jueves, 27 de octubre de 2011

CÉLULAS EN LAS CASAS Y FUERA DE LAS CASAS

Estoy de acuerdo con Joel Comiskey que una célula puede realizarse en cualquier lugar siempre y cuando sea fuera del edificio de la iglesia. Lo cual, depende mucho de las necesidades de los miembros de esa célula. En El Salvador existe el Movimiento Universitario Cristiano (MUC) que realiza un trabajo de evangelización en las universidades de nuestro país. Ellos se reúnen siguiendo el patrón de las células y, de esa manera, penetran las universidades reuniéndose en los campus de cada una de ellas. Eso les facilita el reunir a los estudiantes sin mayores dificultades.
Algunos de los miembros del MUC son miembros de nuestras iglesias y poseen mucha experiencia en el trabajo celular. Ellos resultan ser muy buenos como líderes dentro del MUC.
Sin embargo, en Elim, todas nuestras células las realizamos en las casas. Desde el principio uno de los objetivos fue el de ganar el grupo familiar. De hecho, al principio nuestras células se llamaron ‘Grupos Familiares’. La razón de ello fue porque así tradujeron al español el titulo de uno de los libros del Pastor Cho: ‘Los Grupos Familiares y el Crecimiento de la Iglesia.’ En razón de ese libro fue que nuestro enfoque se colocó en alcanzar a las familias, lo cual, nos condujo a ubicar las células en las casas únicamente.
Hoy, después de todos estos años, el trabajo se continúa realizando solamente en las casas. No tenemos células ni animamos a que se abran en lugares que no sean las casas. Esa es nuestra manera como lo hacemos en Elim. Pero, creo que si una célula se reúne constantemente en otro lugar que no sea una casa, puede alcanzar los valores de la evangelización, la comunión y la edificación. En realidad, esos son los componentes que convierten a un grupo pequeño en una célula.
Una de las dificultades que vemos en salir de las casas es que la labor del supervisor se dificultaría. Por ejemplo, sería difícil tener un supervisor para una o varias células que se reunieran en una escuela o en una universidad en horas de trabajo. Pero de seguro, este es un problema que algunas iglesias ya habrán resuelto. ¿Por qué no comparten aquí sus experiencias?


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Where Cells Should Meet?
I agree with Joel Comiskey that a cell group can meet anywhere with the exception of the church building. The decision of where to meet depends largely on the needs of the cell members. In El Salvador, the Christian University Movement evangelizes university students throughout the country. This movement focuses on cell groups and utilizes campus classrooms, lawns, cafeterias or anywhere they can find a meeting place for their cell groups. Some of the members of this movement are also part of the Elim Church and bring to the church a in-depth experience in cell ministry and have been a great help to our own cells.
Even though there is a wide variety of cell meeting places, we in Elim focus solely on meeting in the home. From the beginning, our goal was to win the families of El Salvador. In fact, in the beginning we called our cells “Family Groups.” We did this because in Spanish, David Cho’s first book was titled, “Family Groups and the Growth of the Church.” Our goal from the beginning was to reach families with the gospel of Jesus Christ, and so we focused on starting cells in homes.
Today, after so many years of cell ministry, we continue opening cell groups in the homes. We don’t have cell groups in other places, nor do we encourage them. Even though this is our practice at Elim, I believe that if a cell group meets at the same place (even if it’s not a home), it can still fulfill the key values of evangelism, community, and edification. These are the key values that make or break a cell group–not where it meets.
One of the difficulties we face in meeting in places outside the home is that it makes the supervisory work more difficult. For example, it would make it more difficult for a supervisor to visit a university or secular place of employment. At the same time, this is a problem that some cell churches have overcome. Please feel free to share your experiences.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Onde as células deveriam se encontrar
Eu concordo com Joel Comiskey que o grupo de célula pode se encontrar em qualquer lugar com a exceção do prédio da igreja. A decisão de onde se encontrar depende amplamente das necessidades dos membros da célula. Em El Salvador, o Movimento Cristão Universitário evangeliza estudantes universitários em todas as partes do país. Este movimento se foca em grupos de células e utiliza as salas de aula do campus, gramados, cafeterias ou qualquer lugar que eles encontrem para fazerem seus grupos de células. Alguns dos membros deste movimento também fazem parte da Elim Church e trazem à igreja uma profunda experiência em ministério de células o que tem sido de grande ajuda às nossas próprias células.
Mesmo que haja uma grande variedade de lugares para reunião de célula, nós da Elim nos concentramos apenas nas reuniões nos lares. No começo, nosso alvo era alcançar as famílias de El Salvador. De fato, no princípio chamávamos nossas células de “Grupos Familiares”.Fizemos isso porque, em espanhol, o primeiro livro de David Cho foi intitulado, “Grupos Familiares e o crescimento da Igreja”. Nosso alvo no começo era atingir famílias com o evangelho de Jesus Cristo, então nos focamos em começar células nos lares.
Hoje, após tantos anos de Ministério de Células, continuamos a abrir grupos de células nos lares. Não temos grupos de células em outros lugares, e também não os incentivamos. Mesmo que essa seja nossa atitude em Elim, acredito que se um grupo de células se reúne num mesmo lugar (mesmo que não seja nos lares), ainda pode cumprir os valores-chave do evangelismo, comunhão e edificação. Estes são os valores-chave que constroem ou desfazem um grupo de célula – não onde ela se reúne. 
Uma das dificuldades que enfrentamos quanto a nos reunirmos fora dos lares é que isso torna o trabalho de supervisão mais difícil. Por exemplo, isso deixaria mais difícil para um supervisor visitar uma universidade ou local secular de trabalho. Ao mesmo tempo, este é um problema que algumas igrejas em células já superaram. Por favor, sinta-se livre para compartilhar suas experiências.


TRADUCCIÓN AL COREANO

셀들이 모여야 할 곳
마리오 베가

나도 죠엘 코미스키의 말에 동의한다, 셀그룹은 교회 건물을 제외하고 어디에서나 모일 수 있다고 본다. 어디에서 모일지를 결정하는 요소는 셀 멤버들의 필요에 크게 좌우된다. 엘살바도르에서, 기독교 대학 운동이 나라 전역의 대학교로 복음전도하고 있다. 이 운동은 셀그룹에 포커스를 맞추고 있으며, 캠퍼스 교실, 잔디, 카페테리아, 셀들이 모일 수 있는 장소면 어느 장소든지 활용하고 있다. 이 운동의 몇몇 멤버들은 엘교회의 일원이기도 하다. 그들은 셀사역의 깊은 체험을 교회로 가져오고, 우리 자신의 셀에도 크나큰 도움을 주었다.

셀모임 장소의 폭넓은 다양성에도 불구하고, 엘림교회에서 우리는 오직 집에서 모이는데 초점을 둔다. 처음부터, 우리의 목표는 엘살바도르의 가정들을 구원하는 것이었다. 실제로, 초기부터, 우리는 우리의 셀들을 "가족그룹"이라고 불렀다. 스페인어로 된, 조용기 목사님의 책 "Family Groups and the Growth of the Church" 때문에 그리하였다. 우리의 목표는 처음부터 예수 그리스도의 복음을 듣고 가정들에게 다가가는 것이었다. 그래서 우리는 집에서 모이는 셀에 포커스를 두었다.

오늘날, 셀사역을 하면서, 우리는 계속해서 집에서 셀그룹을 오픈하게 한다. 우리는 셀그룹이 다른 장소에서 모이지도 않으며, 그리하라고 하지도 않는다. 심지어 엘림교회에서 이것이 우리의 행동실천일지라도, 셀그룹은 동일한 장소에서 모인다면(집이 아닐지라도), 복음전도와 공동체 그리고 몸 세움의 핵심 가치들을 성취할 수 있다고 믿는다.

집 밖의 장소에서 모임을 가지게 되면서 접하는 어려움들 중 하나는 감독 사역이 보다 힘들어진다는 점이다. 예로, 감독이 대학교나 직장을 방문하는 것이 더 어려울 수 있겠다는 것이다. 이것은 어떤 셀교회들은 해결해낸 문제이기도 하다. 당신의 경험담은?

jueves, 20 de octubre de 2011

HAZ CAMBIOS A TU MODELO SIN CAMBIAR DE MODELO

Roberto Lay, de Brasil, suele decir: “El mejor modelo celular es el que funcione para ti.” Una vez hayas definido las características del modelo que funcione para ti hay dos cosas que debes tener en cuenta.
La primera, es que debes conservar tu modelo básico sin cambiarlo. Se ha explicado ampliamente ya que los modelos no son en ninguna manera una fórmula mágica. Lo que verdaderamente es decisivo es la aplicación sincera de los valores y de los principios. Por tanto, aquellos que saltan de un modelo celular a otro, y luego a otro, lo hacen porque piensan encontrar una clave mágica para el éxito. Pero saltar de un modelo a otro es dañino para la congregación ya que las personas se sienten confundidas, perplejas y sin un rumbo definido.
Después de un tiempo de haber anunciado con grandeza un cambio de modelo, lo cierto es que nada ocurrirá. Entonces las personas se sentirán desalentadas y probablemente no deseen saber nada más acerca de las células.
La segunda cosa que debes saber es que todo modelo se puede mejorar. Los modelos no deben ser rocas inamovibles. Los modelos son creaciones humanas y por lo tanto no son perfectos, pero sí pueden ser mejorados. Por ello es que todo modelo se debe estar ajustando siempre que sea necesario. Al hablar de ajustes nos referimos a pequeños elementos que sirven para corregir el rumbo del barco, pero no para cambiar de barco.
Al relacionarnos con el resto del Cuerpo de Cristo que trabaja con células, nuestra visión se enriquecerá por medio de nuestra experiencia mutua. Se pueden adoptar ciertos énfasis y matices que no constituyen ningún cambio de modelo, pero sí ajustes pequeños que van puliendo nuestros modelos para que vayan ajustándose a las nuevas épocas y a los nuevos desafíos. De esta manera, nuestro modelo siempre se conservará fresco y actualizado. Si lo que haces funciona para ti, sigue haciéndolo. No se debe cambiar ni ajustar lo que funciona muy bien. Pero si consideras que puedes hacer un ajuste para mejorar las cosas, adelante, trabaja en ello.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Make Changes to Your Model without Changing the Model

Robert Lay (Brazil) likes to say, “the best model is the one that works for you.” After you have determined what is the best model for you, there are two things to keep in mind.
The first thing is to keep you model simple. We have repeated on this blog over and over that there is no magical formula. The key is to apply the values and principles to your context. Those that jump on the most recent cell “model” are often misguided into thinking there is a magical formula to success. Jumping on one model to the next will damage the church because the members will feel confused and directionless.
Often when the pastor gives an announcement about a model change, nothing will actually happen. The members will then feel uncomfortable and discouraged. The result is they won’t want to learn about cell ministry in the future.
The second thing that you’ll want to keep in mind is that you can always improve on the model. A model should never be an immovable rock. Models are human creations and because of this, they are not perfect. There’s always room for improvement and must be adjusted continually. When referring to adjustments, I’m referring to tweaking your cell system, rather than changing from model to model.
It’s important to relate to the rest of the cell Church world in order to receive mutual encouragement and stimulation. As you learn from others, you will make small adjustments and be able to polish your model. In this way, your model will maintain fresh and up-to-date. Don’t change anything that already functions well, but if you think something can be improvement, by all means make those changes!

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Faça mudanças no seu modelo sem mudar o modelo.



Roberto Lay (Brasil) gosta de dizer, "o melhor modelo é o que funciona para você". Depois de ter determinado qual é o melhor modelo pra você, existem duas coisas que deve manter em mente.

A primeira coisa é manter esse modelo simples. Nós temos repetido nesse blog muitas vezes que não existe uma fórmula mágica. A chave é aplicar os valores e princípios no seu contexto. Aqueles que adotam o "mais recente modelo" são comumente enganados sobre o fato de ter uma fórmula mágica para o sucesso. Pular de modelo em modelo vai prejudicar a igreja porque os membros se sentirão confusos e sem direção.

Geralmente, quando o pastor faz um pronunciamento sobre uma mudança de modelo, nada vai realmente acontecer. Os membros vão se sentir desconfortáveis e desencorajados. O resultado é que eles não vão querer aprender sobre o ministério de células no futuro. 

A segunda coisa que você deve manter em mente é que você sempre pode improvisar no modelo. Um modelo não deve nunca ser uma rocha imóvel. Modelos são criações humanas e por isso, não são perfeitos. Há sempre espaço para improvisações e eles devem ser ajustados continuamente. Quando me refiro a ajustamentos, quero dizer adaptar seu sistema de célula, não mudar de modelo.

É importante relatar isso para o restante da Igreja em Células para que recebam encorajamento e estímulo. Enquanto você aprende com os outros, você faz pequenos ajustes e está habilitado há polir seu modelo. Nesse caminho, o modelo se manterá fresco e atualizado. Não mude nada que funcione bem, mas se você pensa que algo pode ser aperfeiçoados, em todos os casos faça essas mudanças!


TRADUCCIÓN AL COREANO

원 모델을 바꾸지 말고 당신의 모델을 바꾸어라
마리오 베가

로베르트 레이(브라질)는 말하곤 한다, "최고의 모델은 당신에게 잘 작동하는 모델이다." 당신에게 최고의 모델이 어떤 것인지를 정한 후에, 명심해야 할 두 가지가 있다.

첫 번째는 모델을 심플하게 유지하는 것이다. 마술적인 공식은 없다는 점을 우리는 거듭 이야기해 왔다. 열쇠는 가치와 원리들을 당신의 상황에 맞게 적용하는 것이다. 가장 최근의 셀 "모델"로 점프해 가는 자들은 성공으로 가는 마술적 공식이 있다라는 잘못된 오해를 자주 한다. 한 모델에서 다음 모델로 점프하는 것이 교회에게 해를 줄 뿐이다. 왜냐하면 교인들은 당황해 하고 갈피를 잡지 못하기 때문이다.

목사님이 모델 변화에 대해서 광고를 자주 해도, 실제로는 아무런 일도 일어나지 않을 것이다. 교인들은 불편해하고 당혹스러워 할 것이다. 그 결과 그들은 셀 사역에 대해서 배우고 싶어하지 않을 것이다.

두 번째는, 당신도 모델을 항상 향상시킬 수 있다는 점을 명심하는 것이다. 모델은 결단코 움직이지 않는 바위가 될 수 없다. 모델은 인간의 창조물이다. 이 때문에, 그것은 완벽하지 못하다. 항상 개선의 여지가 있으며, 끊임없이 조정되어야 한다. 조정에 대해서 언급할 때, 모델에서 모델로의 변화가 아니라, 차라리 당신의 셀 시스템을 수정한다는 의미이다.

상호 격려와 지식 축적을 위해서 세상의 다른 셀교회들과 연결되어지는 것이 중요하다. 당신은 다른 사람들에게 배움으로써, 작은 조정을 행하고, 당신의 모델을 수정할 수 있을 것이다. 이런 식으로, 당신의 모델은 신선함과 새롭게 되어짐을 유지할 것이다. 이미 잘 작동하고 있는 것을 바꾸지 말라. 하지만 무언가 향상될 수 있다고 생각된다면, 그러한 것들을 바꾸어라!

jueves, 13 de octubre de 2011

PRINCIPIOS DEL TRABAJO CELULAR

Como lo expliqué anteriormente, los principios son aquellas verdades que se relacionan con la práctica del trabajo celular. Los principios no se encuentran escritos en la Biblia pero han sido formulados sobre la base de la experiencia de la iglesia celular aplicando los valores bíblicos a sus contextos propios.

Los principios son enunciados a manera de aforismos y encierran mucha reflexión y sabiduría concentrada. Para extraer toda su riqueza es importante reflexionar detenidamente en cada uno de ellos. A continuación presento algunos principios que he ido coleccionando de diversos hombres de Dios.

Comencemos con un par de principios enunciados por el Pastor David Cho: “Para triunfar tienes que fallar tres veces.” “Si no se establecen metas para los líderes solamente se reúnen para convivir.”

Acá hay otro principio de Randall Neighbour: “La multiplicación es el signo visible del discipulado y la salud espiritual.”

También tengo principios que le he escuchado a Joel Comiskey: “Una sola ruta del líder pero muchas maneras para impartirla.” “La ruta del líder es la clave para la multiplicación.” “El modelo se debe ajustar todo el tiempo.”

Veamos ahora otro principio de Roberto Lay: “Las células se multiplican solamente cuando se multiplican los líderes.”

Y como un aprendiz, sugiero los siguientes: “En el trabajo celular no se trata de desechar a nadie sino de suplir sus deficiencias.” “Las metas en las iglesias pequeñas son mayores que en las iglesias numerosas.”

Existen otros principios más. Lo valioso de ellos es que su aplicación para la construcción del modelo propio de cada iglesia es clave para ser exitoso.


TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Cell work principles.

As I explained it before, principles are those truths that relate to the cell work practice. You don’t find principles written in the Bible but these have been formulated on the basis of the cell church experience applying the biblical values to their own contexts.
The principles are enunciations by way of aphorisms and enclose a great deal of reflection and concentrated wisdom. It is important to reflect carefully on each one of them to extract all of its richness. The following are some principles I've been collecting from various men of God.
Let's start with a couple of principles enunciated by Pastor David Cho: "To succeed you must fail three times." "If goals for the leaders are not set they only meet to cohabitate."

Here is another principle from Randall Neighbour: "Multiplication is the visible sign of discipleship and spiritual health."
I also have principles that I have heard from Joel Comiskey: "A single leader’s route but many ways to impart it." "The leader’s route is the key to multiplication." "The model should be adjusted at all time."
Let’s see now another principle from Roberto Lay: "Cells multiply only when leaders multiply."
And as an apprentice, I suggest the following ones: "In the cell work it is not about dismissing anyone but instead about making up for their deficiencies." "The goals in small churches are greater than in numerous churches."
There are some other principles. What is valuable about them is that their application for the construction of every church´s own model is key to being successful.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Princípios do trabalho em células

Como eu citei anteriormente, princípios são as verdades que refletem na prática do ministério de células. Você não encontra princípios escritos na Bíblia. Aliás, princípios são formulados conforme as igrejas em célula aplicam os valores bíblicos em seus próprios contextos.
Os princípios são a soma total do grande união de reflexão e concentração de sabedoria. Abaixo seguem alguns princípios que eu venho coletando de alguns homens de Deus.
Vamos começar com dois princípios ditos pelo Pastor David Cho: 
“Para ter sucesso você precisa falhar três vezes.” 
"Se as metas para os líderes não estão definidas eles só se encontram para conviver."
Aqui está outro princípio, de Randall Neighbout: 
“Multiplicação é o sinal visível de discipulado e saúde emocional.”
Eu também tenho alguns princípios que ouvi de Joel Comiskey: 
“Tenha apenas um trilho de treinamento, mas tenha vários métodos de treinamento.” 
“O trilho de treinamento é a chave da multiplicação.” 
“O modelo deve ser ajustado todo tempo.”
Vamos observar outro princípio, de Robert Lay: 
“Células só se multiplicam quando os líderes se multiplicam.”
E como aprendiz, eu sugiro os seguintes: 
“No trabalho em células não se trata de dispensar alguém, mas, ao invés disso, compensar suas deficiências.” 
“Os alvos das pequenas igrejas são maiores que em numerosas igrejas.”
Há outros princípios também. 
O que dá valor a esses princípios é que eles podem se aplicar em cada igreja e não são limitados pelo contexto ou cultura. Eles podem ajudar as igrejas a construírem seus modelos únicos.

jueves, 6 de octubre de 2011

LOS VALORES, LOS PRINCIPIOS Y LOS MODELOS

En el trabajo con células es importante tener claros los conceptos básicos del sistema. Esos conceptos son los valores, los principios y los modelos. Es importante comprender cada uno de estos elementos para saber qué es lo esencial del trabajo y en qué se debe colocar el mayor esfuerzo.
Los valores son los elementos más importantes del trabajo celular y están relacionados con las grandes verdades del evangelio. Los principios son aquellas verdades que se relación con la práctica del trabajo celular. Los modelos son aquellas formas de trabajo que se relacionan con la manera de hacer el trabajo en un lugar específico.
Los valores se extraen de la Palabra de Dios. Los principios se extraen de la experiencia del trabajo celular que se ha ido acumulando por ya medio siglo desde que comenzó al movimiento celular moderno. Finalmente, los modelos se construyen al aplicar los valores y los principios a la realidad particular.
Dado que los valores son la expresión de las enseñanzas bíblicas, su vigencia es perpetua y valedera para toda cultura. Son buenos en todo tiempo y lugar. Los principios también son de aplicación universal ya que se fueron definiendo como resultado del trabajo que diversas iglesias han realizado en distintos puntos del planeta y a lo largo de varias décadas. Los modelos son los que no son valederos en todo lugar y época. Ellos responden a las características únicas del tiempo y del lugar de cada iglesia. Por tanto, el empeño principal debe colocarse en vivir los valores y los principios del trabajo celular.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The values, principles and models

In the work with cells it is important to have clear concepts of the system. Those concepts are the values, principles and models. It is important to understand each of these elements to know what is the essential part of the work and in what should most of the effort be placed.
The values are the most important elements of the cell work and are related with the great truths of the Gospel. The principles are those truths that are related to the cell work practice. The models are those forms of work related to the way on how the work is done in a specific place.
The values are extracted from the Word of God. The principles are drawn from the cell work experience that has been accumulating for half a century now since the modern cell movement started. Finally, the models are built by applying the values and principles to the particular reality.
Because the values are the expression of biblical teachings, their applicability is perpetual and valid for all cultures. They are good at all times and places. The principles are universally applicable since they were defined as a result of the work that many churches have fulfilled in various parts of the globe and throughout decades. The ones that are not valid in every place and time are the models. They respond to the unique characteristics of each church’s time and place. Therefore, the main effort should be placed in living the cell work’s values and principles.


TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Os valores, princípios e modelos

Em ministério de células, é importante ter conceitos claros sobre o sistema. Tais conceitos são os valores, princípios e modelos. É importante entender cada um desses elementos para saber o que é essencial no ministério de células a fim de concentrar-se mais eficazmente.
Os valores são os elementos mais importantes no ministério de células porque estão relacionados às grandes verdades do Evangelho. Os princípios são aquelas verdades que estão relacionadas à prática da célula, e os valores são as formas que se relacionam com a forma como o trabalho é feito em um local específico.
Os valores são extraídos da palavra de Deus. Os princípios são desenhados a partir das experiências da célula que têm sido acumuladas por cerca de meio século – desde que o movimento moderno de células começou. E, finalmente, os modelos são construídos na medida em que são aplicados os valores e princípios a uma determinada realidade.
Porque os valores são a expressão dos ensinamentos bíblicos, sua aplicação é perpétua e válida para todas as culturas. Os valores são bons em todo o tempo e lugar. Os princípios são aplicáveis universalmente desde que foram definidos como resultado do trabalho que muitas igrejas têm cumprido em várias partes do globo e através das décadas. Os que não são aplicáveis em todo tempo e lugar são os modelos. Eles respondem às características únicas de cada tempo e lugar das igrejas. Portanto, o esforço principal deve ser viver os valores e princípios do ministério de células.


TRADUCCIÓN AL COREANO

가치, 원리, 모델
마리오 베가

셀 사역에서 시스템에 대한 명확한 개념을 잡고 있는 것이 중요하다. 이러한 개념들에는 가치, 원리, 모델들이다. 좀더 효과적으로 포커스를 잡기 위해서 셀 사역에서 이러한 각각의 요소들이 무엇인지를 이해하는 것이 중요하다.

가치들은 셀 사역에서 가장 중요한 요소이다. 가치들은 복음의 위대한 진리들과 연관되어 있기 때문이다. 원리들은 셀 실행과 관련된 진리들이다. 모델은 특정한 장소에서 사역이 어떻게 행해지는지와 관련된 형태이다.

가치들은 하나님의 말씀으로부터 추출된다. 원리는 반세기 동안 쌓아온 셀 경험들에서 나온다-현대 셀 운동이 시작된 이후. 마지막으로, 모델은 가치와 원리들을 특정한 실체에 적용함으로써 세워진다.

가치들은 성경의 가르침들이 표현되는 것이기 때문에, 그것들의 적용 가능성은 영원하며, 모든 문화권에 타당하다. 그것들은 어느 시간, 어느 공간에서나 통한다. 많은 교회들이 지구 곳곳에서 그리고 수십년에 걸쳐서 이루어낸 업적의 결과로서 원리들을 정의해 내려간다면, 그 원리들은 보편적으로 적용되어질 수 있다. 모든 장소와 시간에 타당하지 못한 것이 모델이다. 모델들은 각각의 시대와 장소에 따라 다르다. 그러므로 셀 사역의 가치와 원리들 대로 살아가려는 노력이 가장 필요할 것이다.