jueves, 27 de diciembre de 2012

MENSAJEROS DE PAZ


No pasará mucho tiempo antes que cualquier líder encuentre en su célula esa clase de personas que pretender ser muy listas. Son las personas que hacen preguntas tales como: ¿Quién fue la mujer de Caín? ¿Metió Noé osos polares en el arca? El líder pronto aprenderá que esas personas no buscan en realidad una respuesta solo quieren salirse con la suya.
Martín Lutero usó de la ironía para responder este tipo de preguntas. En una ocasión que un escéptico le preguntó: ¿A qué se dedicaba Dios antes de crear el mundo? Lutero respondió: Seguramente a crear un infierno para las personas que preguntan tonterías como ésa.
No en vano le llamaban a Lutero “El León de Wittenberg”. Pero no es necesario que los líderes se conviertan en tal tipo de león. Basta recordar que Jesús fue puesto a prueba con muchas preguntas de ese tipo. Jesús supo responder con sabiduría a cada una de esas preguntas y hacer que la misma recayera sobre quien la formulaba. Los líderes, como hijos de paz, deben saber esperar en el Señor para no caer en la trampa y dejar siempre un mensaje de paz y reconciliación que conduzca a los incrédulos a la fe.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Messengers of Peace.
It will not be long before any leader finds is in his cell that type of people who pretend to be very clever. They are the people who ask questions such as: Who was Cain's wife? Did Noah get polar bears into the ark? The leader will soon learn that these people are not really looking for an answer but just want to get away with it.
Martin Luther made use of irony to answer these types of questions. Once a skeptic asked him: What did God do before creating the world? Luther replied: Surely he was creating a hell for people who ask nonsenses like that.
Not surprisingly Luther was called "The Lion of Wittenberg." But it is not necessary for leaders to turn into such type of lion. Just remember that Jesus was tested with many questions of that kind. Jesus knew how to respond wisely to each one of those questions and make them fall upon who formulated them. Leaders, as children of peace, must know how to wait on the Lord to avoid falling into the trap and always leave a message of peace and reconciliation that leads unbelievers to the faith.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Mensageiros de Paz.

Não demora muito para que o líder de célula descubra em seu grupo pessoas do tipo “questionadoras”. Refiro-me ao tipo de pessoas que fazem perguntas como: “Quem foi a esposa de Caim?” “Noé levou ursos polares para a arca?” E por aí vai. O líder deve aprender logo que essas pessoas na realidade não estão querendo respostas. Na verdade, elas querem mostrar seu próprio conhecimento ou levantar dúvidas nos outros.
Martinho Lutero fez uso da ironia para responder a esse tipo de perguntas. Uma vez, um cético perguntou a ele: “O que Deus fazia antes de criar o mundo?” Lutero replicou: “Com certeza, estava ocupado criando o inferno, para pessoas que fazem perguntas sem-noção como essa!”
Não é de surpreender o fato de que Lutero era conhecido como “O Leão de Wittenberg.” Mas é necessário que os líderes sejam leões, como ele. Lembre-se de que Jesus era testado com muitas perguntas. Ele sabia como responder a cada uma de maneira sábia, às vezes com outra pergunta. Líderes, como filhos da paz, devem saber como esperar no Senhor para evitar cair nas armadilhas do inimigo, e sempre deixarem uma mensagem de paz e reconciliação para que mais pessoas conheçam a Jesus.


jueves, 6 de diciembre de 2012

LOS PRIMEROS CRISTIANOS Y LA AYUDA MUTUA


El Nuevo Testamento presenta a los primeros cristianos viviendo como una comunidad. Dentro de ella se destaca la ayuda mutua como el elemento característico de la relación entre los creyentes. Veamos algunos pasajes: “Para ser mutuamente confortados por la fe que nos es común a vosotros y a mí.” Romanos 1:12 “Amaos los unos a los otros con amor fraternal; en cuanto a honra, prefiriéndoos los unos a los otros.” Romanos 12:10-11 “Por tanto, recibíos los unos a los otros, como también Cristo nos recibió, para gloria de Dios.” Romanos 15:7
Es importante notar en los pasajes mencionados la insistencia en la idea de “los unos a los otros”. Existen muchos más pasajes del Nuevo Testamento que insisten en la idea que los cristianos deben confortarse, preferirse, amarse, recibirse, exhortarse “los unos a los otros.” La vida cristiana es presentada como el resultado de un esfuerzo mutuo y plural. Desde los ministros, quienes ejercían sus ministerios como equipo, hasta los miembros que se reunían en las casas para ejercer una tarea de cuidado mutuo.
No existía la idea de cristianos pasivos que solamente aportan sus ofrendas para contratar a un pastor que se dedicara a consolar, edificar y exhortar a los otros cristianos. Las tareas de evangelismo, discipulado y mentoreo pertenecía a todo creyente. Eso explica en buena parte el explosivo crecimiento y arraigo que la iglesia desarrolló en sus primeros dos siglos.
En el trabajo de evangelización a través de las células tenemos un despertar de los componentes que fueron característicos de los primeros cristianos. Es importante rescatar esos valores pues fueron parte importante de la vida cristiana que Jesús heredó.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Early Christians and mutual care.
The New Testament presents the early Christians living as a community. Within it the mutual aid stands as the characteristic element of the relationship between believers. Here are some excerpts of the Bible: “that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith." Romans 1:12.”Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves." Romans 12:10-11. "Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God." Romans 15:7
It is important to notice in the passages referred the insistence on the idea of "one another". There are many more New Testament passages that insist on the idea that Christians should comfort, prefer, love, receive, and exhort "one another." Christian life is presented as the result of a joint and plural effort; starting from the ministers who exercised their ministry as a team, to the members that met in the houses to perform a task of mutual care.
The idea of passive Christians who only bring their offerings to hire a pastor that would dedicate himself to comfort, edify and exhort other Christians did not exist. The tasks of evangelism, discipleship and mentoring belonged to every believer. That largely explains the explosive growth and roots that the church developed in its first two centuries.
In the work of evangelization through the cells we have an awakening of the components that were characteristic of the early Christians. It is important to rescue those values ​​as they were an important part of the Christian life that Jesus inherited.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Os Primeiros Cristãos e O Cuidado Mútuo.
No Novo Testamento, é muito claro o fato de que os primeiros Cristãos viviam em comunhão íntima. Parte dessa comunidade envolvia amor, encorajamento, aceitação e estima uns pelos outros. Veja alguns trechos da Bíblia: “...Isto é, para que juntamente convosco eu seja consolado pela fé mútua, assim vossa como minha” (Romanos 1.12). “Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros. Não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor” (Romanos 12.10-11). “Portanto, recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu para glória de Deus” (Romanos 15.7).
É importante notar que nas passagens acima, muitas vezes o termo “uns aos outros” é usado. E há muito mais passagens no Novo Testamento que insistem na ideia de que os cristãos devem confortar, preferir, amar, aceitar, receber e exortar “uns aos outros”. A vida cristã é um esforço plural; começando com os ministros que exercitam o seu ministério como uma equipe, até os membros que se reúnem em suas casas para cuidarem um do outro.
A ideia de cristãos passivos que apenas trazem suas ofertas para contratar um pastor para trazer-lhes conforto, edificação e exortar outros cristãos não existe, nunca existiu. As tarefas de evangelismo, discipulado e mentoreamento pertencem a todo crente. Isso explica o crescimento explosivo e arraigado que a igreja primitiva desenvolveu nos seus primeiros dois séculos de existência.
O ministério das células hoje em dia leva cada parte do Corpo de Cristo a assumir o seu papel de sacerdote do Deus Vivo, que nos enviou para reconciliar as pessoas com Jesus. É preciso resgatar os valores do Novo Testamento, herdados de Jesus pela igreja primitiva.