE SER TRABAJO


El principal trabajo que se hace en el modelo celular al evangelizar es el desarrollar obras de amor. Las personas creen más por las obras que por las palabras. Es mucho más fácil hablar del evangelio que vivirlo cada día. Por ello es que evangelizar con los hechos requiere un esfuerzo constante.
No obstante, el evangelizar con las obras de amor se vuelve mucho más liviano cuando se convierte en un estilo de vida. Cuando andamos en amor ya no se requiere un esfuerzo extraordinario. Solamente se debe vivir.
Si nuestras acciones se rigen por la regla del amor, nuestra vida será un constante testimonio hacia aquellos que todavía no conocen a Jesús. Ellos, atraídos por esa particularidad del cristiano, terminarán por creer.
El amor nos conduce a caminar una milla más. La milla extra que nadie hace por iniciativa propia. Pero que los cristianos la caminan motivados por el amor. Esa milla extra es la que establece la diferencia y lleva a muchos a salvación. No hay mejor manera de trabajar en el evangelismo celular que llevando una vida cristiana de hechos y no de palabras. A la larga, esto debería dejar de ser un trabajo para convertirse en la vida misma.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The work that should not be work.
When evangelizing the main work done in the cell model is developing labors of love. People believe more the works than the words. It's much easier to talk about the gospel than to live it every day. That is why to evangelize with actions requires a constant effort.
However, it becomes much more a lightweight to evangelize with the labors of love when it turns into a lifestyle. When we walk in love it does not require an extraordinary effort anymore. One should only live.
If our actions are governed by the rule of love, our life will be a constant testimony to those who do not know Jesus yet. Attracted by that uniqueness of the Christian, they will eventually believe.
Love leads us to walk an extra mile. The extra mile that nobody walks on their own initiative. But the one Christians walk motivated by love. That extra mile is what makes the difference and leads many to salvation. There is no better way to work on cell evangelism than living a Christian life of acts rather than words. Ultimately, this should stop being work to become life itself.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Evangelizando por meio de atos de gentileza. 
Na Igreja Elim, a maneira principal das células evangelizarem é por meio de atos de amor e gentileza. As pessoas acreditam mais quando elas veem o amor em ação, do que meras palavras. É muito mais fácil falar sobre o evangelho do que vivê-lo. É por isso que é preciso ter a consciência do esforço persistente para evangelizar outros, pois isso significa que eles verão muito mais o amor em ação, do que apenas ouvir sobre o evangelho. Ao mesmo tempo, amar as pessoas para dentro do Reino nunca deveria ser um fardo – deveria ser um estilo de vida.
Quando andamos em amor, não se requer um esforço extraordinário. Somos livres para sermos nós mesmos, e viver uma vida em amor. Se nossas ações são governadas pela regra do amor, nossa vida será um testemunho constante para aqueles que não conhecem a Jesus. Atraídos pelo doce sabor de Cristo, o descrente irá acreditar na mensagem do evangelho.
O amor nos leva a andar a segunda milha. Eu me refiro à atitude extra de amor e cuidado que leva o descrente a crer em Jesus. Não há melhor maneira de evangelizar na célula do que focar mais em atos cristãos de bondade do que meras palavras. Se isso se tornar o estilo de vida das pessoas na célula, muitos virão a conhecer Jesus.

jueves, 22 de agosto de 2013

¿CÓMO INVITAR A LA CÉLULA?


En el curso básico del modelo celular enseñamos a nuestros líderes la manera de invitar a las personas a la célula. El proceso se resume en los siguiente pasos:
  • 1.     Escribir una lista del círculo de influencia. En ella se incluyen los familiares, amigos y las personas que se conocen.
  • 2.     Del su listado del círculo de influencia cada quien elige dos nombres que deben ser el de aquellos que muestran mayor apertura hacia el evangelio. Se comienza a orar diariamente por esas dos personas.
  • 3.     Mientras se continúa orando por esas dos personas se estrechan los lazos de amistad. Se busca la manera de servirles en amor y se les presentan a otros cristianos.
  • 4.     Se camina una milla extra. Es decir, se hace un gesto especial por esas personas. Puede ser cualquier detalle importante pero que solamente un cristiano se preocuparía por hacer.
  • 5.     Como parte de la amistad y el interés que se ha desarrollado por esas personas, se les invita a asistir a una célula como recurso para resolver sus dificultades y conflictos.

  • Es importante notar que la invitación a la célula es el último paso del proceso. Primero se antepone la amistad y las demostraciones prácticas de amor. Eso prepara el camino para que las personas asistan a una célula y, además, crean al evangelio.




TRADUCCIÓN AL INGLÉS

How to invite to a cell meeting?

During the cell model’s basic course we teach our leaders how to invite people to the cell. The process is summarized in the following steps:
1. Write a list of the circle of influence. Family, friends and people you know are to be included in this list.
2. From your circle of influence’s list choose two names that should be from those who show greater openness to the gospel. Start praying for those two people daily.
3. While continuing to pray for these two people the bonds of friendship are strengthened. You seek ways to serve them in love and you introduce them to other Christians.
4. We walk the extra mile. That is, a special gesture for those people is made. It can be any important gesture but one that only a Christian would care to do.
5. As part of the friendship and interest that has been developed for those people, you invite them to attend a cell as a resource to solve their difficulties and conflicts.
It is important to note that the invitation to the cell is the last step of the process. Friendship and practical demonstrations of love come first. That paves the way for people to attend a cell and, in addition, believe the Gospel.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Desenvolvendo relacionamentos com as pessoas.

Durante nosso trilho de treinamento, ensinamos aos nossos membros e líderes como convidar pessoas para a célula.
Esse processo pode ser resumido nos seguintes passos:
1.             Escreva uma lista do seu círculo de influência. Refiro-me à família, amigos, e pessoas que você conhece bem.
2.             A partir dessa lista, escolha dois nomes de pessoas que você percebe que tenham uma abertura para o evangelho. Comece orando por essas duas pessoas diariamente.
3.             Por meio do poder da oração por essas pessoas, os laços de amizade serão fortalecidos. Então, busque formas de servi-las em amor e apresentá-las a outros cristãos.
4.             Caminhe a segunda milha com essas pessoas. Refiro-me a atitudes especiais que mostrem amor e cuidado cristãos (por exemplo, alguma ajuda prática que você possa oferecer-lhes).
5.             Ao desenvolver amizade com essas pessoas, convide-as para participar de uma célula onde eles possam encontrar ajuda para resolver seus conflitos e necessidades.
Lembre-se de que o convite para a célula é o ultimo passo do processo. Amizade e demonstrações práticas de amor vêm primeiro. Isso abre o caminho para que as pessoas participem da célula, e na sequencia, creiam no Evangelho. 
Dessa forma, combinamos amor ao próximo, oração e evangelismo. Cremos que na medida em que alcançamos nossos vizinhos, chegamos ainda mais perto de Deus.

jueves, 8 de agosto de 2013

EVANGELIZACIÓN SOLITARIA Y COMUNITARIA.


Lo que se encuentra a la base de la opción de evangelizar individualmente o en grupo es la manera de conceptualizar la evangelización. En la evangelización individual la tendencia es la presentación de la buenas nuevas por medio de palabras. Sin duda que este es un recurso importante para presentar a Cristo a otras personas. Felipe fue a Samaria y les hablaba acerca de Cristo.
Pero, hay otra manera de presentar el evangelio y es por medio de la vivencia que se produce en la comunidad cristiana. En el pasaje de Hechos 2:44-47, donde se hace una descripción de la vida en comunidad de los primeros cristianos, es evidente que las personas eran atraídas a las reuniones cristianas precisamente porque descubrían en los creyentes conductas y valores únicos. El pasaje habla más del pueblo atraído por la conducta de los cristianos antes que de cristianos invitando al pueblo.
Si bien a lo largo de la historia del cristianismo han existido grandes ejemplos de ambos métodos para la evangelización, es importante observar la necesidad de un equilibrio entre ellos. El dar testimonio a título personal debe equilibrarse con el testimonio comunitario. Las células brindan una excelente oportunidad  para dar testimonio por medio de los hechos de vida de los creyentes en toda la ciudad. Las células son un recurso bíblico y efectivo para establecer el necesario equilibrio entre los dos métodos de evangelización.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Solitary and community evangelization.

The way to conceptualize evangelization is what is found at the basis of choosing individual or group evangelism. In individual evangelization the tendency is to present the good news through words. No doubt this is an important resource to present Christ to others. Philip went to Samaria and spoke about Christ.
But there is another way to present the gospel, and that is through the experiences that take place in Christian community. In the passage in Acts 2:44-47, where a description of the early Christians life in community is made, it is evident that people were attracted to Christian meetings precisely because they discovered unique behaviors and values in believers. The passage speaks more of the people being attracted to Christians conduct rather than Christians inviting the people.
While throughout Christian history there have been great examples of both methods for evangelization, it is important to note the need for a balance between them. The personal testimony has to be balanced with the community testimony. Cells provide an excellent opportunity to testify through the believers’ events of life throughout the city. Cells are a biblical and effective resource to establish the necessary balance between the two evangelization methods.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Evangelismo solitário e comunitário.

Ambos, o evangelismo individual e em grupo são necessários. No evangelismo individual a tendência é apresentar as Boas Novas por meio de palavras. Não há dúvida que esse é um recurso importante para apresentar Cristo a outros. Felipe foi à Samaria e falou de Cristo. Mas há outro caminho para compartilhar o evangelho, e isso é por meio das experiências que acontecem na comunidade cristã. Em Atos 2.44-47 encontramos uma descrição de como acontecia a vida em comunidade dos cristãos da igreja primitiva. É evidente que pessoas eram atraídas para as reuniões dos cristãos precisamente porque descobriam os comportamentos singulares e os valores no meio dos crentes. A passagem fala mais de pessoas sendo atraídas pela conduta cristã do que de cristãos convidando as pessoas.
Enquanto por toda a história cristã temos grandes exemplos dos dois métodos de evangelismo, é importante notar a necessidade de um equilíbrio entre os dois. O testemunho pessoal precisa entrar em equilíbrio com o testemunho comunitário. As células oferecem uma oportunidade excelente para testemunhar por meio do corpo de crentes vivendo sua fé de forma prática em sua cidade. As células são um recurso bíblico e eficiente para estabelecer o equilíbrio entre os dois métodos de evangelismo.